Página 1
Maxi Personal amplifier For use in all EU countries Hereby, Bellman & Symfon AB, declares that this BE2020 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives: EMC 1989/336/EC. Correct use and disposal of batteries: Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Página 2
Digitální zesilovač hovorů Bellman Audio Maxi, BE2020 Pozor! Pokud je digitální zesilovač hovorů Bellman Audio Maxi, BE2020, používán společ- ® ® ně se smyčkou, např. BE9128 (příslušenství), nesmí být jako zdroj signálu vybrána indukční smyčka (poloha T), protože by mohlo dojít k silné indukční zpětné vazbě. Zpětná vazba může Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek společnosti Bellman & Symfon. společně s vysokou úrovní hlasitosti způsobit nepříjemné pocity nebo, ve vážných případech, ohrozit sluch Bellman Audio je pomocný naslouchací systém. Systém tvoří několik jednotek ,které umožňují poslech za různých okolností. Výrobky společnosti Bellman Audio usnadňují každodenní život mnoha lidem a umožňují...
Zvuk ze zdroje připojeného ke vstupu pro externí zdroj (1) je ztlumen a interní mikrofon je Ovládání kvality zvuku připojen tak, abyste mohli například poslouchat nebo s někým hovořit. Při stlačeném tlačítku bliká kontrolka mikrofonu (3). Přístroj Maxi má digitální ovládání kvality zvuku fg (10), což znamená, že můžete zvyšovat nebo snižovat úroveň výšek pomocí tlačítek fg (10). Každým stiskem zvýšíte nebo snížíte Pokud chcete opět poslouchat zvuk ze zdroje připojeného ke vstupu pro externí zdroj (1), uvol- úroveň výšek o jeden stupeň. něte tlačítko a (6). Dojde k odpojení interního mikrofonu a zvuk z externího zdroje bude mít opět normální hlasitost. Pokud podržíte tlačítko stisknuté déle než jednu vteřinu, úroveň výšek bude stoupat nebo klesat vždy o jeden stupeň za každou vteřinu, než bude dosaženo maximální nebo minimální úrovně. Příchytka Stisknutím tlačítka g (10) stoupne výška vždy o jeden stupeň, než je dosaženo maximální úrovně. Při nastavení maximální úrovně výšek svítí kontrolka hlasitosti a kvality zvuku (8) zcela vpravo. Stisknutím tlačítka f (10) klesne výška vždy o jeden stupeň, než je dosaženo minimální úrov- ně. Při nastavení minimální úrovně výšek svítí kontrolka hlasitosti a kvality zvuku (8) zcela vlevo. Pokud svítí kontrolka hlasitosti a kvality zvuku (8) uprostřed, nejsou výšky aktivovány. Příchytku odstraníte odtlače- Přiložte příchytku ke krytu baterie a silně přimáčkněte, aby zaklapla. ním malých oválných západek Odstraňování...
Die eingebaute Telespule ist um 45 Grad abgewinkelt, um induktive Signale von einer Drücken Sie kurz auf die Ein/Aus-Taste h (5), um den Maxi zu starten. Die LEDs (3 und Teleschleife sowohl in horizontaler Lage (in der Hand oder auf einem Tisch) als auch in 4) über der Taste für das Mikrofon a (6) und der Taste für die Telespule d (7) blinken,...
Página 5
Lautstärkeregler LED für die Telespule 13. Befestigung für Umhängeriemen Maxi verfügt über einen digitalen Lautstärkeregler bc (9), d. h. Sie können mithilfe der Tasten Ein/Aus-Taste h 14. Batteriefach bc (9) die Lautstärke anheben oder senken. Bei jedem Drücken wird die Lautstärke um einen Taste zur Auswahl des Mikrofons a 15.
Página 6
Læs hele brugervejledningen igennem, før produktet tages i brug. som er specifikt udviklet til at sikre en fremragende lydoplevelse selv under meget krævende forhold. Maxi egner sig til tale og musik med den indbyggede mikrofon, med en ekstern Se diagrammet med tilbehør og tilslutningsmuligheder på indersiden af omslaget.
Página 7
Når LED for lavt batteri (11) blinker med syv sekunders intervaller, skal batterierne udskiftes med nye. Brug kun AA-alkalinebatterier. Lydstyrkekontrol Maxi har digital lydstyrkekontrol bc (9), hvilket betyder, at du kan øge og reducere lydstyrken med trykknapperne bc (9). Hvert enkelt tryk medfører en forøgelse eller en reduktion af lydstyrken med ét trin.
