Resumen de contenidos para Petsafe Smart Feed PFD19-16861
Página 1
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Beknopte handleiding Guía de inicio rápido Guida rapida Schnellstartanleitung PFD19-16861 Smart Feed Automatic Pet Feeder Distributeur de croquettes connecté Smart Feed Smart Feed Automatische voerbak voor huisdieren Alimentador de mascotas automático e inteligente Smart Feed Distributore di cibo per animali domestici Smart Feed Smart Feed Futterautomat Works with iPhone iOS 9 or later and Android 6.0 or later...
If you have any questions, please don’t hesitate to contact us. Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us.”...
Página 3
• Do not use rechargeable batteries. • Exhausted batteries should be removed immediately. Do not dispose of batteries with household waste. • Read and observe all important notices listed on the pet feeder and in the packaging. SAVE THESE INSTRUCTIONS petsafe.com...
Adaptor Stainless Steel Bowl Bowl Hopper Holder Latch Battery Compartment Feeder Base System Requirements • iPhone or iPod with iOS 9 or later or compatible Android smartphone 6.0 or later • Wireless router 2.4GHz (802.11b/g/n) • High-speed internet connection petsafe.com...
Página 5
Batteries are for back-up power only and should not be used as the main power source. 4. Place the bowl into the bowl holder. Lift the feeder and slide the holder notch into the groove on the bottom of the feeder. petsafe.com...
Página 6
5. Download the My PetSafe app from your phone’s app ® store. Open the app and follow the on-screen instructions to connect to your feeder. You will need a valid email address and your home Wi-Fi password. Complete all instructions and app setup before filling the feeder with food.
Página 7
Low Food: Shows when the food level is low inside the food hopper and the feeder needs Help to be refilled. Created and used by training tions Help Created and used by training Help Low Food Noti cations Created and used by training Help Created and used by training petsafe.com...
1. Press and hold the reboot/reset button with the end of a paper clip for 8 or more seconds until the LED is solid white to show a successful reset. 2. The LED will then blink yellow to show that the feeder has returned to setup mode. petsafe.com...
Radio Systems Corporation, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions. The Declaration of Conformity can be found at www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Página 10
Two Year Non-Transferable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.com and/or are available by contacting your local Customer Care Centre.
N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions. Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation.
Página 12
• N’utilisez pas de piles rechargeables. • Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. • Veuillez lire et respecter l’ensemble des avertissements figurant sur le distributeur de croquettes et son emballage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS petsafe.com...
Compartiment à piles Base du distributeur Configuration requise • iPhone ou iPod iOS 9 ou version ultérieure ou smartphone Android 6.0 ou version ultérieure compatible • Routeur sans fil 2,4 GHz (802.11 b/g/n) • Connexion Internet à haut débit petsafe.com...
Página 14
Les piles doivent uniquement être utilisées pour l’alimentation de secours et non comme source d’alimentation principale. 4. Placez le bol dans le porte-bol. Soulevez le distributeur et glissez l’encoche du porte-bol dans la rainure sous le distributeur. petsafe.com...
5. Téléchargez l’application My PetSafe depuis l’Application ® de votre téléphone. Ouvrez l’application et suivez les instructions à l’écran pour vous connecter à votre distributeur de nourriture. Vous aurez besoin d’une adresse e-mail valide et de votre mot de passe Wi-Fi à...
Página 16
Created and used by training à l’intérieur du récipient et quand le distributeur doit être rempli. tions Help Help Created and used by training Low Food Noti cations Created and used by training Help Created and used by training petsafe.com...
1. Appuyez sur le bouton de redémarrage/réinitialisation avec le bout d’un trombone pendant 8 secondes ou plus jusqu’à ce que la DEL affiche du blanc fixe pour une réinitialisation réussie. 2. La DEL clignote en jaune afin d’indiquer que le distributeur est allumé et en mode de configuration. petsafe.com...
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier ponctuellement les conditions générales et avis relatifs à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles seront considérées comme juridiquement contraignantes et faisant partie du présent document. petsafe.com...
Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. L’ensemble des informations concernant la garantie applicable à ce produit ainsi que ses conditions peuvent être consultées sur le site www.petsafe.com et/ou vous être communiquées si vous contactez votre Service clientèle local.
Neem gerust contact met ons op als u vragen heeft. Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en gelieerde bedrijven en merken van Radio Systems Corporation kunnen hierna als 'Wij' of 'Ons' worden aangeduid.
