Descargar Imprimir esta página
ABB SACE Tmax XT Serie Instrucciones De Instalación
ABB SACE Tmax XT Serie Instrucciones De Instalación

ABB SACE Tmax XT Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para SACE Tmax XT Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Doc. N.° 1SDH002012A1001 - ECN000179911 - Rev. E
SACE Tmax XT
1 S DH0 0 2 0 1 2 A1 0 0 1
Istruzioni di installazione XT6 IEC
Installation instructions XT6 IEC
Installationsanleitung XT6 IEC
Instructions pour l'installation XT6 IEC
Instrucciones de instalación XT6 IEC
安装说明书 XT6 IEC
A
B
3p
x4
x4
F
x4
x4
4p
3p
-
-
W
-
-
4p
XT6
C
D
E
CH 5
CH 8
M
M5
x4
x12
x12
x4
x16
x16
-
-
-
-
-
-
1
1
F
G
H
I
-
-
x1
x1
-
-
x1
x1
-
-
x4
x4
-
-
x4
x4
L
M
N
0
8 0
6 S
V
8k
X T
p =
0
a x
U im
75
0
T m
50
20
0
:
7- 2
69
35
10
S /N
94
0
CH 13
60
V
44
22
17
,5
IE C
00
10
5
U i
=
41
45
22
(V )
50
45
H z
U e
)
-6 0
(k A
Ic u
50
50
(k A
)
Ic s
. B
C at
b le
ai la
it
1s
u n
kA
av
tr ip
10
g s
e:
Ic w
ra tin
T M
s se
ra m
D C
w ith
di ag
1
ly
A1
00
o n
iri ng
12
r w
20
Fo
D H
00
1S
M
M8
-
x1
x1
-
x1
x1
x4
-
-
x4
-
-
XT6 3p-4p
O
P
-
x1
-
x1
x1
-
x1
-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB SACE Tmax XT Serie

  • Página 1 Doc. N.° 1SDH002012A1001 - ECN000179911 - Rev. E SACE Tmax XT 1 S DH0 0 2 0 1 2 A1 0 0 1 Istruzioni di installazione XT6 IEC Installation instructions XT6 IEC Installationsanleitung XT6 IEC Instructions pour l'installation XT6 IEC Instrucciones de instalación XT6 IEC 安装说明书...
  • Página 2 500V AC < U ≤ 690V AC U ≤ 500V DC 500V DC < U ≤ 750V DC (1) In case of ES terminals, this distance must be added to the maximum lateral dimensions of the terminals SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 3 XT6 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 4 9 Nm 22,5 ± 0.1 Ø 6,5 SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 5 XT6 3p-4p F n°4 Ø 5,5 For cable rack assembling sequence see 15÷20 2 Nm ≥ 3 WITHOUT FLANGE SENZA 103,5 MOSTRINA WITH FLANGE 88,5 108,5 MOSTRINA SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 6 XT6 3p-4p W n°4 Ø8,5 ≥ 3 8 Nm XT6 3p-4p W For assembling sequence see 18 ÷ 24 SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 7 XT6 3p-4p W ≥ R=200 Min 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 8 For cable rack assembling only - XT6 3p-4p For cable rack assembling only - XT6 3p-4p For cable rack assembling only - XT6 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 9 For cable rack assembling only - XT6 3p-4p 0,5 Nm For cable rack assembling only - XT6 3p-4p CLACK For cable rack assembling only - XT6 3p-4p SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 10 Introduire la manivelle dans la partie mobile. Dans cette phase la partie mobile est en position DISCONNECTED. Introducir la manivela en la parte móvil. En esta fase la parte móvil está en posición DISCONNECTED. 往移动部分上插入摇把。 这过程中,移动部分仍处于 DISCONNECTED 位置. SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 11 Estrarre la manovella. L’interruttore può essere chiuso. Extract the crank. The circuit-breaker can be closed. Die Handkurbel herausziehen. Der Leistungschalter kann eingeschaltet werden Extraire la manivelle. Le disjoncteur peut être fermé Extraer la manivela. El interruptor se puede cerrar 取出摇柄。可对断路器进行闭合操作。 SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 12 50-60 Hz i n g Ic w r a t r a m w i t ia g Icw 10kA 1s ir in DC ratings available only with TM trip unit For wiring diagrams see: 1SDH002012A1001 SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 13 3pcs - Inf 1SDH002012A1803 1SDH002012A1106 1SDA104741R1 4pcs 9 Nm F - R 18 Nm 1SDA104762R1 3pcs 1SDH002012A1807 1SDH002012A1102 1SDA104763R1 4pcs F/W - FC CuAl 2x240mm 31 Nm 1SDA104750R1 3pcs 1SDH002012A1805 1SDH002012A1107 1SDA104751R1 4pcs 5 Nm SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 14 1SDH002012A1806 1SDH002012A1105 31 Nm 1SDA104755R1 4pcs 9 Nm W - EF 1SDA104768R1 3pcs 1SDH002012A1808 1SDH002012A1115 1SDA104769R1 4pcs W - HR 1SDA104772R1 3pcs 1SDH002012A1808 1SDH002012A1116 1SDA104773R1 4pcs W - VR 1SDA104782R1 3pcs 1SDH002012A1808 1SDH002012A1116 1SDA104783R1 4pcs SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 15 LED Blinking = S alarm (I > I2) LED Blinking = Parameters inconsistency - L = S or L = I. L | S | I LED Blinking without Parameters inconsistency = generic fault (please contact ABB) Settaggio di default Default setting Default-Einstellung Configuration par défauit...
  • Página 16 Wenn alle LEDs auf dem Auslöser nacheinander aueuchten: OK, bereit für den Auslösetest. 4) Den Leistungsschalter einschalten. 5) Die Taste Auslösetest am die Einheit TT für 2 Sekunden drücken, der Leistungsschalter führt eine Auslösung durch. -Das Kabel die Einheit TT abtrennen. SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 17 5) Pulsar 2 segundos el botón de test de disparo de la unidad TT; el interruptor ejecuta un disparo. - Desconectar el cable de la unidad TT. 进行脱扣测试时,先将断路器连接到设备上,然后执行以下程序(总之在脱扣测试期间, 主回路和辅助回路都不能激活): 1) 将断路器置于断开位置 2) 插入TT电线,。 3) 开启TT, 检查脱扣保护装置上的LED 灯是否点亮 - 检查LED灯: a)如果一盏或多盏LED闪烁,请参考表 LED。 b)如果脱扣保护装置上的LED灯依次点亮:说明以准备好进行脱扣测试。 4) 关闭断路器。 5) 按住TT的脱扣测试按钮2秒钟,断路器就会执行一次脱扣。 - 断开TT的电线。 SACE Tmax XT | ABB...
  • Página 18 - Situar el interruptor en posición “Test de Disparo” antes de realizar el ajuste del relé termomagnético. - 调整热磁脱扣器前必须使开关处于跳扣状态 MIN (0,7×In) MAX (1×In) MED (0,85×In) MIN (5×In) MED (7,5×In) MAX (10×In) 3150 4725 6300 4000 6000 8000 2000 3000 4000 TMA N50% TMA N50% 2500 3750 5000 Copyright 2019-2021 ABB. All rights reserved www.abb.com...