Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Made in Italy
IT
Leggete attentamente le presenti istruzioni prima dell'utilizzo e conservarle per una
futura consultazione. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe causare pericolo di
annegamento.
AVVERTENZA!
• Controllare che l'acqua non sia troppo calda (che non superi i 37°C oppure 99°F).
• Assicuratevi di appoggiare la vasca su una superficie stabile e sicura.
• Per questioni di sicurezza, la vasca "Laguna" deve contenere un solo bambino.
ATTENZIONE!!! UNA PERSONA ADULTA DEVE RIMANERE SEMPRE
VICINO AL BAMBINO PER PREVENIRNE L'ANNEGAMENTO!
Max 15 Kg. Solo per uso domestico.
PERICOLO! Non perdete mai di vista il vostro bambino! Sta squillando il telefono? Suonano
alla porta? Non rispondete se state facendo il bagnetto al vostro bambino! Pochi secondi lontano
dai vostri occhi potrebbero essere fatali!
Prestare molta attenzione in caso di presenza di caminetti e altre fonti di calore intenso, come
stufette elettriche o a gas, ecc. nelle vicinanze della vasca da bagno.
IMPORTANTE/NOTA: Ogni optional o parte di ricambio deve essere fornita dal produttore o dal distri-
butore.
IMPORTANTE/NOTA: Non usare la vasca quando una qualsiasi parte è rotta o mancante.
IMPORTANTE/NOTA: Pulire la vasca con acqua tiepida e con un detergente neutro. Non utilizzare solventi,
detersivi abrasivi o corrosivi.
IMPORTANTE/NOTA: Non utilizzare la vasca da bagno su piani rialzati.
GB
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
Not following these instructions could cause drowning.
WARNING!
• Check that the water is not too hot (not above 37°C or 99°F).
• Make sure that the tub is resting on a stable and safe surface.
• For safety reasons, the "Laguna" tub must only hold one child.
WARNING!!! AN ADULT MUST ALWAYS BE WITH THE BABY TO GUARD AGAINST DROWNING!
Max 15 kg. For domestic use only.
DANGER! Always keep an eye on your baby! The phone rings? There's someone at the door? Don't answer if you're
bathing your baby! Just a few seconds out of your sight could be fatal!
Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near
vicinity of the bath tube.
IMPORTANT/NOTE: All optional or spare parts must be supplied by the manufacturer or distributor.
IMPORTANT/NOTE: Do not use the tub if any part is broken or missing.
IMPORTANT/NOTE: Clean with warm water and with a neutral detergent. Never use solvents, abrasive or corrosive
cleansers.
IMPORTANT/NOTE: Don't use the bathtub on elevated surfaces.
Lire avec attention ces instrutions avant d'utiliser le produit. Les consever pour une éventuelle future consultation.
FR
L'inobservance de ces instructions peut entraîner le risque de noyade.
AVERTISSEMENT!
• Contrôlez que l'eau n'est pas trop chaude (maximum 37°C ou 99°F).
• Assurez-vous de bien appuyer la baignoire sur une surface stable et sûre.
• Pour des raisons de sécurité, la baignoire "Laguna" ne doit contenir qu'un seul enfant.
ATTENTION !!! IL FAUT TOUJOURS QU'UN ADULTE RESTE PRÈS DE L'ENFANT AFIN DE
PRÉVENIR TOUT RISQUE DE NOYADE ! Max 15 Kg. Seulement pour usage domestique.
DANGER! Ne perdez jamais de vue votre enfant ! Le téléphone sonne ? Quelqu'un sonne à la porte ? Ne répondez
pas si vous êtes en train de donner le bain à votre enfant ! Quelques secondes loin de vos yeux pourraient lui être
fatales ! Faire très attention en cas de présence de cheminées et autres sources de chaleur intense, comme des
radiateurs électriques ou à gaz, etc. à proximité de la baignoire.
IMPORTANT / REMARQUE : Toutes les pièces facultatives ou les pièces de rechange doi-
vent être fournies par le producteur ou par le distributeur.
IMPORTANT / REMARQUE : Ne pas utiliser la baignoire lorsqu'une par-
tie est cassée ou manquante.
IMPORTANT / REMARQUE : Nettoyer la baignoire à l'eau tiède,
avec un détergent neutre. Ne jamais utiliser ni de solvants, ni de
détersifs abrasifs ou corrosifs.
IMPORTANT / REMARQUE : ne pas utiliser la baignoire
sur des surfaces surélevées.