Give one short press on the On/Off button h (5) to start Maxi. The LEDs (3 and 4) above the Microphone selection button a (6) and the Telecoil selection button d (7) will blink while Maxi starts.
Low battery LED Internal microphone 12. Headphone output 3.5 mm tele jack By pressing the c button (9), the volume is increased by one increment at a time until the maxi- Microphone LED 13. Neck strap attachment mum volume is reached. At full volume all the LEDs of the Volume and Tone LED Indicator (8) Telecoil LED 14.
Amplificador de Conversación Digital Bellman Audio Maxi, BE2020 graves, afectar a su capacidad auditiva si se utiliza el producto sin el debido cuidado. Ajuste ® siempre el volumen a un nivel bajo antes de ponerse los auriculares. Gracias por elegir productos de Bellman & Symfon. Advertencia: Si se utiliza el amplificador de conversación digital Bellman Audio Maxi ® BE2020 junto con un collar, como por ejemplo BE9159 (opcional), no deberá seleccionarse Bellman Audio es un sistema de escucha auxiliar. El sistema consta de diversas unidades que como fuente de la señal el bucle inductivo (posición T), dado que esto puede causar una potente...
Fuentes de señal combinada Al pulsar el botón b (9), el volumen disminuirá en un nivel de cada vez hasta llegar al ajuste mínimo, aunque el Maxi nunca se silenciará completamente. Cuando llegue al ajuste mínimo Cuando haya conectado una fuente de sonido a la entrada de la fuente de sonido externa (1), de volumen, solamente se encenderá el LED izquierdo del indicador de volumen y tono (8). esta fuente podrá combinarse con el sonido que recibe el micrófono interno (2). Esto se hará manteniendo pulsado el botón a (6). Control del tono Se reduce el sonido de la fuente conectada a la entrada para fuentes externas (1) y se conecta BE2020 cuenta con un control de tono digital fg (10), lo que significa que podrá aumentar...
Página 12
• Jos ulkoisen äänilähteen tuloliitäntään on kytketty jotain, Maxi valitsee sen automaatti- Käytä äänensävyn säädintä fg (10) äänenlaadun säätämiseen. g lisää ja f pienentää sesti. Kun poistat sen, Maxi kytkeytyy automaattisesti sisäiseen mikrofoniin (M-asento). diskantteja. Äänenvoimakkuuden ja äänensävyn ilmaisin (8) näyttää äänensävyn asetuksen. Merkkivalo sammuu 3 sekunnin kuluttua äänensävyn asettamisesta.
Página 13
15. Asetusnäppäin b-näppäintä (9) painamalla äänenvoimakkuus pienenee yhdellä askeleella kerrallaan, kunnes Telecoil-silmukan valintanäppäin d 16. Paristolokeron kannen lukko saavutetaan minimiäänenvoimakkuus, vaikka Maxi ei koskaan mykisty kokonaan. Minimiää- Äänenvoimakkuuden ja sävyn ilmaisin Paristolokeron kansi nenvoimakkuudella vain vasemmanpuoleinen äänenvoimakkuuden ja sävyn LED-merkkivalo Äänenvoimakkuuden säädin bc...
Página 14
à la boucle téléphonique. Le Maxi s’allume par défaut avec, comme source sonore, le micro interne (2). Par ailleurs, la commande du volume se positionne toujours sur une faible puissance afin d’éviter tout niveau Choisissez la source de signaux.
Página 15
Commande du volume Lampe témoin de bobine téléphonique 13. Attache pour dragonne Le Maxi est équipé d’une commande numérique du volume bc (9). Il est dès lors possible Bouton ON/OFF h 14. Compartiment de la pile d’augmenter et de diminuer le volume à l’aide des touches bc (9). A chaque pression, l’on Bouton pour sélection du micro a...
