Publicidad

Enlaces rápidos

Classic DOC Skimmer
9205 / 9210
Hydrofoamer
9005.04 / 9010.04
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Инструкция
x9210.8882
03/2007


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunze 9205

  • Página 1 Classic DOC Skimmer 9205 / 9210 Hydrofoamer 9005.04 / 9010.04 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция x9210.8882 03/2007...
  • Página 2: Classic Doc Skimmer

    Manutenzione annuale / Smontaggio Classic DOC Skimmer -4 TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Elenco dei componenti Seeshaupter Straße 68 Problemi con Classic DOC Skimmer 8-38 Smaltimento D - 82377 Penzberg Germany Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com Email: info@tunze.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Содержание Contenido Página Страница Classic DOC Skimmer Classic DOC Skimmer Общая информация Generalidades Технические характеристики Datos técnicos Выбор места Emplazamiento Крепление Fijación 3-7 3-7 Ввод в эксплуатацию Puesta en servicio Еженедельное обслуживание Mantenimiento semanal Ежегодное обслуживание / Mantenimiento anual / Разборка...
  • Página 4 Smontaggio della pompa Smontaggio del gruppo rotore 50-5 Elenco dei pezzi di ricambio 54-55 Garanzia Problemi con Hydrofoamer 58-6 TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Seeshaupter Straße 68 D - 82377 Penzberg Germany Tel: +49 8856 2022 Fax: +49 8856 2021 www.tunze.com Email: info@tunze.com...
  • Página 5 Hydrofoamer 9005.04 / 900.04 Página Пенообразователь 9005.04 / 9010.04 Страница Puesta en servicio / Almacenamiento Ввод в эксплуатацию / хранение / Datos técnicos Технические характеристики Limpieza 45-47 Чистка 45-47 Desmontaje de la bomba Разборка насоса Desmontaje de la unidad Разборка приводного блока 5-53 de accionamiento 5-53...
  • Página 6 (sump) e tollerano oscillazioni del livello dell’acqua di +/- 20 mm, senza che sia necessario reimpostare la portata d’aria. Principio di funzionamento: nel 1963 TUNZE® sviluppò il primo schiumatoio di proteine di serie con produzione autonoma di aria. In questo schiumatoio a rotazione con ugello d’iniezione, grazie all’intenso...
  • Página 7: Generalidades

    +/- 20 мм без дополнительной регулировки воздушной del aire производительности. Принцип: в 1963 году компания TUNZE разработала Principio: En el año 1963, TUNZE® concibe el primer первый серийный белковый пеноотделитель со espumadero para proteínas en serie que funciona con встроенной...
  • Página 8: Dati Tecnici

    Dati tecnici Classic DOC Skimmer 9205 consigliato per acquari marini fino a 500 l. Profondità d’immersione: ca. 60-90 mm 230V/50Hz (115V/60Hz) 12W Portata d’aria: 500 l/h Classic DOC Skimmer 9210 consigliato per acquari marini fino a 1.000 l. Profondità d’immersione: ca. 60-90 mm 230V/50Hz (115V/60Hz) 21W Portata d’aria: 650 l/h...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos Технические характеристики Classic DOC Skimmer 9205 Classic DOC Skimmer 9205 recomendado para acuarios hasta 500 l de agua рекомендуется для аквариумов с морской de mar. водой объемом до 500Л Profundidad de inmersión: aprox. 60-90mm Глубина установки: около 60-90мм...
  • Página 10 Collocazione Collocare il Classic DOC Skimmer in un angolo dell’acquario in mo do che lo si possa maneggiare con comodità. Il bicchiere raccogli-schiuma deve essere facilmente accessibile (1). Sopra lo schiumatoio deve esserci sufficiente spazio libero (almeno 90 mm) per staccare il bicchiere alzandolo in verticale senza urtare contro il bordo dell’acquario o le lampade (2).
  • Página 11: Emplazamiento

    Emplazamiento Выбор места Coloque el Classic DOC Skimmer de tal manera que Устанавливайте Classic Skimmer таким se pueda manejar fácilmente. образом, чтобы обеспечить удобное техническое обслуживание. El vaso para la espuma tiene que ser de fácil Следует обеспечить хороший доступ к...
  • Página 12 Fissaggio del Classic DOC Skimmer a un vetro verticale, livello dell’acqua 5-55 mm sotto il bordo superiore del vetro A – Premontare il supporto (1). B – Posizionare lo schiumatoio con il suo supporto (2) al bordo del vetro, regolare la vite (3) a seconda dello spessore del vetro.
  • Página 13 Fijación del Classic DOC Skimmer en un pared Крепление Classic Skimmer на vertical, nivel de agua entre 5 y 55mm por вертикальном стекле аквариума, уровень debajo del borde superior воды от 25 до 55 мм ниже верхней кромки A - Monte previamente el soporte (1). стекла.
  • Página 14 Fissaggio del Classic DOC Skimmer su una base orizzontale (Il livello dell’acqua può essere di 30 mm sopra o sotto la base di vetro.) Nota: se lo schiumatoio è inclinato più di 10 mm, non è più garantito un funzionamento corretto. Perciò verificare che la base orizzontale regga il peso dello schiumatoio ed eventualmente rinforzarla (fig.
  • Página 15: Fijación Del Classic Doc Skimmer Sobre Apoyos Horizontales

