Español
Advertencias de seguridad
Leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el casco. Controlar que el cristal de protección frontal esté montado
correctamente. Si resultara imposible eliminar las eventuales anomalías, no se podrá volver a utilizar la casete para filtro.
Medidas preventivas & limitaciones de seguridad
Las radiaciones y el calor producidos durante la soldadura pueden provocar lesiones en los ojos y en la piel. Este
producto protege los ojos y el rostro. Utilizando el casco, los ojos están siempre protegidos contra las radiaciones
ultravioletas e infrarrojas, independientemente del nivel de protección seleccionado. Para proteger otras partes del
cuerpo se deben utilizar prendas de protección apropiadas. En el caso de usuarios con una especial predisposición,
las partículas y las sustancias que se generan durante la soldadura pueden provocarles reacciones alérgicas. Aquelles
personas susceptibles de sufrir reacciones alérgicas por contacto con ciertos materiales deben examinar los materiales
de los componentes este riesgo.
La máscara de soldador debe ser utilizada sólo para soldar y amolar y no para otras aplicaciones. La empresa Optrel no
asume ningún tipo de responsabilidad en caso de que el casco fuera utilizado para objetivos distintos de los previstos
o no se respetaran las instrucciones para su uso. El casco está indicado para todos los procedimientos normales de
soldadura, excepto para soldadura a gas y láser. Se ruega respetar los niveles de protección indicados en el embalaje
y conformes a la norma EN169.
Modalidad "sleep"
La casete para filtro dispone de una función de desactivación automática que aumenta la duración de la batería. Si las
células solares no reciben la luz durante aproximadamente 15 minutos, la casete para filtro se desactiva automáticamente.
Para reactivar la casete, las células solares deben ser expuestas a la luz natural durante un breve período.
Si resultara imposible reactivar la casete para filtro o si no se oscureciese durante el encendido del arco de soldadura
será necesario sustituir las baterías.
Garantía & Responsabilidad
Las disposiciones de garantía se encuentran en las directivas de los centros de venta nacionales de Optrel. Para mayor
información al respecto, dirigirse a los revendedores de Optrel.
La garantía cubre solamente los defectos de fabricación o de los materiales. En caso de daños causados por uso
inadecuado, intervenciones no autorizadas o utilización no prevista por el fabricante, toda garantía o responsabilidad
caducará. Las condiciones de garantía y responsabilidad también cesarán en caso de utilizar piezas de recambio
distintas de las que distribuye Optrel.
Uso (v. embalaje)
1. Atalaje de cabeza. Regular la banda superior (1) según la medida de propia cabeza. Presionar el pomo de ajuste
(2) y girarlo hasta que la banda se apoye firmemente en la cabeza, pero sin ejercer presión.
2. Distancia de los ojos e inclinación del casco. La distancia entre la casete y los ojos se regula aflojando los pomos
de bloqueo (3). Regular de manera uniforme ambos lados y mantenerlos paralelos. Después de la regulación, ajustar
otra vez los pomos de bloqueo. La inclinación del casco se puede regular utilizando el pomo (4).
3. Modalidad de funcionamiento automática / manual. Mediante el interruptor de deslizamiento (5) se puede
seleccionar la modalidad del nivel de protección. En la modalidad automática, el nivel de protección se regula
automáticamente en función de la intensidad del arco voltaico mediante sensores (norma EN 379:2003). En la
modalidad manual, el nivel de protección se puede seleccionar girando el pomo (6). En caso de *soldadura por
resaltes* o soldadura por puntos con frecuencias por debajo de los 10 Hz, se aconseja seleccionar la modalidad
"manual".
4. Nivel de protección. En la modalidad "manual" se puede seleccionar el nivel de protección dentro del intervalo de
DIN 9 - DIN 13 girando el pomo (6). En la modalidad "automático" el nivel de protección es conforme a la norma EN
379 cuando el pomo (6) se encuentra en la posición "N". Girando el pomo, se puede corregir un punto hacia arriba
o un punto hacia abajo el nivel de protección automático, según las exigencias personales.
5. Modalidad amoladura. Presionando el pomo de selección del nivel de protección (7) la casete para filtro se
pone en modalidad de amoladura. En esta modalidad la casete se desactiva y permanece clara. La activación de
la modalidad de amoladura se reconoce por el led rojo intermitente (8) en el interior del casco. Para desactivar la
modalidad de amoladura, presionar nuevamente el pomo de selección del nivel de protección. La modalidad de
amoladura se desactivará automáticamente después de 10 minutos.
6. Sensibilidad. Es posible configurar la sensibilidad respecto de la luz del ambiente mediante el pomo de regulación
de sensibilidad (10). El punto rojo de la escala indica la regulación aconsejada en una situación estándar.
7. Cursor del sensor. El cursor del sensor tiene dos posiciones diferentes. Según la posición seleccionada, se
disminuye (11-A) o aumenta (11-B) el ángulo de reconocimiento de la luz del ambiente, por lo tanto la casete reacciona
a la fuente de luz con mayor o menor intensidad.
8. Interruptor de apertura. El interruptor de apertura (12) permite seleccionar el tiempo de retardo de apertura de
oscuro a claro. "Fast" implica un retardo de 0.1-0.35 segundos y es aconsejado para procesos de soldadura breves.
Si en cambio se selecciona "slow", el retardo se prolonga a > 0.35 segundos. Se aconseja utilizar esta configuración
cuando los procesos de soldadura son largos o con técnicas de puntos.