Página 16
Øçöéáêüò Åíéó÷õôÞò Óõíïìéëßáò Bellman Audio Maxi, BE2020 ισχυρό ενισχυτή με αποτέλεσμα το επίπεδο της έντασης του ήχου να μπορεί να προκαλέσει δυσφορία ή, σε ® σοβαρές καταστάσεις, να είναι επιβλαβές για την ακοή εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιηθεί με προσοχή. Χαμη- λώνετε την ένταση πάντα πριν φορέσετε τα ακουστικά! Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε προϊόντα της εταιρείας Bellman & Symfon. Προειδοποίηση! Εάν το βοήθημα ψηφιακής επικοινωνίας BE2020 Bellman ® Audio Maxi χρησιμοποιείται σε Το Bellman Audio είναι ένα σύστημα ακουστικού βοηθήματος. συνδυασμό με αγωγό αυχένα, π.χ.το BE9159 (αξεσουάρ), ο αγωγός γραμμής (θέση Τ) δεν πρέπει να επιλέγεται Το σύστημα αποτελείται από ορισμένα τμήματα που διευκολύνουν την ακοή υπό ποικίλες συνθήκες. Τα...
Página 17
διάστημα που κρατάτε πατημένο το κουμπί ή έως ότου επιτευχθεί η ελάχιστη ή μέγιστη δυνατή θέση. Συνδυασμένες πηγές σήματος Πατώντας το κουμπί c (9), η ένταση ήχου αυξάνεται κατά μία βαθμίδα τη φορά έως ότου επιτευχθεί η Όταν έχετε συνδέσει μια πηγή μετάδοσης σήματος στην είσοδο εξωτερικής πηγής σήματος (1), αυτή η πηγή μέγιστη δυνατή ένταση ήχου. Στη μέγιστη δυνατή ένταση ήχου, όλες οι ενδεικτικές λυχνίες της ένδειξης μπορεί να συνδυαστεί με τον ήχο που λαμβάνει το εσωτερικό μικρόφωνο (2). Αυτό μπορεί να γίνει κρατώντας έντασης ήχου και τόνου είναι αναμμένες. πατημένο το κουμπί a (6). Πατώντας το κουμπί b (9), η ένταση ήχου μειώνεται κατά μια βαθμίδα τη φορά έως ότου επιτευχθεί η Ο ήχος που λαμβάνεται από την πηγή μετάδοσης σήματος που είναι συνδεδεμένη με την είσοδο εξωτερικής ελάχιστη δυνατή ένταση ήχου, αν και το Maxi δεν βρίσκεται ποτέ σε πλήρως αθόρυβη λειτουργία. Στη πηγής σήματος (1) ελαττώνεται και το εσωτερικό μικρόφωνο συνδέεται έτσι ώστε να μπορείτε, για παρά- ελάχιστη δυνατή ένταση ήχου, μόνο η ενδεικτική λυχνία της ένδειξης έντασης ήχου και τόνου είναι δειγμα, να αντιλαμβάνεστε τους ήχους ή να συνομιλήσετε με κάποιο άλλο άτομο. Η ενδεικτική λυχνία του αναμμένη. μικροφώνου (3) αναβοσβήνει για το διάστημα που είναι πατημένο το κουμπί. Χειριστήριο τόνου Όταν θέλετε να επανέλθετε στη θέση ακοής της πηγής μετάδοσης σήματος που είναι συνδεδεμένη με την Το μοντέλο BE2020 διαθέτει ένα ψηφιακό χειριστήριο τόνου fg (10), το οποίο σας επιτρέπει να αυξο- είσοδο εξωτερικής πηγής σήματος (1), σταματήστε να πιέζετε το κουμπί a (6). Στη συνέχεια, αποσυνδέεται μειώνετε τα πρίμα πατώντας τα κουμπιά fg (10). Με κάθε πάτημα, τα πρίμα αυξάνονται ή μειώνονται το εσωτερικό μικρόφωνο και η εξωτερική πηγή μετάδοσης σήματος επιστρέφει και πάλι σε κανονική ένταση κατά μία βαθμίδα. ήχου. Εάν κρατήσετε πατημένο κάποιο από τα κουμπιά τόνου για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο, τα πρίμα Κλιπ θα αυξηθούν ή θα μειωθούν αντίστοιχα κατά μία βαθμίδα ανά δευτερόλεπτο για το χρονικό διάστημα που κρατάτε πατημένο το κουμπί ή έως ότου επιτευχθεί η ελάχιστη ή μέγιστη δυνατή θέση. Πατώντας το κουμπί g (10), τα πρίμα αυξάνονται κατά μία βαθμίδα τη φορά έως ότου επιτευχθεί το μέγι- στο δυνατό επίπεδο πρίμων. Στο μέγιστο δυνατό επίπεδο πρίμων, η ενδεικτική λυχνία που βρίσκεται στην τέρμα δεξιά πλευρά της ενδεικτικής λυχνίας έντασης ήχου και τόνου (8) είναι αναμμένη. Πατώντας το κουμπί f (10), τα πρίμα μειώνονται κατά μία βαθμίδα τη φορά έως ότου επιτευχθεί το ελάχιστο δυνατό επίπεδο πρίμων. Στο μέγιστο δυνατό επίπεδο πρίμων, η ενδεικτική λυχνία που βρίσκεται στην τέρμα αριστερή πλευρά της ενδεικτικής λυχνίας έντασης ήχου και τόνου (8) είναι αναμμένη. Αφαιρέστε το κλιπ χρησιμοποι- Τοποθετήστε...
