Descargar Imprimir esta página

Royal Catering RCCC-160ST Manual De Instrucciones página 19

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra
Poland, EU
2
Product Name: Cabinet Cooler
3
Model:
4
Power:
5
Voltage/Frequency:
6
Capacity:
7
Climatic class:
8
Protective class:
9
Refrigerant:
10
Foaming Agent:
11
Temperature:
12
Current:
13
Production Year:
14
Serial No.:
expondo.de
1
2
3
4
EN
Importer
Product Name
Model
Power
PL
Importer
Nazwa produktu
Model
Moc
DE
Importeur
Produktname
Modell
Leistung
FR
Importateur
Nom du produit
Modèle
Puissance
Importatore
Nome del
Modello
Potenza
IT
prodotto
Importador
Nombre del
Modelo
Potencia
ES
producto
Dovozce
Název výrobku
Model
Jmenovitý
CZ
výkon
8
9
10
11
Protective
Refrigerant
Insulation
Temperature
EN
class
Klasa
Czynnik chłodniczy
Izolacja
Temperatura
PL
ochronności
Schutzklasse
Kältemittel
Isolierung
Temperaturbereich
DE
Classe de
Fluide frigorigène
Isolation
Plage de
FR
protection
température
Classe di
Agente frigorigeno
Isolazione
Scala di
IT
protezione
temperatura
Clase de
Refrigerante
Aislamiento
Rango de
ES
protección
temperatura
CZ
Třída ochrany
Chladivo
Izolace
Teplotní rozsah
36
5
6
7
Voltage/Frequency
Volume
Climatic class
Napięcie/Częstotliwość
Pojemność
Klasa klimatyczna
Spannung/Frequenz
Kapazität
Klimaklasse
Tension/Fréquence
Capacité
Classe climatique
Tensione/Frequenza
Capacitá
Classe climatica
Voltaje/Frecuencia
Capacidad
Clase climática
Jmenovité napájecí napětí/
Objem
Klimatická třída
Frekvence
12
13
14
Rated current
Production Year
Serial No.
Prąd znamionowy
Rok produkcji
Numer serii
Nennstrom
Produktionsjahr
Ordnungs-
nummer
Courant nominal
Année de
Numéro de
production
serie
Corrente nominale
Anno di produ-
Numero di
zione
serie
Corriente nominal
Año de
Número de
producción
serie
Jmenovitý proud
Rok výroby
Sériové číslo
Rev. 29.06.2021
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE |
Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de
conformidad | Prohlášení o shodě ES,
2021/02-04/106
Verantwortungsträger (Name, Adresse) | Responsible entity (name, address) | Podmiot odpowiedzialny (nazwa, adres) |
Entité responsable (nom, adresse) | Responsabile dell'entità (denominazione, sede) | Responsable de la entidad (nombre,
dirección) | Odpovědný subjekt (jméno, adresa): EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7,
66-002 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, dichiaro che | Bajo mi
total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno: Kuchenvitrine 160l | Cake cabinet 160L | Witryna
cukiernicza 160l | Vitrine à pâtisseries 160l | Vetrinetta per torte 160l | Vitrina para tartas 160L | Cukrářská vitrína 160l
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: RCCC-160S
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:
000000000000 – 999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos básicos | splňuje základní požadavky:
MD 2006/42/EC,
EMC 2014/30/UE,
Erp reg. (UE) 2019/2020,
Erp reg. (UE) 2019/2024,
RoHS 2011/65/UE,
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě toho
splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem:
EN 60335-2-89:2010+A1:2016+A2:2017,
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017,
EN 62233:2008,
EN 61000-6-3:2007+A1:2011,
EN 61000-6-1:2007.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt
keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten
Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z
o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. | This declaration relates
exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or
modifications carried out subsequently are expressly excluded. The technical documentation can be obtained at the
premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta
odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja
techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a osobą upoważnioną do jej dysponowaniem
jest Piotr R. Gajos. | Cette délaration concerne exclusivement le produit dans l'éat dans lequel il a ééintroduit sur le
marchéet ne comprend aucun composant, déontage ou autre modification ajoutéou effectuépar l'utilisateur final. La
documentation technique se trouve au sièe de l'entreprise EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition
sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R. Gajos. | La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente
allo stato del macchinario al momento dell´immissione sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e
allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell´azienda
EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena
titolarità Piotr R. Gajos. | Esta declaración se refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el
mercado con exclusión de los elementos añadidos y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final.,
La documentación técnica se encuentra en el domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad
decide la persona autorizada para ello, Piotr R. Gajos. | Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v
jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně
provedené zásahy konečného uživatele. Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o.
sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos.:
Gdynia, 02-04-2021
Ort, Datum | Place, Date | Miejsce,
Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |
Data | Lieu, Date | Luogo, Data
Firma | Firma, | Podpis
|Lugar, Fecha | Místo, Datum
nDoC
www.riskCE.pl
Rev. 29.06.2021
Piotr R. Gajos
Ingenieur für die Richtlinienüberprüfung der Produkte | Product
Compliance Engineer | Inżynier ds. Oceny zgodności produktów |
Ingénieur responsable des analyses de conformité des produits |
Ingegnere della sicurezza dei prodotti| ingeniero para la evaluación de la
directiva de productos |inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků
Name, Vorname, Stelle | Name, function, | Imię, Nazwisko, Funkcja | Nom,
Prénom, Position | Cognome, Nome, Titolo del responsabile, | Apellidos,
Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno, místo
rev.08-02-2018
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rccc-120-stRccc-100-wtRccc-100-bt