Tabla de contenido

Publicidad

Italiano

Istruzioni sulla sicurezza
Leggere le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'elmetto. Verificare il corretto montaggio del vetro di protezione frontale,
della fascia per la testa e del filtro passivo. Non utilizzare l'elmetto per saldatura in caso di problemi non riparabili.
Misure precauzionali e limitazioni di sicurezza
Durante la saldatura si sviluppano calore e radiazioni che possono causare lesioni agli occhi e alla pelle. Questo prodotto
protegge gli occhi e il viso. Per la protezione delle restanti parti del corpo è necessario indossare opportuni indumenti
protettivi. Alcuni soggetti possono presentare reazioni allergiche a particelle e sostanze che si sviluppano nel corso della
saldatura. I materiali che vengono a contatto con la pelle possono causare reazioni allergiche in persone molto sensibili.
L'elmetto per saldatura deve essere utilizzato esclusivamente per la saldatura e non per altre applicazioni. Optrel declina
qualsiasi responsabilità nel caso in cui l'elmetto venga utilizzato per scopi diversi da quelli previsti o qualora non fossero
rispettate le istruzioni per l'uso. Utilizzare sempre l'elmetto con il filtro passivo e i vetri idonei. Non utilizzare mai filtri
passivi o vetri non omologati. Chi indossa gli occhiali deve essere consapevole che l'elmetto può essere deformato da
energia di impatto forte al punto da deformare anche gli occhiali. L'elmetto è indicato per tutte le operazioni di saldatura
consuete a eccezione della saldatura a gas e laser. Rispettare le indicazioni sul livello di protezione riportate sulla
confezione in conformità con la norma EN169.
Non utilizzare l'elmetto per saldatura per applicazioni di saldatura sopratesta, poiché vi è il rischio di lesioni provocate
dalla caduta di metallo fuso.
Garanzia e responsabilità
Le disposizioni di garanzia sono contenute nelle direttive dei Centri vendita nazionali Optrel. Per ulteriori informazioni al
riguardo rivolgersi ai rivenditori Optrel. Sono coperti da garanzia solo i difetti di fabbricazione o dei materiali. In caso di
danni causati da uso improprio, da interventi non consentiti o da un impiego non previsto dal costruttore, decade qualsiasi
garanzia e responsabilità. Le condizioni di garanzia e responsabilità sono nulle anche in caso di utilizzo di componenti
di ricambio diversi da quelli distribuiti da Optrel.
Utilizzo (vedere la confezione)
1.
Fascia per la testa. Regolare la fascia superiore (1) sulla circonferenza della propria testa. Premere la manopola
con arresto a nottolino (2) e ruotarla fino a quando la fascia si appoggi sulla testa in modo saldo ma senza esercitare
pressione.
2.
Distanza dagli occhi e inclinazione dell'elmetto. La distanza tra la filtro passivo e gli occhi viene regolata
allentando le manopole di bloccaggio (3). Regolare in modo uniforme i due lati e mantenerli paralleli. Quindi, serrare
nuovamente le manopole di bloccaggio. L'inclinazione dell'elmetto può essere regolata usando la manopola (4).
3.
Livello di protezione.L'elmetto è fornito con un filtro passivo DIN 11. Sono disponibili filtri passivi da
DIN 8 a DIN 13.
Pulizia
Si raccomanda di pulire regolarmente con un panno morbido il filtro passivo e il vetro di protezione frontale. Non
utilizzare soluzioni detergenti aggressive, solventi, alcol o detergenti contenenti agenti abrasivi. Sostituire le lenti
graffiate o danneggiate.
Conservazione
L'elmetto per saldatura deve essere conservato a temperatura ambiente e in condizioni di bassa umidità
del'aria.
Sostituzione del vetro di protezione frontale.
1.
Mantenere l'aletta del vetro di protezione frontale (7)
2.
Premere il vetro contro il lato opposto del telaio di sostegno (8)
3.
Rimuovere il vetro lateralmente
4.
Mantenere l'aletta del vetro di protezione frontale
5.
Premere il vetro contro il lato opposto del telaio di sostegno (9)
6.
Inserire il vetro nel supporto (10)
Rimozione/installazione del filtro passivo (vedere la confezione)
1.
Allentare la molla di ritenuta come illustrato (5)
2.
Inclinare accuratamente il filtro passivo con i vetri (6).
Il montaggio avviene nell'ordine inverso.
Risoluzione dei problemi
Scarsa visibilità
→ Pulire il vetro di protezione frontale e il filtro passivo
→ Il livello di protezione del filtro passivo deve essere appropriato per l'intervento da effettuare
→ Aumentare la luminosità ambientale
L'elmetto di sicurezza scivola
→ Regolare/stringere nuovamente la fascia sulla testa
Specifiche
(Con riserva di modifiche tecniche)
Livello di protezione
Protezione raggi UV/IR
Misure filtro passivo
Peso
Temperatura di utilizzo e di conservazione
Classificazione secondo EN175
Classificazione secondo EN166
Omologazioni
Componenti di ricambio (vedere la confezione)
1.
Struttura dell'elmetto con fascia per la testa e vetro di protezione frontale (senza filtro passivo)
2.
Filtro passivo
3.
Vetro interno
4.
Molla di ritenuta
5.
Vetro di protezione frontale
6.
Fascia per la testa con raccordi di fissaggio
7.
Fascia antisudore
DIN 11 (franco fabbrica)
Protezione massima da DIN 8 a DIN 13.
90 x 110mm / 3,54 x4,33"
485 g / 17,108 oz
-40°C – +130°C / -40°F – +266°F
Protezione energia di impatto elevato: B