• Se all’ingresso per sorgenti sonore esterne è collegato un dispositivo, esso viene seleziona- spegne. to automaticamente dall’unità Maxi. Quando si rimuove il dispositivo, l’unità Maxi viene collegata automaticamente al microfono interno. Al termine, è possibile spegnere l’unità Maxi premendo brevemente il pulsante On/Off h (5). Sorgente sonora esterna Importante: L’amplificatore Digitale di Conversazione Bellman Audio Maxi BE2020 non è ®...
Página 19
Presa jack da 2,5 mm per ingresso sor- 10. Controllo tono fg Controllo volume genti sonore esterne 11. Indicatore LED di batteria scarica L’unità Maxi dispone di un controllo digitale del volume bc (9); ciò significa che è possibile Microfono interno 12. Presa jack da 2,5 mm per uscita cuffie aumentare o diminuire il volume mediante i pulsanti bc (9). Ogni pressione causa un aumento LED microfono 13. Attacco per laccetto da collo o una diminuzione del volume di un incremento.
Página 20
(in de hand of op een tafel) als verticale positie (op Druk kort op de knop On/Off h (5) om de Maxi op te starten. De indicatielampjes (3 en een klem of neklint) op te vangen.
Página 21
Volumeknop Indicatielampje microfoon 13. Bevestiging voor neklint De Maxi heeft digitale volumeregeling bc (9); dit betekent dat u het volume kunt verhogen of Indicatielampje Telecoil 14. Batterijvakje verlagen met de drukknoppen bc (9). Telkens wanneer u op de knop drukt, neemt het volume Knop On/Off h 15.
Página 22
(SCART-kontakt, hifi-utstyr, MP3-spiller osv.), velges denne lydkilden i stedet. Inngangens følsomhet justeres automatisk i forhold til signalstyrken fra lydkilden. Den interne Når du er ferdig kan du slå av Maxi-apparatet ved å trykke kort på På/Av-knappen h (5). mikrofonen (2) blir slått av i denne modusen.
Página 23
Bruk bare alkaliske batterier av type AA. Volumkontroll Maxi har en digital volumkontroll bc (9), noe som betyr at du kan øke eller redusere lydnivået med trykknappene bc (9). Hver gang du trykker økes eller reduseres lydvolumet ett trinn. Hvis du holder inne en av volumknappene i mer enn 1 sekund, økes eller reduseres volumet med ett trinn per sekund så...
Cyfrowy wzmacniacz rozmów Bellman Audio Maxi, BE2020 Ostrzeżenie! Jeśli BE2020 Bellman Audio Maxi jest używany z pętlą na szyję, np. BE9159 ® ® (dodatek), pętla indukcyjna (pozycja T) nie może być wybrana jako źródło dźwięku, ponieważ może to spowodować sprzężenie. Sprzężenie z wysokim poziomem dźwięku może powodować Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. dyskomfort lub, w niektórych przypadkach, uszkodzenie słuchu. Bellman Audio jest wspomagającym systemem słuchowym. Składa się z wielu jednostek, które Ostrzeżenie! Cyfrowe urządzenie Bellman Audio Maxi wykorzystuje alkaliczne baterie typu ® ułatwiają słuchanie w różnych okolicznościach. Produkty Bellman Audio ułatwiają codzienne AA. Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub słońca.
