Made in Italy
IT
Leggete attentamente le presenti istruzioni prima dell'utilizzo e conservarle per una
futura consultazione. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe causare pericolo di
annegamento.
AVVERTENZA!
• Controllare che l'acqua non sia troppo calda (che non superi i 37°C oppure 99°F).
• Assicuratevi di appoggiare la vasca su una superficie stabile e sicura.
• Per questioni di sicurezza, la vasca "Laguna" deve contenere un solo bambino.
ATTENZIONE!!! UNA PERSONA ADULTA DEVE RIMANERE SEMPRE
VICINO AL BAMBINO PER PREVENIRNE L'ANNEGAMENTO!
Max 15 Kg. Solo per uso domestico.
PERICOLO! Non perdete mai di vista il vostro bambino! Sta squillando il telefono? Suonano
alla porta? Non rispondete se state facendo il bagnetto al vostro bambino! Pochi secondi lontano
dai vostri occhi potrebbero essere fatali!
Prestare molta attenzione in caso di presenza di caminetti e altre fonti di calore intenso, come
stufette elettriche o a gas, ecc. nelle vicinanze della vasca da bagno.
IMPORTANTE/NOTA: Ogni optional o parte di ricambio deve essere fornita dal produttore o dal distri-
butore.
IMPORTANTE/NOTA: Non usare la vasca quando una qualsiasi parte è rotta o mancante.
IMPORTANTE/NOTA: Pulire la vasca con acqua tiepida e con un detergente neutro. Non utilizzare solventi,
detersivi abrasivi o corrosivi.
IMPORTANTE/NOTA: Non utilizzare la vasca da bagno su piani rialzati.
GB
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Not following these instructions could cause drowning.
WARNING!
• Check that the water is not too hot (not above 37°C or 99°F).
• Make sure that the tub is resting on a stable and safe surface.
• For safety reasons, the "Laguna" tub must only hold one child.
WARNING!!! AN ADULT MUST ALWAYS BE WITH THE BABY TO GUARD AGAINST DROWNING!
Max 15 kg. For domestic use only.
DANGER! Always keep an eye on your baby! The phone rings? There's someone at the door? Don't answer if you're
bathing your baby! Just a few seconds out of your sight could be fatal!
Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near
vicinity of the bath tube.
IMPORTANT/NOTE: All optional or spare parts must be supplied by the manufacturer or distributor.
IMPORTANT/NOTE: Do not use the tub if any part is broken or missing.
IMPORTANT/NOTE: Clean with warm water and with a neutral detergent. Never use solvents, abrasive or corrosive
cleansers.
IMPORTANT/NOTE: Don't use the bathtub on elevated surfaces.
Lire avec attention ces instrutions avant d'utiliser le produit. Les consever pour une éventuelle future consultation.
FR
L'inobservance de ces instructions peut entraîner le risque de noyade.
AVERTISSEMENT!
• Contrôlez que l'eau n'est pas trop chaude (maximum 37°C ou 99°F).
• Assurez-vous de bien appuyer la baignoire sur une surface stable et sûre.
• Pour des raisons de sécurité, la baignoire "Laguna" ne doit contenir qu'un seul enfant.
ATTENTION !!! IL FAUT TOUJOURS QU'UN ADULTE RESTE PRÈS DE L'ENFANT AFIN DE
PRÉVENIR TOUT RISQUE DE NOYADE ! Max 15 Kg. Seulement pour usage domestique.
DANGER! Ne perdez jamais de vue votre enfant ! Le téléphone sonne ? Quelqu'un sonne à la porte ? Ne répondez
pas si vous êtes en train de donner le bain à votre enfant ! Quelques secondes loin de vos yeux pourraient lui être
fatales ! Faire très attention en cas de présence de cheminées et autres sources de chaleur intense, comme des
radiateurs électriques ou à gaz, etc. à proximité de la baignoire.
IMPORTANT / REMARQUE : Toutes les pièces facultatives ou les pièces de rechange doi-
vent être fournies par le producteur ou par le distributeur.
IMPORTANT / REMARQUE : Ne pas utiliser la baignoire lorsqu'une par-
tie est cassée ou manquante.
IMPORTANT / REMARQUE : Nettoyer la baignoire à l'eau tiède,
avec un détergent neutre. Ne jamais utiliser ni de solvants, ni de
détersifs abrasifs ou corrosifs.
IMPORTANT / REMARQUE : ne pas utiliser la baignoire
sur des surfaces surélevées.
Laguna
Art. 793
DE
Die vorliegenden Anweisungen sind vor dem Gebrauch aufmerksam zu lesen und zur
späteren Konsultation aufzubewahren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte die
Gefahr eines Ertrinkens mit sich bringen.
