Cámara minidome día & noche anti-vandalisme (13 páginas)
Resumen de contenidos para urmet domus 1092/202H
Página 1
MINITELECAMERA ALTA DEFINIZIONE DAY & NIGHT CON LED IR HI RESOLUTION DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED HOCHAUFLÖSENDE MINIKAMERA MIT IR-LED HI RESOLUTIÓN CÁMARA DÍA/NOCHE CON ILUMINACIÓN IR Sch. Ref./Typ/Ref 1092/202H MANUALE D’USO INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. •...
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONI (mm) ED ATTACCHI 1/4”-20 MOUNT NORME D’INSTALLAZIONE • Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è spenta; il soggetto da riprendere non deve essere in controluce. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Collegare l’uscita video all’utilizzatore previsto. Alimentatore 1092/800 Cavo alimentazione Ingresso video Cavo uscita video Alimentare la minitelecamera. Riposizionare il tettuccio della telecamera. CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO Accensione LED IR e commutazione filtro IR L’apparecchio è dotato di un sensore CDS che provvederà in automatico sia all’accensione dei LED IR sia all’attivazione del filtro IR quando l’intensità...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device.
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS (mm) AND FITTINGS 1/4”-20 MOUNT INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off. The subject must not be backlit. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Connect the video output to the utility. Power unit 1092/800 Power wire Cavo alimentazione Ingresso video Video input Video output wire Power the mini camera. Reposition the camera top. OPERATING FEATURES IR LED operation and IR filter switch The device is supplied with a CDS sensor that will automatically turn on IR LEDs and IR filter when light is below 10 LUX approximately.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- Wartungsarbeiten Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com AMESSUNGEN (mm) UND ANSCHLÜSSE 1/4”-20 Gewinde INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera. Der aufzunehmende Gegenstand darf sich nicht im Gegenlicht befinden.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Den Videoausgang an den vorgesehenen Verwender anschließen. Netzteil 1092/800 Versorgungskabel Videoeingang Kabel Videoausgang Die Telekamera an die Versorgung anschließen Das Dach wieder auf der Kamera positionieren FUNKTIONSWEISE Einschalten der IR-LED´s und des IR-Filters Das Gerät ist mit einem CDS-Sensor ausgestattet, der für das Einschalten der IR-Led´s und des IR-Filters sorgt, wenn die Lichtintensität unter 10 Lux liegt.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Asegurarse de la integridad de la cámara una vez abierto el embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONES (mm) 1/4”-20 MOUNT NORMAS DE INSTALACIÓN • Evitar dirigir el objetivo directamente contra el sol o contra luces intensas. La imagen a visionar no debe de estar a contraluz. • Evitar orientar la cámara hacia un objeto reflejante. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Conectar la salida de vídeo. Alimentador 1092/800 Cable de alimentación Cavo alimentazione Ingresso video Vídeo IN Alimentar la cámara. Cable de salida vídeo Colocar el parasol. Características de funcionamiento Funcionamiento de los leds IR y del filtro IR La cámara incorpora un sensor CDS que accionará...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com DS1092-047...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com DS1092-047...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Prodotto in Cina su specifica URMET Domus DS1092-047 Made in China to URMET Domus specification FILIALI SEDE 20151 MILANO – V.Gallarate 218 Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80 URMET DOMUS S.p.A. 00043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19A 10154 TORINO (ITALY) Tel.