Laguna
Art. 793
DE
Die vorliegenden Anweisungen sind vor dem Gebrauch aufmerksam zu lesen und zur
späteren Konsultation aufzubewahren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte die
Gefahr eines Ertrinkens mit sich bringen.
HINWEIS!
• Kontrollieren Sie, dass das Wasser nicht zu heiß ist (dass es 37°C oder 99°F nicht übersteigt).
• Sorgen Sie dafür, dass die Wanne auf eine stabile und sichere Fläche gestellt wird.
• Aus Sicherheitsgründen darf sich in der Wanne "Laguna" nur ein Kind befinden.
ACHTUNG!!! EINE ERWACHSENE PERSON MUSS IMMER BEIM KIND SEIN, UM DEM ERTRINKEN
VORZUBEUGEN! Max 15 Kg. Nur für den häuslichen Gebrauch.
GEFAHR! Lassen Sie Ihr Kind keinen Augenblick aus den Augen! Das Telefon klingelt? Es läutet
jemand an der Tür? Antworten Sie nicht, wenn Sie dabei sind, Ihr Kind zu baden! Schon wenige
Sekunden Ablenkung können fatale Folgen haben!
Äuserste Vorsicht ist geboten, sollten sich Kamine und andere Hitzequellen, wie Gasöfen oder elek-
trische Öfen, etc. in der Nähe der Badewanne befinden.
WICHTIG/BEMERKUNG: Jedes Options- oder Ersatzteil muss vom Hersteller oder von der
Vertriebsgesellschaft geliefert werden.
WICHTIG/BEMERKUNG: Die Wanne nicht verwenden, wenn irgend ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
WICHTIG/BEMERKUNG: Reinigen Sie die Badewanne mit lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
WICHTIG/BEMERKUNG: Die Badewanne nicht auf angehobenen Oberflächen verwenden.
ES
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelas para futuras consultas. El
incumplimiento de estas instrucciones puede causar peligro de ahogamiento.
¡ADVERTENCIA!
• Controle que el agua no sea demasiado caliente (no debe sobrepasar los 37°C o 99°F).
• Controle que la bañera esté apoyada sobre una superficie, estable y segura.
• Por razones de seguridad la bañera "Laguna" se debe utilizar con un único niño.
¡¡¡CUIDADO!!! ¡UNA PERSONA ADULTA DEBE VIGILAR SIEMPRE AL NIÑO PARA PREVENIR QUE SE AHOGUE!
Máx 15 Kg. Solo para uso doméstico.
¡ PELIGRO! No pierda nunca de vista a su hijo! ¿Suena el teléfono? ¿Llaman a la puerta? ¡No responda si está bañando a
su hijo! ¡Pocos segundos lejos de su vista pueden ser fatales! Preste mucha atención en caso de presencia de chimeneas y
otras fuentes de calor intenso, como estufas eléctricas o de gas etc, cerca de la bañera.
IMPORTANTE/NOTA: Cada accesorio o parte de recambio deberá ser suministrada por el fabricante o distribuidor.
IMPORTANTE/NOTA: No use la bañera cuando alguna pieza esté rota o falte.
IMPORTANTE/NOTA: Limpie la bañera con agua templada y con un detergente neutro. No utilice solventes, detergentes abrasivos
o corrosivos.
IMPORTANTE/NOTA: No utilice la bañera en superficies elevadas.
PT
Ler com atenção estas instruções antes de utilizar o produto e conservá-las para consultas futuras.
A inobservância de tais instruções podem causar perigo de afogamento.
AVISO!
• Controlar que a água não esteja muito quente (que não supere 37°C ou 99°F).
• Certificar-se de apoiar a banheira numa superfície estável e segura.
• Por motivo de segurança, a banheira "Laguna" deve conter apenas uma criança.
ATENÇÃO!!! UMA PESSOA ADULTA DEVE FICAR SEMPRE PRÓXIMA À CRIANÇA PARA PREVENIR
AFOGAMENTO! Máx 15 Kg. Solo para uso doméstico.
PERIGO! Não perca de vista o seu filho! Está a tocar o telefone? Está a tocar a campainha? Não responda se
está a dar o banho no seu filho! Poucos segundos longe dos seus olhos podem ser fatais para ele!
Preste muita atenção em caso de presença de lareiras e outras fontes de calor intenso, como aquecedores eléctricos
ou a gás, etc. nas proximidades da banheira.
IMPORTANTE/NOTA: Cada accesorio o parte de recambio deberá ser suministrada por el
fabricante o distribuidor.
IMPORTANTE/NOTA: No use la bañera cuando alguna pieza esté rota
o falte.