HINWEIS!
• Kontrollieren Sie, dass das Wasser nicht zu heiß ist (dass es 37°C oder 99°F nicht übersteigt).
• Sorgen Sie dafür, dass die Wanne auf eine stabile und sichere Fläche gestellt wird.
• Aus Sicherheitsgründen darf sich in der Wanne "Laguna" nur ein Kind befinden.
ACHTUNG!!! EINE ERWACHSENE PERSON MUSS IMMER BEIM KIND SEIN, UM DEM ERTRINKEN
VORZUBEUGEN! Max 15 Kg. Nur für den häuslichen Gebrauch.
GEFAHR! Lassen Sie Ihr Kind keinen Augenblick aus den Augen! Das Telefon klingelt? Es läutet
jemand an der Tür? Antworten Sie nicht, wenn Sie dabei sind, Ihr Kind zu baden! Schon wenige
Sekunden Ablenkung können fatale Folgen haben!
Äuserste Vorsicht ist geboten, sollten sich Kamine und andere Hitzequellen, wie Gasöfen oder elek-
trische Öfen, etc. in der Nähe der Badewanne befinden.
WICHTIG/BEMERKUNG: Jedes Options- oder Ersatzteil muss vom Hersteller oder von der
Vertriebsgesellschaft geliefert werden.
WICHTIG/BEMERKUNG: Die Wanne nicht verwenden, wenn irgend ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
WICHTIG/BEMERKUNG: Reinigen Sie die Badewanne mit lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
WICHTIG/BEMERKUNG: Die Badewanne nicht auf angehobenen Oberflächen verwenden.
ES
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelas para futuras consultas. El
incumplimiento de estas instrucciones puede causar peligro de ahogamiento.
¡ADVERTENCIA!
• Controle que el agua no sea demasiado caliente (no debe sobrepasar los 37°C o 99°F).
• Controle que la bañera esté apoyada sobre una superficie, estable y segura.
• Por razones de seguridad la bañera "Laguna" se debe utilizar con un único niño.
¡¡¡CUIDADO!!! ¡UNA PERSONA ADULTA DEBE VIGILAR SIEMPRE AL NIÑO PARA PREVENIR QUE SE AHOGUE!
Máx 15 Kg. Solo para uso doméstico.
¡ PELIGRO! No pierda nunca de vista a su hijo! ¿Suena el teléfono? ¿Llaman a la puerta? ¡No responda si está bañando a
su hijo! ¡Pocos segundos lejos de su vista pueden ser fatales! Preste mucha atención en caso de presencia de chimeneas y
otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas o de gas etc, cerca de la bañera.
IMPORTANTE/NOTA: Cada accesorio o parte de recambio deberá ser suministrada por el fabricante o distribuidor.
IMPORTANTE/NOTA: No use la bañera cuando alguna pieza esté rota o falte.
IMPORTANTE/NOTA: Limpie la bañera con agua templada y con un detergente neutro. No utilice solventes, detergentes abrasivos
o corrosivos.
IMPORTANTE/NOTA: No utilice la bañera en superficies elevadas.
PT
Ler com atenção estas instruções antes de utilizar o produto e conservá-las para consultas futuras.
A inobservância de tais instruções podem causar perigo de afogamento.
AVISO!
• Controlar que a água não esteja muito quente (que não supere 37°C ou 99°F).
• Certificar-se de apoiar a banheira numa superfície estável e segura.
• Por motivo de segurança, a banheira "Laguna" deve conter apenas uma criança.
ATENÇÃO!!! UMA PESSOA ADULTA DEVE FICAR SEMPRE PRÓXIMA À CRIANÇA PARA PREVENIR
AFOGAMENTO! Máx 15 Kg. Solo para uso doméstico.
PERIGO! Não perca de vista o seu filho! Está a tocar o telefone? Está a tocar a campainha? Não responda se
está a dar o banho no seu filho! Poucos segundos longe dos seus olhos podem ser fatais para ele!
Preste muita atenção em caso de presença de lareiras e outras fontes de calor intenso, como aquecedores eléctricos
ou a gás, etc. nas proximidades da banheira.
IMPORTANTE/NOTA: Cada accesorio o parte de recambio deberá ser suministrada por el
fabricante o distribuidor.
IMPORTANTE/NOTA: No use la bañera cuando alguna pieza esté rota
o falte.
IMPORTANTE/NOTA: Preste muita atenção em caso de presença de
lareiras e outras fontes de calor intenso, como aquecedores eléctricos
ou a gás, etc. nas proximidades da banheira.
IMPORTANTE/NOTA: Não utilize a banheira em planos
realçados.