Descargar Imprimir esta página

BEA R130-959E Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

BeA Stripapparaat R130-959E
Deze Onderdelenlijst en service- instructie vormt één geheel met
bijgaand instructie-boekje en de gebruiksaanwijzing. Lees het
zorgvuldig voordat het apparat in gebruik wordt enomen en houdt u
strikt aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve- onderdelenlijst staan technische
specificaties onder codenummers. [ ] (Zie ook het bedieningshandboek).
Opgelet:
Het apparaat losmaken van de luchtdrukbron, het magazijn leeg
maken. Kap 14509932 vastdraaien met een draaiwartel, waarvan het
draaimoment is ingesteld op 14 Nm.
Vervangen van drijver en plunjer
Schroef 13303075 en hoofdklep 14508867 met kap 14509932 eruit
draaien. Met de reserve- drijver, die van onderen in het drijverkanaal wordt
gedrukt, de plunjer-drijver-unit 14509445 naar boven uit het huis van het
nagelapparaat drukken en compleet vervangen. Vóór montage de O- ring van
de plunjer invetten met BeA-O-ring-vet 13301706.
Vernieuwen van demperinrichting en cilinder
Kap en plunjer-drijver- unit zoals hierboven beschreven demonteren. Dan het
nagelapparaat omkeren en met kracht op een vlakke plaat hout slaan. Door
de trilling komen cilinder en demperi nrichting los van elkaar en kunnen zij
gemakkelijk uit het huis worden verwijderd. Defecte onderdelen vervangen
en licht ingevet (BeA-O-ring-vet 13301706) monteren.
Hæftepistol type R130-959E
Brugervejledningen
reservedelslisten/serviceh envisningerne samt den vedlagte manual.
Læses opmærksomt inden ibrugtagning. Sikkerhedshenvisninger
iagttages.
OBS.
I
den
tyske
del
af
reservedelslisten
identifikationsnumre [ ] (Se også brugerhånd-bog.)
Vigtigt:
Afbryd aggregate t fra den pneumatiske trykkilde. Tøm magasinet. Kappen
14509932
skal
fastgøres
tilspændingsmomentet er indstillet til 14 Nm.
Udskiftning af drivdorn og stempel
Skru skruen 13303075 og hovedventilen 14508867 med kappen
14509932 ud. Ved hjælp af reservedrivdornen, som føres nedefra og ind i
drivdornkanalen, skal stempel-drivdorn-enheden 14509445 presses op og
ud af nittehuset og hele enheden skiftes ud. Inden enheden sættes i igen skal
stempel-o-ringen smøres med BeA-o-ring-fedt 13301706.
Udskiftning af buffer og cylinder
Afmontér kappe og stempel-drivdorn- enhed som beskrevet ovenfor. Vend så
sømmemaskinen om og slå den hårdt ind mod en plan træplade. På grund af
rystelsen vil cylinder og buffer løsne sig og let kunne tages ud af huset.
Defekte dele skal skiftes ud og smøres let med fedt (BeA-o-ring- fedt
13301706).
BeA tryckluftsdriven spikpistol typ R130-959E
Denna
reservdelslista/dessa
användarmanual
utgör
Bruksanvisningen skall läsas noggrant före idrifttagande och
samtliga skyddsanvisningar skall följas.
In den tyskspråkiga delen av tillbehörslistan står tekniska data under
sifferkoder. [ ] ( Se även handledningen.)
Observera:
Skilj apparaten från den pneumatiska tryckkällan och töm magasinet. Locket
14509932 skall fästas med en autogiro inställd på ett vridmoment på 14
Nm.
Byte av drivaren och kolven
Skruva ut skruven 13303075 och huvudventilen 14508867 tillsammans
med locket 14509932. Med ersättnin gsdrivaren, som förs in underifrån i
drivarkanalen, trycks kolvdrivarenheten 14509445 uppåt och ut ur
spikpistolkåpan.
Kolvdrivarenheten
återinsättningen fettas kolv-o-ringen in med BeA:s o-ringfett 13301706.
Byte av bufferten och cylindern
Demontera locket och kolvdrivenheten på det sätt som beskrivs ovan. Vänd
sedan spikpistolen och slå kraftigt på en träplatta. Skakningarna gör att
cylindern och bufferten lossnar och går lätt att ta ut ur huset. Byt ut de
defekta delarna och sätt sedan in dem lätt infettade (BeA:s o-ring- fett
13301706).
står
tekniske
data
ved
hjælp
af
en
skruetrækker,
serviceupplysningar
och
tillsammans