IMPORTANTE/NOTA: Preste muita atenção em caso de presença de
lareiras e outras fontes de calor intenso, como aquecedores eléctricos
ou a gás, etc. nas proximidades da banheira.
IMPORTANTE/NOTA: Não utilize a banheira em planos
realçados.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OKBABY LAGUNA 793

  • Página 1 Laguna Art. 793 Made in Italy Leggete attentamente le presenti istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per una Die vorliegenden Anweisungen sind vor dem Gebrauch aufmerksam zu lesen und zur futura consultazione. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe causare pericolo di späteren Konsultation aufzubewahren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte die annegamento. Gefahr eines Ertrinkens mit sich bringen. AVVERTENZA! HINWEIS! • Controllare che l’acqua non sia troppo calda (che non superi i 37°C oppure 99°F). • Kontrollieren Sie, dass das Wasser nicht zu heiß ist (dass es 37°C oder 99°F nicht übersteigt). • Assicuratevi di appoggiare la vasca su una superficie stabile e sicura. • Sorgen Sie dafür, dass die Wanne auf eine stabile und sichere Fläche gestellt wird. • Per questioni di sicurezza, la vasca “Laguna” deve contenere un solo bambino. • Aus Sicherheitsgründen darf sich in der Wanne “Laguna” nur ein Kind befinden. ATTENZIONE!!! UNA PERSONA ADULTA DEVE RIMANERE SEMPRE ACHTUNG!!! EINE ERWACHSENE PERSON MUSS IMMER BEIM KIND SEIN, UM DEM ERTRINKEN VICINO AL BAMBINO PER PREVENIRNE L’ANNEGAMENTO! VORZUBEUGEN! Max 15 Kg. Nur für den häuslichen Gebrauch. Max 15 Kg. Solo per uso domestico. GEFAHR! Lassen Sie Ihr Kind keinen Augenblick aus den Augen! Das Telefon klingelt? Es läutet PERICOLO! Non perdete mai di vista il vostro bambino! Sta squillando il telefono? Suonano jemand an der Tür? Antworten Sie nicht, wenn Sie dabei sind, Ihr Kind zu baden! Schon wenige alla porta? Non rispondete se state facendo il bagnetto al vostro bambino! Pochi secondi lontano Sekunden Ablenkung können fatale Folgen haben! dai vostri occhi potrebbero essere fatali! Äuserste Vorsicht ist geboten, sollten sich Kamine und andere Hitzequellen, wie Gasöfen oder elek- Prestare molta attenzione in caso di presenza di caminetti e altre fonti di calore intenso, come trische Öfen, etc. in der Nähe der Badewanne befinden. stufette elettriche o a gas, ecc. nelle vicinanze della vasca da bagno. WICHTIG/BEMERKUNG: Jedes Options- oder Ersatzteil muss vom Hersteller oder von der IMPORTANTE/NOTA: Ogni optional o parte di ricambio deve essere fornita dal produttore o dal distri- Vertriebsgesellschaft geliefert werden. butore. WICHTIG/BEMERKUNG: Die Wanne nicht verwenden, wenn irgend ein Teil fehlt oder beschädigt ist. IMPORTANTE/NOTA: Non usare la vasca quando una qualsiasi parte è rotta o mancante.
  • Página 2 Laguna Art. 793 Made in Italy Läs noggrant igenom följande bruksanvisning innan användningen och förvara Deze instructies aandachtig lezen vóór het gebruik en ze zorgvuldig bewaren voor den för framtida bruk. verdere raad plegingen. Het niet in acht nemen van deze instructies kan een gevaar van Om man inte följer dessa instruktioner kan följden bli risk för drunkning. verdrinking voor het kindje tot gevolg hebben. VARNING! WAARSCHUWING! • Kontrollera att vattnet inte är för varmt (att det inte överstiger 37°C eller 99°F). • Controleren of het water niet te warm is (of het de 37°C of 99°F niet overschrijdt). • Försäkra Er om att Ni sätter badbaljan på en yta som är stabil och säker. • Ervoor zorgen dat de kuip op een stabiel en veilig oppervlak steunt. • Av säkerhetsskäl ska baljan ”Laguna” endast rymma ett