Página 21
• Gebruik geen oplaadbare batterijen. • Lege batterijen moeten onmiddellijk worden verwijderd. Gooi batterijen niet weg met het huishoudelijk afval. • Lees alle belangrijke kennisgevingen op de huisdiervoerbak en in de verpakking en neem ze in acht. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES petsafe.com...
Transportband Stroomadapter Roestvrijstalen Houdervergrendeling Bakhouder Batterijvak Voerbakvoet Systeemvereisten • iPhone of iPod met iOS 9 of nieuwer of compatibele Android-smartphones met versie 6.0 of nieuwer • Draadloze router met ondersteuning voor 2,4 GHz (802,11 b/g/n) • Snelle internetverbinding petsafe.com...
De batterijen dienen alleen als reservestroombron en mogen niet als hoofdstroombron worden gebruikt. 4. Plaats de bak in de bakhouder. Til de voerbak op en schuif de gleuf van de houder in de sleuf onderop de voerbak. petsafe.com...
Página 24
5. Download de "My PetSafe " app van de app-winkel van ® uw telefoon. Open de app en volg de instructies op het scherm om uw voederautomaat te verbinden. U heeft een geldig e-mailadres nodig en het wachtwoord van uw Wi-Fi netwerk thuis. Voer alle instructies uit en configureer de app voordat u de voerbak vult met voedsel.
Página 25
1. Gebruik het uiteinde van een paperclip en houd de Reboot/Reset-knop 8 of meer seconden ingedrukt totdat het LED-lampje wit blijft branden om aan te geven dat de voerbak opnieuw is ingesteld. 2. Het LED-lampje gaat vervolgens geel knipperen om aan te geven dat de voerbak is teruggezet in de configuratiemodus. petsafe.com...
De koper aanvaardt, in de breedste als bij wet bedoelde zin, alle risico’s en aansprakelijkheden die samenhangen met het gebruik van dit product. petsafe.com...
Twee jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product beschikt over een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit producten de gebruiksvoorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of is verkrijgbaar bij de klantenservice voor uw regio. Europe Canada Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
Si tiene preguntas, no dude en ponerse en contacto con nosotros. De ahora en adelante se hará referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y a cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros”.
Página 29
• No utilice pilas recargables. • Las pilas agotadas deben retirarse inmediatamente. No tire las pilas a la basura. • Lea y observe todos los avisos importantes que incluye el alimentador para mascotas y el paquete. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES petsafe.com...
Base del alimentador Requisitos de sistema • iPhone o iPod con iOS 9 o posterior o dispositivos compatibles con Android 6.0 o posterior • Router inalámbrico a 2,4GHz (802.11b/g/n) • Conexión a Internet de alta velocidad petsafe.com...
Las pilas solo deben usarse como energía de respaldo y no como fuente de energía principal. 4. Coloque el recipiente en el soporte del recipiente. Levante el alimentador y deslice la muesca del soporte hasta la ranura de la parte inferior del alimentador. petsafe.com...
5. Descargar la App My PetSafe de la app store de su ® teléfono. Abrir la app y seguir las instrucciones de la pantalla para conectar su comedero. Necesitará una dirección de correo electrónico válida y la contraseña de su red WiFi doméstica. Complete todas las instrucciones y la configuración de la aplicación antes...
1. Mantenga presionado el botón reboot/reset (reiniciar/restablecer) con la punta de un clip durante 8 segundos o más hasta que el LED se ilumine en blanco, lo que indicará que se ha restablecido correctamente. 2. El LED parpadeará en amarillo para mostrar que el alimentador ha vuelto al modo de configuración. petsafe.com...
(i) daños indirectos, punitivos, incidentales, especiales o derivados y/o (ii) pérdidas o daños de cualquier tipo que se deriven de o guarden relación con un uso incorrecto de este Producto. El comprador asume todos los riesgos y responsabilidades del uso del producto en la medida en que esté permitido por la ley. petsafe.com...
El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Puede encontrar los detalles de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.com y también estarán disponibles poniéndose en contacto con el Centro de atención al cliente local.
In caso di domande, non esitare a contattarci. Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”.
Página 37
• Non utilizzare batterie ricaricabili. • Le batterie scariche devono essere rimosse immediatamente. Non smaltire le batterie con i rifiuti domestici. • Leggi e rispetta tutti gli avvisi importanti riportati sull’erogatore di cibo e nella confezione. CONSERVA LE PRESENTI ISTRUZIONI petsafe.com...