bruksanvisninge n.
byts
ut
i
sin
helhet.
NL
BeA-paineilmanaulauskone tyyppi R130-959E
Tämä varaosalista/huolto- ohjeet
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Huomio:
Irrota laite paineilmayksiköstä, tyhjennä makasiini. Suojus 14509932 on
kiinnitettävä ruuvaimella, jonka vääntömomenttisäätö on 14 Nm.
Iskurin ja männän vaihto
Irrota ruuvi 13303075 ja pääventtiili 14508867 suojuksen kanssa. Paina
mäntä-iskuri-yksikkö 14509445 naulainkotelosta ulos varaiskurilla, joka
työnnetään alhaalta iskurikanavaan ja vaihda koko yksikkö. Rasvaa männän
O-rengas ennen paikalleen laittoa BeA-O-rengasrasvalla 13301706.
Puskurin ja sylinterin vaihto
Pura suojus ja mäntä-iskuri- yksikkö em. tavalla. Käännä naulain ympäri ja lyö
sitä voimakkaasti tasaiseen puulevyyn. Sylin teri ja puskuri irtoavat iskun
voimasta, ja ne voi ottaa helposti kotelosta ulos. Vaihda vialliset osat ja aseta
ne paikoilleen kevyesti rasvattuina (BeA-O-rengasrasva).
Wbijarka taśmowa, typ R130-959E
DK
Niniejsza lista części zamiennych i wskazówki serwisowe tworzą
wraz z załączonym podręcznikiem użytkowania instrukcję obsługi
urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
omfatter
uważnie przeczytać instrukcję i zas tosować się bezwzględnie do
odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
Uwaga:
Odłączyć urządzenie od pneumatycznego źródła ciśnienia. Opróżnić
magazynek.
Kapturek
under
śrubokrętu mechanicznego, w którym moment obrotowy jest ustawion y na
14 Nm.
Wymiana napędu i tłoka
hvor
Wykręcić wkręt 13303075 i zawór główny 14508867 wraz kapturkiem
14509932 . Przy pomocy zapasowego napędu, który jest wprowadzany od
dołu do kanału wbijaka, wycisnąć jednostkę napędu tłoka 14509445 do góry
z obudowy młotka nitowniczego i całkowicie wymienić. Przed ponownym
zamontowaniem nasmarować pierścień samouszczelniający tłoka przy
pomocy smaru BeA 13301706.
Wymiana buforu i cylindra
Zdemontować przykrywkę i jednostkę wbijaka- tłoka, tak jak opisano to
powyżej. Następn ie przekręcić młotek nitowniczy i mocno uderzyć w poziomą
płytę drewnianą. W wyniku wstrząsu cylinder i bufor oddzielają się, dzięki
czemu można je łatwo wyjąć z obudowy. Wymienić uszkodzone części i
włożyć nowe po lekkim nasmarowaniu (smar BeA 13301706).
Καρφωτική συσκευή ταινίας Τύπου R130-959E
S
Αυτός ο Κατάλογος ανταλλακτικών / Οδηγίες για τη συντήρηση αποτελεί
µαζί µε το συνηµµένο εγχειρίδιο του χειριστή τις οδηγίες χρήσης .
bifogad
Παρακαλούµε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρησιµοποίηση
της συσκευής και να τηρήσετε οπωσδήποτε τις οδηγίες για την ασφαλή
χρήση.
Προσοχή:
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πηγή πεπιεσµένου αέρα, αδειάζετε το γεµιστήρα .
Η στερέωση του καπακιού 14509932 πρέπει να εκτελεστεί µε ένα γαλλικό κλειδί
µε στρεπτήρα, στο οποίο η ροπή στρέψης έχει ρυθµιστεί στα 14 Nm.
Αντικατάσταση της πόντας και του εµβόλου
Ξεβιδώνετε τη βίδα 13303075 και την κεντρική βαλβίδα 14508867 µε το
καπάκι 14509932. Με την ανταλλακτική πόντα, η οποία εισάγεται από κάτω στο
κανάλι πόντας, πιέζετε έξω προς τα επάνω από το περίβληµα του καρφωτικού τη
µονάδα εµβόλου-πόντας 14509445 και αντικαθιστάτε πλήρως. Πριν την
επανατοποθέτηση λιπαίνετε τον O-δακτύλιο εµβόλου µε γράσο BeA-O-δακτυλίων
13301706.
Innan
Αντικατάσταση του προσκρουστήρα και του κυλίνδρου
Αποσυναρµολογείτε καπάκι και µονάδα εµβόλου-πόντας όπως περιγράφεται
παραπάνω. Στη συνέχεια στρέφετε το καρφωτικό και το κτυπάτε δυνατά επάνω σε
µια επίπεδη ξύλινη πλάκα. Από τη δόνηση λύνονται ο κύλινδρος και ο
προσκρουστήρας και µπορούν στη συνέχεια να αφαιρεθούν εύκολα από το
περίβληµα. Αντικαθιστάτε τα κατεστραµµένα εξαρτήµατα και τα τοποθετείτε
ελαφρώς γρασαρισµένα (γράσο BeA-O-δακτυλίων 13301706).
muodostavat käyttäjäkäsikirjan
14509932
należy
umocować
SF
PL
przy
pomocy
GR

Publicidad

loading