Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Penclic Mouse D2™ Quickguide
EN
Quickguide
SV
Snabbguide
NO
Rask brukerveiledning
DA
Lynvejledning
FI
Pikaopas
DE
Kurzanleitung
NL
Snelstartgids
EN
1 Left click
2 Right click
3 Middle click
4 Backward click
5 Forward click
6 Scroll wheel
7 Dpi button
SV
1 Vänsterklick
2 Högerklick
3 Mittenklick
4 Bakåtklick
5 Framåtklick
6 Scroll hjul
7 Dpi knapp
NO
1 Venstreklikk
2 Høyreklikk
3 Midt-klikker
4 Tilbakeklikk
5 Videresendklikk
6 Rullehjul
7 Dpi-innstilling
DA
FI
1 Venstreklik
1 Ykköspainike
2 Højreklik
2 Kakkospainike
3 Midterklik
3 Keskipainike
4 Bagklik
4 Taaksepäin-painike
5 Fremadklik
5 Eteenpäin-painike
6 Rullehjul
6 Vieritysrulla
7 Dpi-knapp
7 DPI-painike
EN
Welcome to the quick guide.
Penclic Mouse™ combines ergonomically sound
design with modern mouse technology
to bring you unparalleled precision,
comfort and efficiency.
Mouse setup
Connect to the USB port. Driver installation
starts automatically.
How to use your Penclic Mouse™
1. Hold Penclic Mouse™ like a pen, the bottom part acts like
a traditional mouse.
2. Let your forearm and your hand rest on a surface, while
keeping your shoulders relaxed.
3. The pen part can be adjusted to suit specific grips.
Fixate the bottom part with one hand and rotate the pen to
the preferred angle with the other.
Troubleshooting
www.Penclic.se/troubleshooting
• Make sure your Penclic Mouse™ USB connector is firmly
attached to your computer's USB port.
• Connect to another USB port.
• Connect to another computer.
• Cursor movement may be effected by very glossy surfaces.
IT
Guida rapida
1
FR
Guide abrégé
2
ES
Guía rápida
2
PT
Consulta Rápida
2
TR
3
EL
3
3
3
2
7
1
6
DE
1 Linksklick
2 Rechtsklick
3 Mittelklick
4 Klick vorwärts
5 Klick rückwärts
6 Scrollrad
7 Die Dpi-Taste
Technical specifications
The supported platforms for Penclic Mouse™ are all
operating systems that support HID 1.1. These include
Windows XP or later, Mac OSX version 10.1 or later and most
Linux/BSD flavors. No extra software/driver installation is
needed.
• Operates on almost any surface without any pad or tablet.
• Implements a 5-button and scroll wheel.
• USB connection.
• 1.6m cable.
• Dpi setting 800-1200-2400.
NOTE:
The dpi button is located under the mouse, the cursor
will move faster for each setting. It will rotate around from
800-2400 and then go back to low 800. Once the power is
shut of the dpi setting will return to its default setting,
1200 dpi.
Measurements:
Height: 140 mm, Base: 44.1 x 20 mm.
Weight: 41 g including cable.
4
4
4
5
5
4
NL
IT
1 Clic sinistro
1 Links klikken
2 Clic destro
2 Rechts klikken
3 Clic centrale
3 Midden klikken
4 Clic indietro
4 Achteruit klikken
5 Clic avanti
5 Vooruit klikken
6 Rotelladi scorrimento
6 Scrollwiel
7 Pulsante dpi
7 De DPI-knop
Technical support
Should you require additional technical support with
your Penclic Mouse™, please use our Web site for further
information or contact our support group through e-mail.
Call Technical Support during business hours, central
European time plus one hour.
Contact:
0046 8 544 98 995
contact@penclic.se
FR
1 Clic gauche
2 Clic droit
3 Clic central
4 Clic retour
5 Clic avant
6 Molette de défilement
7 Bouton de la résolution
ES
1 Clic izquierdo
2 Clic derecho
3 Clic medio
4 Clic atrás
5 Clic adelante
6 Desplazar rueda
7 Botón de ppp
PT
1 Clique esquerdo
2 Clique direito
3 Clique central
4 Clique posterior
5 Clique de avançar
6 Rodade deslocamento
7 Botão de DPI
TR
EL
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Penclic D2

  • Página 1 0046 8 544 98 995 How to use your Penclic Mouse™ • Dpi setting 800-1200-2400. contact@penclic.se 1. Hold Penclic Mouse™ like a pen, the bottom part acts like a traditional mouse. NOTE: The dpi button is located under the mouse, the cursor 2.
  • Página 2 Højde: 140 mm, bund: 44,1 x 20 mm. www.Penclic.se/troubleshooting Vægt: 41 g inkl. ledning. • Sørg for, at dit USB-stik til Penclic Mouse™ USB sidder korrekt i din computers USB-port. • Sæt det i en anden USB-port. • Sæt det i en anden computer.
  • Página 3: Vianetsintä

    Kontakt: Verwendung der Penclic Mouse™ • 1,6 m Kabel. 0046 8 544 98 995 1. Halten Sie die Penclic Mouse™ wie einen Stift, der untere • Dpi-Einstellung mit Kabel 800-1200-2400. contact@penclic.se Teil verhält sich wie eine herkömmliche Maus. 2. Lassen Sie Ihren Unterarm und Ihre Hand auf einer Fläche...
  • Página 4: Résolution Des Problèmes

    Aucune autre installation de logiciel/pilote supplémentaires heure. Penclic Mouse™ n’est nécessaire. Contact: 1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie • Fonctionne sur presque toutes les surfaces sans tapis ni tablette. 0046 8 544 98 995 inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
  • Página 5 é 1200 DPI. Solução de problemas Medições: www-Penclic.se/troubleshooting • Certifique-se de que o conector USB do Penclic Mouse™ Altura: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm. está firmemente inserido na porta USB do computador. Largura: 41 g, incluindo o cabo.