Página 1
meal Istruzioni per l’uso Owner’s manual o clock Instrucciones Manual de utilização Oδηγίες χρήσεως PRG S.p.A. Gebruiksaanwijzing Via delle Primule, 5 - 20815 Cogliate (MB) - Italy Guide d’utilisation I In conformità con: EN 14988:2017 UK Approved to: EN 14988:2017 E En conformidad con: EN 14988:2017 P Em conformidade com: EN 14988:2017 GR Σύμφωνα...
Página 2
Non utilizzare in nessun caso detergenti abrasivi, a base di FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REASONS, GIORDANI RESERVES THE RIGHT, AT ANY TIME ammoniaca, candeggina o alcol. Per la pulizia della parte imbottita, se presente, seguire le AND ALSO ONLY IN A SPECIFIC COUNTRY, TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS istruzioni dell’etichetta posta sul retro della seduta.
POR RAZÕES DE NATUREZA TÉCNICA OU COMERCIAL, A GIORDANI PODERÁ MODIFICAR, POR RAZONES DE NATURALEZA TÉCNICA O COMERCIAL, GIORDANI PODRÁ APORTAR EN EM QUALQUER MOMENTO, AS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E/OU A FORMA, O TIPO E CUALQUIER MOMENTO, INCLUSO SÓLO EN UN DETERMINADO PAÍS, MODIFICACIONES A LOS...
Página 4
Τα κινούμενα μέρη μπορούν να λιπαίνονται με ελαφρύ λάδι σιλικόνης. Χρησιμοποιείτε μόνο ONDERHOUD ανταλλακτικά που παρέχονται από την Giordani. Smeer de bewegende delen in met een lichte siliconenolie. Gebruik uitsluitend door Giordani geleverde reserveonderdelen. ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ Καθαρίστε με σφουγγάρι με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί...
Página 5
Ne jamais utiliser de produit abrasif, à base d’ammoniac, de chlore ou de solvants. Si la chaise haute a une housse, lire l’étiquette d’entretien sur l’arrière du siège pour les instructions de nettoyage. POUR DES MOTIFS DE NATURE TECHNIQUE OU COMMERCIALE, GIORDANI POURRAIT APPORTER À N’IMPORTE QUEL MOMENT, NE SERAIT-CE QUE DANS UN PAYS DÉTERMINÉ, DES MODIFICATIONS AUX MODÈLES DÉCRITS DANS CETTE PUBLICATION QUI PEUVENT EN INTÉRESSER LES...
Página 6
MONTAGGIO / ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGEM / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / MONTAGE / MONTAGE Aprire il seggiolone premendo sui pulsanti posti su entrambi i lati del seggiolone aiutandosi con il piede Open the highchair, press the left and right side button, open the highchair with the aid of your feet Abrir la silla, presionar los botones laterales de la izquierda Inserire gli elementi tubolari in metallo nel supporto in plastica y la derecha, completar la apertura con ayuda del pie...
Página 7
Premere il pulsante rosso posto sotto all’impugnatura e spingere Per inserire il vassoio, premere sui due pulsanti posti sotto allo stesso in avanti sui braccioli per aprire completamente la seduta e inserirlo negli appositi elementi, come mostrato nell’immagine Press the red button under the handle and push forward To insert the tray, press the two buttons under the same and introduce on the armrests to fully open the seat it in the special elements as shown in the picture...
Página 8
REGOLAZIONE / HIGHCHAIR ADJUSTMENT / REGULACIÓN DE LA TRONA / AJUSTE DA CADEIRA / ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ / DE KINDERSTOEL AFSTELLEN / RÉGLAGE DE LA CHAISE Prima posizione First position Primera posición Primeira posição Πρώτη θέση De eerste stand Première position 5 modalità di regolazione per il poggiaschiena Come indicato in figura 1, premere sul pulsante bianco del poggiaschiena 5 position adjustment for backrest As picture 1, press the white button in back of backrest 5 posiciones de regulación para el respaldo.
Página 9
5 modalità di regolazione dell’altezza Regolazione poggiapiedi: 3 posizioni 5 position adjustment height Footrest angle adjustment: 3 positions 5 posiciones de regulación para la altura Regulación de la inclinación del apoyapiés en 3 posiciones Altura com ajuste em 5 posições Apoio para os pés com ângulo de ajuste em 3 posições 5 θέσεις...
Página 10
Meccanismo per la regolazione dell’altezza del poggiapiedi Regolazione dell’altezza del poggiapiedi: 3 posizioni Footrest height adjustment mechanism Footrest height adjustment: 3 positions Mecanismo de regulación de la altura del apoyapiés Regulación de la altura del apoyapiés en 3 posiciones Mecanismo de ajuste da altura do apoio para os pés Ajuste da altura do apoio para os pés: 3 posições Μηχανισμός...
Página 11
Spingere il pulsante verso il basso Press the button downwards Presionar el botón hacia abajo Pressione o botão para baixo Πιέστε το πλήκτρο Druk de knop in Presser le bouton Per richiudere il seggiolone: premere il pulsante bianco posto su ciascuno dei due lati quindi, con il piede, spingere il poggiaschiena all’indietro. Il vassoio può...