Página 25
Połączone źródła sygnałów Naciskając przycisk c (9), głośność zwiększy się o jedną jednostkę na raz, do momentu osią- gnięcia położenia głośności maksymalnej. Przy pełnej głośności, zapalą się wszystkie diody Kiedy do wejścia zewnętrznego źródła dźwięku (1) podłączone zostanie jakieś źródło dźwięku, wskaźnika głośności i tonu (8). to takie źródło dźwięku można łączyć z dźwiękiem, który odbiera mikrofon wewnętrzny (2). Odbywa się to przez przytrzymanie przycisku a (6). Naciskając przycisk b (9), głośność zmniejszy się o jedną jednostkę na raz, do momentu osią- gnięcia położenia głośności minimalnej, ale Maxi nigdy nie osiąga poziomu całkowitego wyci- Dźwięk ze źródła dźwięku podłączonego do wejścia zewnętrznego źródła dźwięku (1) jest szenia. Przy minimalnej głośności, zapali się tylko lewa dioda wskaźnika głośności i tonu (8). zredukowany, podłączony jest mikrofon wewnętrzny, aby można było, na przykład, słyszeć dźwięk lub rozmawiać. Dioda LED (3) mikrofonu świeci się, kiedy przycisk jest naciśnięty. Regulacja tonu Kiedy chcesz powrócić do słuchania źródła sygnału podłączonego do wejścia zewnętrznego BE2020 posiada cyfrową regulację tonufg (10), co oznacza, że można zwiększać i zmniej- źródła dźwięku (1), zwolnij przycisk a (6). Mikrofon wewnętrzny jest wtedy rozłączony, a szać tony wysokie za pomocą przycisków. fg (10). Każde naciśnięcie powoduje wzrost lub zewnętrzne źródło dźwięku powraca do normalnego poziomu głośności. obniżenie tonów wysokich o jedną jednostkę. Zacisk Jeśli jeden z przycisków regulacji tonu zostanie przytrzymany przez ponad 1 sekundę, ton wy- soki zwiększy się lub zmniejszy o jedną jednostkę na sekundę, chyba, że przycisk jest trzyma- ny do momentu osiągnięcia położenia minimalnego lub maksymalnego. Naciskając przycisk g (10), tony wysokie zwiększą się o jedną jednostkę na raz, do momentu osiągnięcia położenia pozycji maksymalnej. Przy maksymalnych tonach wysokich, zapali się skrajna prawa dioda wskaźnika głośności i tonu (8). Naciskając przycisk f (10), tony wysokie obniżą się o jedną jednostkę na raz, do momentu osiągnięcia położenia minimalnego. Przy minimalnych tonach wysokich, zapali się skrajna lewa dioda wskaźnika głośności i tonu (8). Zdejmij zacisk używając Umieść zacisk na pokrywie komory baterii i naciśnij mocno, aby zatrza- małych okrągłych uchwytów...
Ingångskänsligheten justeras automatiskt för att passa signalstyrkan för dessa ljudkällor. Den interna mikrofonen (2) stängs av i detta läge. När du är klar kan du stänga av Maxi genom att trycka kort på Av- och På-knappen h (5). Kombinerade signalkällor Notera: Bellman Audio Maxi Digital Samtalsförstärkare, BE2020 är inte en hörapparat.
Página 27
Använd endast alkaliska batterier av typ AA. Volymkontroll Maxi har en digital volymkontroll bc (9), vilket innebär att man med trycknapparna bc (9) kan öka eller minska volymen. Varje tryckning innebär en ökning eller minskning av volymen med ett steg.
Troubleshooting guide 1. While the Maxi is off press and hold the g button (10). Switch on the Maxi, by pressing the On/Off button h (5). Keep the g button held down until the Maxi’s lights (3, 4) have...
Technical information Dynamic noise reduction: 10 channels Adaptive frequency domain noise reduction Feedback cancellation: Adaptive time domain feedback cancellation Digital signal processing: 19.948 kHz sampling frequency 16-bit resolution in stereo Power supply Battery power: Two 1.5 V AA alkaline type batteries Additional information Operating time: 100 - 150 hours depending on the load and sound For indoor use only. pressure Regulatory requirements: CE, RoHS, WEEE. Power consumption: 17 mA (120 mA max) Dimensions WxHxD: 45 x 140 x 27 mm Input signals Weight (without clip): With battery: 133 g Without battery: 83 g Colour: Grey with white front panel and grey buttons. Microphone: Built-in microphone (omnidirectional) Telecoil: Built-in telecoil (angled at 45°) Accessories Ext. sound source input: 2.5 mm stereo jack plug Ext. in sensitivity (max input lvl.): +6 dBV BE9122...