Página 3
MISURE PER FORATURA RIVESTIMENTO MEASURES FOR TAILS DRILLING MESURES POUR LE FORAGE DE REVETEMENT MEDIDAS PARA PERFORAR EL REVESTIMIENTO...
Página 4
Rimuovere i cappucci di protezione e montare le prolunghe. Retires les capuchons de protection et instaler lex extensions. Tagliare le stesse nella misura indicata nello schema. Coupez-les dans la mesure indiquée dans le diagramme. Remove the protective caps and fit the extensions. Retire las tapas proctoras y ajuste las extensiones.
Página 5
Installare le parti cilindriche filettate e tagliarle secondo quanto Installez les pièces cylindriques filetées et coupez-les comme indiqué. indicato. Installare la piastra e i rosoni di copertura. Installez la plaque et les rosaces de couverture. Utilizzando una pinza, ruotando la chiave della cartuccia, regolare i A l’aide d’une pince, tournez la clé...
Página 6
Per inserire il blocco alla rotazione della miscelazione, avvitare la vite Pour insérer le bloc dans la rotation du mélange, vissez la vis fournie, in dotazione, sul rosone ferma piastra, nel foro più a sinistra in sur la butée de plaque, dans le trou le plus à gauche horizontalement. orizzontale.
Página 7
The warranty covers only the repair or replacement of the defective part, to be carried out in our factory or in technical assistance centres authorised by Stella. It does not cover the costs of disassembly, reinstallation or any damage caused to surface materials or to sanitary fittings.