G
B
C
RU
IORdANI
OOsTER
OMfORT ДЕТСКОЕ АВТОМОБИЛЬНОЕ КРЕСЛО ГР. 2/3
(ПРИМЕРНО 3 - 12 ЛЕТ)
ОТ 15 ДО 36 КГ
1.
Детское автомобильное сиденье-бу-
стер предназначено для установки
на сиденье автомобиля с использо-
ванием прилагающихся 3-х точечных
ремней.
2.
Установите детское автомобильное
сиденье-бустер на сиденье автомо-
биля.
3.
Поясная часть ремня автомобиля
должна проходить под подлокот-
никами. Диагональная часть рем-
ня должна проходить над плечом
ребенка и под подлокотником для
группы 2 (15-25 кг) или над подло-
котником для группы 3 (22-36 кг).
ВНИМАНИЕ:
Всегда проверяйте,
чтобы ремень безопасности был в
хорошем состоянии и не был рваным
или потертым.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
В случае общего загрязнения, чистить
изделие увлажненной в мыльной воде
губкой; стирать вручную в мыльной воде
при температуре 30°. Не использовать
ХЛОР.
СОСТАВ
Каркас:
Полипропилен/металл
Обивка:
100% Полиэстер
РАЗМЕРЫ
Ш: 40 cм;
В: 38 cм;
Г: 21,5 cм.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Устанавливайте детское автокрес-
ло группы 2-3 исключительно на
сиденье, направленном вперед и
снабженном 3-х точечным ремнем
безопасности.
•
Жесткие элементы и части из пла-
стика детского удерживающего
устройства должны размещаться
и устанавливаться таким образом,
чтобы в условиях нормального ис-
пользования, они не могли быть
заблокированы под подвижным си-
деньем или в дверях транспортного
средства.
•
Все ремни, которые служат для
фиксации детского удерживающего
устройства на сиденье автомобиля,
должны быть натянуты, а внутрен-
ние ремни безопасности (лямки) для
удерживания ребенка должны быть
отрегулированы. Кроме того, ремни
не должны быть перекручены.
•
Убедитесь, что поясные ремни нахо-
дятся в наиболее низком положении,
для удержания таза в оптимальном
положении.
•
Заменять изделие, если оно под-
верглось сильному воздействию в
случае аварии.
•
Опасно модифицировать или добав-
лять к изделию дополнительные эле-
менты любого типа без одобрения
со стороны компетентного органа,
а также не следовать тщательным
образом инструкции по установке,
прилагающейся к изделию произ-
водителем.
•
Предохраняйте детское кресло от
солнечных лучей во избежание ожога.
•
Не оставляйте ребенка без при-
смотра в детском удерживающем
устройстве.
16
•
Убедитесь, что багаж или другие
предметы, которые в случае удара
могут травмировать или поранить
ребенка, находящегося в детском
кресле, хорошо закреплены.
•
Не использовать детское удержива-
ющее устройство без чехла.
•
Не заменять чехол, отличным от ре-
комендуемого производителем, по-
скольку он непосредственно влияет
на функционирование изделия.
•
В случае сомнений по установке и
правильному использованию дет-
ского кресла, свяжитесь с произво-
дителем детского удерживающего
устройства.
•
Устанавливайте систему детского
удерживающего устройства на сиде-
ньях, классифицированных в катего-
рии «универсальные» в инструкции
к транспортному средству.
•
Не использовать точки соприкосно-
вения и опоры, отличные от описан-
ных в инструкции и отмеченных на
детском удерживающем устройстве.
•
Всегда предпочтительнее является
установка на задних сиденьях авто-
мобиля, даже когда правила дорож-
ного движения позволяют установку
на переднем сиденье.
•
Всегда проверяйте, чтобы ремень
автомобиля был застегнут.
•
Зимой необходимо следить за тем,
чтобы не усаживать ребенка в дет-
ское кресло в слишком объемной
одежде.
•
Данное детское автокресло является
детским удерживающим устройством
"универсального" типа, сертифици-
ровано в соответствии с Нормой N°
44/04 для обычного использования
в транспортных средствах и совме-
стимо с большинством (за некоторым
исключением) автомобильных сиде-
ний.
•
Полная совместимость детского ав-
токресла с автомобильным сиденьем
гарантируется в том случае, если
производитель транспортного сред-
ства указывает, что на данное транс-
портное средство предусмотрена
установка детского удерживающего
устройства "универсального" типа.
•
Данное детское удерживающее
устройство классифицировано как
"универсальное" в соответствии с
более строгими критериями сертифи-
кации по сравнению с предыдущими
моделями, которые не соответствуют
больше новым положениям.
•
Изделие может устанавливаться
только в транспортных средствах,
оснащенных ремнем безопасности
с креплением в трех точках, фик-
сированным или с наматывающим
устройством, сертифицированным в
соответствии с положением UNI/ECE
N° 16 или другим ему равнозначным.
•
По всем интересующим Вас вопро-
сам обращайтесь к производителю
детского автокресла или к продавцу.
ПО ТЕХНИЧЕСКИМ ИЛИ КОММЕРЧЕ-
СКИМ ПРИЧИНАМ, GIORDANI ВПРАВЕ
ВНОСИТЬ В ЛЮБОЙ МОМЕНТ, ДАЖЕ
ТОЛЬКО В РАМКАХ ОТДЕЛЬНОЙ СТРА-
НЫ, ИЗМЕНЕНИЯ В ОПИСАННЫЕ В ДАН-
НОЙ СТАТЬЕ МОДЕЛИ, КОТОРЫЕ МОГУТ
КАСАТЬСЯ ИХ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ
И/ИЛИ ФОРМЫ, ВИДА И ЧИСЛА ПО-
СТАВЛЯЕМЫХ АКСЕССУАРОВ.
17