Base dell'erogatore di cibo Requisiti di sistema • Dispositivi iPhone o iPod con iOS 9 o versioni successive o smartphone compatibili con Android 6.0 o versioni successive • Router wireless 2.4 GHz (802.11b/g/n) • Connessione internet ad alta velocità petsafe.com...
Página 39
Le batterie sono esclusivamente una riserva e non dovrebbero essere usate come risorsa di alimentazione principale. 4. Colloca la ciotola nel suo supporto. Solleva l’erogatore di cibo e fai scivolare l’incavo del supporto nella scanalatura sul fondo dell’erogatore. petsafe.com...
Página 40
5. Scaricate l'applicazione My PetSafe dall’app store del ® vostro cellulare. Aprite l'applicazione e seguite le istruzioni sullo schermo per connettervi al vostro Distributore Automatico di Cibo. Avrete bisogno di un indirizzo email valido e della password del vostro Wi-Fi di casa.
Página 41
1. Premi il tasto ripristino/riavvio e mantieni premuto per più di 8 secondi fino a che la spia LED bianca è fissa per confermare l’avvenuto riavvio. 2. La spia LED quindi lampeggerà di giallo per indicare che l’erogatore di cibo è di nuovo in modalità configurazione. petsafe.com...
(i) qualsiasi danno diretto, indiretto, punitivo, accidentale, speciale o consequenziale e/o di (ii) qualsiasi perdita o danno derivante o ricollegabile all’uso o all’uso improprio di questo prodotto. L’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati all’uso di questo prodotto nella misura massima consentita dalla legge. petsafe.com...
Página 43
Questo prodotto viene fornito completo di una garanzia limitata del produttore. Informazioni complete sulla garanzia applicabile a questo prodotto e le relative condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com e/o possono essere richieste contattando il Centro assistenza clienti di zona.
Página 44
Zeit, um die wichtigen Sicherheitshinweise zu lesen. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich gerne an uns. Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf die Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken der Radio Systems Corporation.
Página 45
• Standard-, Alkaline- und wiederaufladbare Batterien nicht gemeinsam verwenden. • Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden. • Leere Batterien umgehend entfernen. Batterien nicht im Haushaltsmüll entsorgen. • Alle wichtigen Hinweise am Futterautomaten und auf der Verpackung lesen und berücksichtigen. GEBRAUCHSANWEISUNG AUFBEWAHREN petsafe.com...
Página 46
Leuchte für manuelles Füttern Förderer Netzadapter Edelstahlschüssel Verriegelung des Schüsselhalterung Dosierbehälters Batteriefach Sockel des Futterautomaten Systemvoraussetzungen • iPhone und iPod mit iOS 9 oder höher oder kompatibles Android-Smartphone 6.0 oder höher • WLAN-Router mit 2,4 GHz (802.11b/g/n) • Schnelle Internetverbindung petsafe.com...
Página 47
Batterien sind nur für den Notstrombetrieb gedacht und sollten nicht als Hauptstromquelle verwendet werden. 4. Stellen Sie die Schüssel in die Schüsselhalterung. Heben Sie den Futterautomaten an, und schieben Sie die Lasche der Halterung in die Aussparung auf der Unterseite des Futterautomaten. petsafe.com...
Página 48
5. Laden Sie die „My PetSafe " herunter aus dem App-Laden ® Ihres Telefons. Öffnen Sie die App, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm um es mit Ihrem Futterautomaten zu verbinden. Sie brauchen eine gültige E-Mail-Adresse und das Passwort Ihres WLAN- Netzwerkes.
Página 49
1. Halten Sie die Neustart-/Rückstelltaste mit dem aufgebogenen Ende einer Büroklammer mindestens 8 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Leuchte weiß leuchtet. Dies zeigt an, dass die Rückstellung erfolgt ist. 2. Die LED-Leuchte blinkt anschließend gelb. Dies zeigt an, dass der Futterautomat auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde. petsafe.com...
Schäden oder Folgeschäden und/oder (ii) jegliche Verluste oder Schäden, die aus dem Gebrauch oder Missbrauch dieses Produkts entstehen oder damit verbunden sind. Der Käufer übernimmt soweit gesetzlich zulässig alle aus der Verwendung des Produkts resultierenden Risiken und Haftungsverpflichtungen. petsafe.com...
Kundenbetreuung bezüglich weiterer Informationen. Garantie Zwei Jahre nicht übertragbare eingeschränkte Garantie Dieses Produkt unterliegt einer eingeschränkten Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie unter www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa Canada Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
Página 52
Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google Inc. Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. Radio Systems Australia Pty Ltd. 10427 PetSafe Way...