Notes
Tempro Brand, Kamal International LLC
www.temproducts.com
537 E. 10th Ave.
847-594-0250
Bowling Green, KY 42101
TP500 thru TP525
Instrucciones de Operación
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto aquí
descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡ El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños,
tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Termostatos de Voltaje de
Línea Tempro
Descripción
Estos Termostatos de Voltaje de Línea están diseñados para un uso confiable en aplicaciones de
calefacción, ventilación y refrigeración. Una amplia gama de temperaturas entre -34° y +49°C
(-30° y +120°F) permite una amplia gama de aplicaciones de calefacción, ventilación y refrigeración.
Los modelos con cajas metálicas son NEMA 1 y deben montarse en un ambiente seco, donde no
estarán expuestos a la lluvia o a rocíos de agua. Los modelos construidos con cajas de plástico de
alta resistencia tienen la clasificación NEMA 4X, y se pueden montar en interiores o exteriores.
Estos modelos están protegidos contra la lluvia y se pueden lavar con una manguera, pero no se
deben sumergir en agua ni exponer a aguas estancadas. Los modelos clasificados de acuerdo
con la norma NEC547 son adecuados para uso en edificaciones agrícolas.
Los números de modelo y sus capacidades eléctricas se pueden ver en la placa de datos que está
fijada en el termostato.
Tempro Products está dispuesto a desviar y reducir apreciablemente los desechos. Nosotros le
recomendamos a los propietarios de nuestros controles reciclar responsablemente sus equipos
cuando ya no los necesiten.
Vea la gama completa de Tempro Products en http://www.temproducts.com.
Información de Seguridad
General
Desconecte toda
la alimentación
eléctrica antes de instalar o darle
mantenimiento a este producto. Si
no es visible el punto de desconexión,
bloquéelo en la posición abierta y
coloque un aviso de advertencia para
evitar toda reconexión inesperada de
la alimentación eléctrica. Si no lo hace,
podría sufrir un choque eléctrico fatal.
1. Debe prestarse atención especial a cualquier
información de conexión a tierra en este
producto y a los otros equipos asociados
con su instalación y uso. Para garantizar
que la conexión a tierra sea efectiva, un
electricista calificado debe verificar los
medios de conexión a tierra.
2. Asegúrese que las capacidades eléctricas
del termostato coincidan con la fuente
de suministro eléctrico y la carga o cargas
siendo controladas. Las cargas que excedan
la capacidad del termostato deben
manejarse con un dispositivo de arranque
de motor o un relé de capacidad adecuada.
No dependa del
termostato como
el único medio de desconexión de la
alimentación eléctrica cuando instale o le
dé servicio al producto que el termostato
esté controlando. Siempre desconecte la
alimentación eléctrica en el interruptor
principal como se describe arriba. Si
no lo hace, podría sufrir un choque
eléctrico fatal.
Formulario PN10120 3/18/2015
©Kamal International
Bowling Green, KY 42101
con cordón
™
Instalación
UBICACION
Monte este producto a una altura de 1.5 a
1.8 m (5 a 6 pies) sobre el piso para que quede
expuesto a la temperatura media del espacio
controlado. No monte el control donde podría
ser afectado por calor o frío inusual, tal como
bajo la luz del sol o al lado de equipos. Evite
los lugares cerca de puertas, ventanas u otras
aberturas. No lo monte en una pared exterior.
Cuando se monta el termostato con la bobina
orientada hacia abajo, se protege éste contra
los objetos que le puedan caer encima,
la suciedad y los restos de materiales.
MONTAJE – INSTALACIONES FIJAS
En la parte posterior de la caja encontrará
cuatro orificios de montaje para instalaciones
Estos termostatos
fijas. En superficies ásperas, use solamente los
están diseñados
orificios de montaje superiores. Cuando monte
UNICAMENTE para calefacción, ventila-
este control en superficies irregulares, al
ción y refrigeración general. NO deben
apretar los cuatro tornillos de montaje, es
utilizarse en lugares posiblemente
peligrosos, tales como áreas donde
posible que la caja se deforme lo suficiente
haya productos inflamables, explosivos
para afectar la calibración y el funcionamiento
o químicos o en ambientes húmedos.
del termostato.
Estos termostatos
están diseñados
sólo para uso como controles de
de este control. Una mella o una
funcionamiento. En donde un fallo
deformación cambiará la calibración
de control de funcionamiento fuera
y causará que el control cicle a una
a resultar en lesiones personales
temperatura más baja que la del
y/o pérdida de la propiedad, será
ajuste de la perilla.
el instalador quien tendrá la responsa-
bilidad de agregar dispositivos (de
seguridad, controles de límite) o sistemas
choque eléctrico, este producto incluye
(sistemas supervisores con alarma) que
un enchufe de conexión a tierra con una
protejan contra o alerten de un fallo
tercera punta (de conexión a tierra). Este
de control.
enchufe encajará en un tomacorriente de
En los casos donde
potencia tipo conexión a tierra de una
puedan ocurrir
sola manera. Si el enchufe no encaja en
lesiones personales o daño a la propie-
el tomacorriente, comuníquese con un
dad debido a un mal funcionamiento
electricista cualificado para instalar el
del termostato, será necesario utilizar
tomacorriente adecuado. No modifique
un sistema de respaldo. En donde se
el enchufe de ninguna manera.
mantengan productos críticos o de
alto valor, deberá conectarse un límite de
temperatura aprobado en serie con este
termostato. En las aplicaciones menos
críticas, se puede utilizar un segundo
termostato con contactos de alarma
para tener redundancia.
Impreso en China
TP500 a TP525
No melle ni deforme
la bobina sensora
Para reducir el
riesgo de un