barn. • Voor veiligheidsredenen, mag de kuip “Laguna” slechts één enkel kind bevatten. VARNING!!! EN VUXEN PERSON SKALL ALLTID FINNAS BREVID BARNET FÖR ATT OPGELET!!! EEN VOLWASSEN PERSOON MOET ALTIJD BIJ HET KINDJE BLIJVEN OM FÖRHINDRA DRUNKNING! VERDRINKING TE VOORKOMEN! Max 15 kg. Alleen voor huishoudelijk gebruik. Max 15 kg. Endast för hushållsbruk. GEVAAR! Verlies uw kindje nooit uit het oog! Belt de telefoon? Belt er iemand aan de deur? FARA! Antwoord niet als u bezig bent met het badje van uw kindje! Enkele seconden zonder uw kindje te Lämna aldrig ditt barn ensamt! Ringer telefonen? Ringer de på dörren? Svara inte om du zien kunnen fataal zijn! Let goed op als er zich een open haard of andere sterke warmtebronnen, badar ditt barn. Några sekunder utan uppsyn kan vara ödesdigert! zoals elektrische kacheltjes of gaskacheltjes, enz. in de nabijheid van het badje bevinden. Var mycket försiktig om det finns öppna spisar eller andra värmekällor, som el- eller gase- BELANGRIJK/OPMERKING: Leder accessoire of reserveonderdeel moet door de fabrikant of verkoper lement osv., i närheten av badkaret. geleverd worden. VIKTIGT/OBS: Varje tillval eller reservdel ska levereras av tillverkaren eller återförsäljaren. BELANGRIJK/OPMERKING: Gebruik de badkuip niet als er iets kapot is of ontbreekt. VIKTIGT/OBS: Använd inte badbaljan då en del är skadad eller saknas. BELANGRIJK/OPMERKING: Maak de badkuip schoon met lauw water en een neutraal VIKTIGT/OBS: Gör rent badbaljan med ljummet vatten och ett neutralt rengöringsmedel. Använd reinigingsproduct. Gebruik geen solventen, schurende of bijtende producten. inte lösningsmedel, slipande- eller frätande rengöringsmedel.
  • Página 3 Laguna Art. 793 Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile din broşura de faţă şi păstraţi-o pentru a le putea citi 使用前请仔细阅读此说明,并请妥善保存以备日后参考。如果不按照说明内容使 ulterior. Neglijarea instrucţiunilor poate duce la înecarea copilului. 用,可能会对您的孩子造成伤害或产生溺水危险。 AVERTIZARE! 警示! • Asiguraţi-vă că apa nu este fierbinte; altfel spus, că nu depăşeşte temperatura indicată (37°C sau 99°F). • 水温不宜过热(不要超过摄氏37ºC 或华氏99ºF)。 • Asiguraţi-vă că suprafaţa de sprijin a căzii este stabilă şi sigură. • 确保将澡盆放置在平稳、安全的表面上使用。 • Din motive de siguranţă, în cada “Laguna” va fi îmbăiat numai câte un copil! • 出于安全考虑,使用“Laguna”澡盆时一次只沐浴一个儿童。 ATENŢIE!!! PENTRU A EVITA PERICOLUL DE ÎNEC ESTE OBLIGATORIE PREZENŢA UNUI ADULT ÎN 注意!!! 宝宝必须在成人看护下使用此澡盆沐浴,以防溺水发生。 APROPIEREA COPIILOR. 体重不超过15公斤。本品仅限家庭使用。 Max 15 kg. Numai pentru uz domestic. PERICOL! Nu îndepărtaţi niciodată privirea de copilul dvs! Sună telefonul? Sună cineva la uşă? În timp ce 危险!时刻看护你的孩子!电话铃响了?有人在敲门?别去管它,短短几秒钟的离开可 Használat előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat és őrizze meg azokat. Amennyiben az îmbăiaţi copilul, nu răspundeţi! Chiar şi câteva secunde pot fi fatale! Vă rugăm să luaţi toate precauţiile necesare 能会造成对宝宝的致命伤害哦! utasításokat nem tartja be úgy gyermekének sérülést és fulladásveszélyt okozhat. dacă în preajma căzii se găsesc surse de căldură cum ar fi: reşouri electrice sau pe gaz, şemineuri, etc. 如果在澡盆附近有电暖器、燃气暖器以及壁炉等强热源,为宝宝沐浴时一定要倍加小心。 IMPORTANT/NOTĂ: Fiecare accesoriu ori piesă de schimb trebuie să fie furnizată de către producător sau de către FIGYELMEZTETÉS! 重要注意事项:所有选件和备件必须经由制造商或经销商提供。 distribuitor. • Ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl meleg (ne haladja meg a 37˚C-ot illetve a 99˚F-ot). 重要注意事项:如果浴盆的任何部分有破损或缺失,请勿使用。 IMPORTANT/NOTĂ: Nu utilizaţi cada dacă una din părţi este defectă sau lipseşte. • Győződjön meg arról, hogy a fürdőkádat stabil és biztonságos sima felületre helyezze.