Limpieza
Se recomienda limpiar regularmente con un paño húmedo la casete para filtro y el cristal de protección frontal. No utilizar
soluciones detergentes agresivas, solventes, alcohol o detergentes que contengan agentes abrasivos. Los cristales
dañados o con arañazos se deben sustituir.
Conservación
Se debe conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones de baja humedad del aire. La
conservación del casco en el embalaje original aumenta la duración de las baterías.
Sustitución del cristal frontal
Empujar hacia adentro el pasador lateral (13) hasta que se libere el cristal frontal y quitarlo. Enganchar el nuevo cristal de
protección frontal a uno de los pasadores laterales (14). Luego extender el cristal de protección frontal hasta conseguir
engancharlo al segundo pasador lateral e introducirlo en su alojamiento. Esta operación requiere una cierta presión,
para que la junta pueda garantizar el efecto deseado.
Sustitución de las baterías (v. embalaje)
La casete para filtro cuenta con baterías de litio tipo CR2032. Si se utiliza un casco de soldadura con toma de aire
libre, se deberá retirar la junta hermética de protección del rostro antes de cambiar las baterías. Se deben cambiar
las baterías cuando el LED de la casete (9) parpadee en verde.
1. Retirar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería (15).
2. Retirar las baterías y eliminarlas según lo previsto por las normas para desechos especiales en vigencia en el
país de pertenencia (16).
3. Colocar baterías tipo CR2032 como se indica en la figura (17).
4. Montar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería (18).
Si la casete de protección no se oscureciese durante el encendido del arco de soldadura, controlar que las baterías se
hayan colocado con la polaridad correcta. Para controlar si las baterías todavía tienen potencia suficiente, sostener
la casete de protección contra una lámpara brillante. Si el LED (9) parpadea en verde, las baterías están vacías y se
deben sustituir inmediatamente. Si después de cambiar correctamente la batería la casete de protección no funciona
correctamente, se deberá considerar inutilizable y se deberá sustituir.
Desmontaje y montaje de la casete para filtro (v. embalaje)
1. Extraer el pomo de selección del nivel de protección (19).
2. Retirar cuidadosamente la tapa del alojamiento batería (15).
3. Liberar el perno de bloqueo como se indica en la figura (20).
4.
Inclinar correctamente la casete (21).
5. Desbloquear el satélite como se indica en la figura (22).
6. Extraer el satélite desde el interior del casco (23).
7. Girar el satélite 90° y empujarlo a través del orificio del casco (24).
8. Inclinar la casete para filtro.
El montaje de la casete para filtro se debe realizar en el orden inverso al desmontaje.
Eliminación de las anomalías
La casete para filtro no se oscurece
→ Regular la sensibilidad (10).
→ Modificar la posición del cursor del sensor (11).
→ Limpiar los sensores o el cristal frontal.
→ Desactivar la modalidad de amoladura (7).
→ Controlar el flujo de luz al sensor.
→ Seleccionar la modalidad manual.
→ Sustituir las baterías.
Nivel de protección demasiado claro
→ Seleccionar la modalidad manual.
→ En la modalidad automática, regular el pomo 4 en la posición +1.
→ Sustituir el cristal de protección frontal.
Nivel de protección demasiado oscuro
→ Seleccionar la modalidad manual.
→ En la modalidad automática, regular el pomo 4 en la posición -1.
La casete para filtro no es estable
→ Modificar la posición del interruptor de apertura (12).
→ Sustituir las baterías.
Escasa visibilidad
→ Limpiar el cristal frontal o el filtro.
→ Adecuar el nivel de protección al proceso de soldadura.
→ Aumentar la luminosidad del ambiente.
El casco de soldadura resbala
→ Regular / ajustar de nuevo la banda en la cabeza.
Especificaciones técnicas
(Susceptibles de modificaciones técnicas)
Nivel de protección:
Protección rayos UV/IR:
Tiempo de conmutación de claro a oscuro:
Tiempo de conmutación de oscuro a claro:
Medidas de la casete para filtro:
Medidas del campo de visión
Alimentación
Peso
Temperatura de uso
Temperatura de conservación
Clasificación según EN379
Homologaciones
Piezas de recambio (v. embalaje)
1. Máscara (sin casete)
2. Casete para filtro con satélite
3. Cristal de protección frontal
4. Pasadores laterales
5. Cristal de protección interior
6
DIN4 (Modalidad claro)
DIN9 – DIN 13 (modalidad oscuro)
Protección máxima en modalidad claro y en modalidad
oscuro
175μs (23°C / 73°F)
120μs (55°C / 131°F)
fast = 0.1 ... 0.35s
slow = > 0.35s
90 x 110 x 7 mm / 3,55 x 4,33 x 0,28"
50 x 100 mm / 1,97 x 3,94"
Células solares 2 pz., batería de litio 3V sustituibles (CR2032)
490 g / 17,284 oz
-10°C – 70°C / 14°F – 157°F
-20°C – 80°C / -4°F – 176°F
Clase óptica = 1
Luz difusa = 1
Homogeneidad = 1
Dependencia ángulo visual = 2
CE, ANSI, AS/NZS, EAC
6. Ruleta del potenciómetro
7. Pomo de regulación de sensibilidad
8. Tapa del alojamiento batería
9. Atalaje de cabeza con dispositivos de fijación
10. Banda antisudoración para la frente