Classe ottica: 1
CE, ANSI, EAC, AS/NZS
Español
Advertencias de seguridad
Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el casco. Controlar que el cristal frontal, el atalaje de la
cabeza y el filtro pasivo estén montados correctamente. No se debe utilizar el casco de soldadura si no se pueden
reparar las averías.
Advertencias y limitaciones de seguridad
Durante la soldadura se emiten radiaciones y calor que pueden provocar lesiones en los ojos y en la piel. Este producto
protege los ojos y el rostro. Para proteger las demás partes del cuerpo se deben utilizar otras prendas de seguridad
apropiadas. Las partículas y las sustancias que se generan durante la soldadura pueden provocar reacciones alérgicas
a algunas personas. Aquelles personas susceptibles de sufrir reacciones alérgicas por contacto con ciertos materiales
deben examinar los materiales de los componentes este riesgo.
El casco de soldadura sólo se debe utilizar para soldar y no para otros fines. La empresa Optrel no aceptará ningún tipo
de responsabilidad si el casco de soldadura se utiliza para fines distintos o no se respetan las instrucciones de uso.
El casco se debe utilizar siempre con el filtro pasivo y con los cristales adecuados. No utilizar nunca filtros pasivos o
cristales no certificados. Las personas que utilicen gafas deben saber que el casco puede sufrir tal deformación con una
fuerte energía de impacto que puede a su vez deformar las gafas. El casco está indicado para todos los procedimientos
normales de soldadura, excepto para soldadura a gas y láser. Se ruega respetar los niveles de protección recomendados
en el embalaje según la norma EN169.
El casco de soldadura no se puede utilizar para soldaduras elevadas, ya que hay riesgo de lesión por caída de metales
fundidos.
Garantía & responsabilidad
Las condiciones de la garantía se encuentran en las instrucciones de los centros de venta nacionales de Optrel. Para
obtener más información al respecto, ponerse en contacto con el distribuidor de Optrel. La garantía cubre solamente
los defectos de fabricación y de los materiales. En caso de daños causados por uso inadecuado, intervenciones
no autorizadas o utilización no prevista por el fabricante, las condiciones de garantía y responsabilidad quedarán
anuladas. Del mismo modo, dichas condiciones cesarán también en caso de utilizar piezas de recambio distintas
de las que distribuye Optrel.
Uso (v. embalaje)
1.
Atalaje de cabeza. Regular la banda superior (1) según la medida de la cabeza. Presionar el pomo de ajuste (2)
y girarlo hasta que la banda quede apoyada con firmeza pero con comodidad.
2.
Distancia de los ojos e inclinación del casco. La distancia entre la filtro pasivo y los ojos se regula aflojando
los pomos de bloqueo (3). Regular igual en ambos lados sin apretar. A continuación volver a regular los pomos de
bloqueo. La inclinación del casco se puede regular utilizando el pomo giratorio (4).
3.
Nivel de protección. El casco se suministra de fábrica con un filtro pasivo DIN 11. Hay disponibles filtros pasivos
de DIN 8 a DIN 13.
Limpieza
Se debe limpiar el filtro pasivo y el cristal frontal regularmente con un paño húmedo. No utilizar soluciones detergentes
agresivas, solventes, alcohol ni productos de limpieza que contengan detergentes. Los cristales dañados o con arañazos
se deben sustituir.
Conservación
Se debe conservar el casco de soldadura a temperatura ambiente y en condiciones de baja humedad del aire.
Sustitución del cristal frontal
1.
Sujetar el ala del cristal frontal (7)
2.
Empujar el cristal contra el lado opuesto del marco de fijación (8)
3.
Quitar el cristal por el lateral
4.
Sujetar el ala del nuevo cristal frontal
5.
Empujar el cristal contra el lado opuesto del marco de fijación (9)
6.
Insertar el cristal en el soporte (10)
Desmontaje y montaje del filtro pasivo (v. embalaje)
1.
Liberar el perno de bloqueo como se indica en la figura (5).
2.
Inclinar con cuidado el filtro pasivo con los cristales (6).
El montaje se hace en el orden inverso al desmontaje.
Resolución de problemas
Escasa visibilidad
→ Limpiar el cristal frontal y el filtro pasivo.
→ El nivel de protección del filtro pasivo debe ser el adecuado para el trabajo que se lleve a cabo.
→ Aumentar la luminosidad del ambiente.
El casco de soldadura resbala
→ Regular / ajustar de nuevo el atalaje de cabeza.
Especificaciones técnicas
(Susceptibles de modificaciones técnicas)
Nivel de protección
Protección rayos UV/IR
Medidas del filtro pasivo
Peso
Temperatura de uso y de conservación
Clasificación según EN175
Clasificación según EN166
Certificaciones
Piezas de recambio (v. embalaje)
1.
Armazón del casco con atalaje de cabeza y cristal frontal (sin el filtro pasivo)
2.
Filtro pasivo
3.
Cristal interior
4.
Perno de bloqueo
5.
Cristal frontal
6.
Atalaje de cabeza con dispositivos de fijación
7.
Banda antisudoración para la frente
3
DIN 11 (ej. obras)
Protección máxima de DIN 8 a DIN 13 en todo momento
90 x 110mm / 3,54 x 4,33"
485g / 17,108oz
-40°C – +130°C / -40°F – +266°F
Protección frente a alta energía de impacto: B
Clase óptica: 1
CE, ANSI, EAC, AS/NZS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido