Descargar Imprimir esta página
IKUSI CBS-700 Serie Manual De Instrucciones

IKUSI CBS-700 Serie Manual De Instrucciones

Centrales de amplificación multibanda

Publicidad

Enlaces rápidos

Angel Iglesias, S.A.
Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 11 www.ikusi.com
CENTRALES DE AMPLIFICACION MULTIBANDA
«CBS-700»
MULTIBAND COMPACT AMPLIFIERS
«CBS-500»
CENTRALES D'AMPLIFICATION MULTIBANDES
1.- COMPROBACION TENSION DE FUN-
CIONAMIENTO. Asegurarse de que el valor
de la tensión red local está dentro del
margen de la tensión de funcionamiento
del amplificador (ver parte posterior del
mismo).
O1
O2
2.- INSTALACION. Utilizar 2 tirafondos DIN
7971
4,2x32 para la fijación mural a través
Ø
de las dos orejas de la caja. Dos orificios
roscados M4 (O1 y O2) pueden utilizarse
para la conexión de un cable de tierra.
Desatornillar T1 y abrir el portillo V para
acceder a los elementos de ajuste.
Salida RF
RF output
Sortie HF
3.- CONEXIONADO. Conectar las líneas coa-
xiales RF de entrada y salida. (La entrada
señalada uhf en el modelo CBS-744,
Ref. 3458, es de baja ganancia y se utilizará
solamente para señales fuertes ≥70 dBµV).
Conectar a la red alterna. El led D1 debe
lucir verde; si D1 permanece apagado,
comprobar estado del fusible de
alimentación (ver a la vuelta para acceso al
mismo).
Interruptores p.c
DC by-pass switches
Interrupteurs p.c.
4.- SOLO SERIE «CBS-700». UTILIZACION
DE PREAMPLIFICADORES DE MASTIL.
Todas las entradas, excepto FM, disponen
de un interruptor de paso de corriente
(+24V
) situado debajo del correspon-
DC
diente atenuador variable. Utilizando un
ajustador de plástico, actuar tal como se in-
dica en la ilustración de aquí arriba derecha.
120242C
1.- CHECKING THE OPERATING VOLTAGE.
1.- VERIFICATION TENSION DE FONCTIO-
Be sure the local mains voltage value is in
NNEMENT. S'assurer que la tension sec-
the range of the operating voltage indicated
teur locale est dans la plage de la tension
on the back side of the amplifier.
de fonctionnement indiquée sur la face
arrière de l'amplificateur.
V
T1
2.- INSTALLING. Use two DIN 7971
4.2x32
2.- INSTALLATION.
Ø
screws for the wall-fixing through the holders
l'amplificateur au mur se fait par les pattes
of the housing. Two M4 threaded orifices
de fixation, à l'aide de deux vis DIN 7971
(O1 and O2) are ready for connection of a
4,2x32. Deux trous filetés M4 (O1 et O2)
Ø
ground strand.
sont disponibles pour raccorder à un câble
Unscrew T1 and open the wicket V to
de terre.
accede the setting elements.
Dévisser T1 et soulever le volet V pour
accéder aux éléments de réglage.
Entradas RF
RF inputs
Entrées HF
D1
3.- CONNECTING. Connect the input and out-
3.- RACCORDEMENT. Raccorder les câbles
put RF coaxial lines. (The uhf port in the
coaxiaux entrant et sortant à l'amplificateur.
CBS-744 model, Ref. 3458, is a "low gain
(L'entrée identifiée uhf dans le modèle
input"; only ≥ 70 dB µ V high level signals
CBS-744, Réf. 3458, est de bas gain et elle
would be connected to).
sera utilisée seulement pour signaux haut
niveau ≥70 dBµV).
Connect to the mains. The D1 led must light
up green; if D1 is still off, check the mains
Raccorder au secteur. La led D1 doit
fuse (see back page: access to the fuse).
s'illuminer verte; si la led est éteinte, vérifier
le fusible d'alimentation (voir au verso pour
accés au fusible).
off
on
on
off
4.- ONLY «CBS-700» SERIES. USING
4.- SEULEMENT SERIE «CBS-700». UTILI-
MAST-HEAD PREAMPLIFIERS. Every
SATION D'AMPLIFICATEURS POUR
input, except FM, is provided with a +24
MAT. Toutes les entrées, FM exceptée,
V
by-pass switch located below the
disposent d'un interrupteur de passage de
DC
corresponding variable attenuator (see fig.
courant (+24 V
on the left). By using a plastic trimming tool,
correspondant atténuateur variable. En uti-
operate as indicated in the illustration above.
lisant un tournevis d'electricien, agir com-
me indiqué dans l'illustration ci-dessus.
La
fixation
de
) sitiué au-dessous du
DC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKUSI CBS-700 Serie

  • Página 1 Angel Iglesias, S.A. dica en la ilustración de aquí arriba derecha. me indiqué dans l'illustration ci-dessus. Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 11 www.ikusi.com 120242C...
  • Página 2 Atenuador/es Attenuator/s Atténuateur/s (-30 dB) 5.- AJUSTE DE NIVELES RF. Conectar la 5.- SETTING-UP THE RF LEVELS. Connect the 5.- REGLAGE DE NIVEAUX. Brancher la sortie salida test a un analizador de espectro y test output to a spectrum analyzer and operate sur un analyseur de spectre et régler les actuar sobre los atenuadores de entrada on the variable input attenuators for setting...

Este manual también es adecuado para:

Cbs-500 serieCbs-734Cbs-744Cbs-702Cbs-761Cbs-534 ... Mostrar todo