    Fijación del Classic DOC Skimmer Крепление Classic DOC Skimmer sobre apoyos horizontales на горизонтальной основе (El nivel de agua puede ser de 30mm por encima o (В данном случае уровень воды может por debajo del borde superior). составлять 30 мм над стеклянной основой или под...
  • Página 16 Fissaggio del Classic DOC Skimmer su una base orizzontale (In questo caso il livello dell’acqua può essere di 2-210 mm sotto oppure di 2-180 mm sopra la base di vetro.) Nota: se lo schiumatoio è inclinato più di 10 mm, non è...
  • Página 17 Fijación del Classic DOC Skimmer Крепление Classic DOC Skimmer sobre apoyos horizontales на горизонтальной основе (El nivel de agua puede ser de 2 a 210mm por (В этом случае возможен уровень воды от 2 до debajo, o de 2 a 180mm por encima del apoyo de 210 мм...
  • Página 18 Procedere alla regolazione per piccoli gradi! Durante la maturazione dell’acquario marino il liquido schiumoso è chiaro e acquoso. La produzione di schiuma dei TUNZE® DOC Skimmer dipende dalla quantità di sostanze di rifiuto nell’acquario. La schiuma prodotta non dev’essere necessariamente...
  • Página 19: Puesta En Servicio En El Acuario O En La Filtración Debajo Del Acuario

    масса имеет светлую и водянистую консистенцию. Процесс Los espumaderos TUNZE® DOC Skimmer adaptan su пенообразования в приборе TUNZE® DOC Skimmer зависит producción de espuma a la carga orgánica instantánea del от...
  • Página 20: Manutenzione Settimanale

    Manutenzione settimanale Controllare l’efficacia della schiumazione, eventualmente intervenire sulla vite per l’aria. Procedere alla regolazione per piccoli gradi! svuotare bicchiere staccarlo alzandolo verticalmente, girare il coperchio in senso antiorario fino al fermo e sollevarlo (1). Poggiare il reattore sul coperchio (2) per evitare perdite d’acqua. Una volta svuotato il bicchiere, pulirlo sotto acqua corrente con lo scovolo in dotazione;...
  • Página 21: Mantenimiento Semanal Controle La Efectividad Del Espumadero, Si Fuera

    Mantenimiento semanal Еженедельное обслуживание Controle la efectividad del espumadero, si fuera Проверьте эффективность работы прибора и по мере necesario, reajuste con el tornillo de ajuste de aire. необходимости подрегулируйте его с помощью воздушного ¡Proceda únicamente por etapas pequeñas! регулировочного винта. Производите только небольшие Vaciado del vaso para la espuma: Para este fin, eleve изменения! por completo hacia arriba el vaso para la espuma, gire...
  • Página 22 Manutenzione annuale / Smontaggio Classic DOC Skimmer Almeno una volta l’anno è necessaria una manutenzione completa dell’impianto. circostanze sfavorevoli, per esempio depositi di calcare sulla pompa, intensa produzione di detrito o riduzione della resa, gli interventi possono essere più frequenti. Durante la manutenzione non c’è schiumazione, ma per alcune ore questo non costituisce alcun rischio per gli animali.
  • Página 23: Mantenimiento Anual Desmontaje Classic Doc Skimmer

    Mantenimiento anual Ежегодное обслуживание Desmontaje Classic DOC Skimmer Разборка прибора Classic DOC Skimmer Por lo menos una vez al año es necesario realizar Как минимум один раз в год следует проводить un mantenimiento completo de la instalación. техническое обслуживание всей установки. En el caso de condiciones desfavorables, como При...
  • Página 24 Solo in caso di abbondante accumulo di sporco nella camera di rotazione: Togliere la vite (4), staccare il supporto della pompa (5), la base (6) e il disco (7). La guarnizione in silicone si stacca durante lo smontaggio, ma non andrebbe rimossa. Sciacquare accuratamente il corpo dello schiumatoio e rimuovere eventuali alghe.
  • Página 25 Sólo en caso de un alto grado de ensuciamiento Только при визуально различимых сильных en la cámara de rotación: загрязнениях роторной камеры: Afloje el tornillo (4), retire la consola (5), la pieza Открутите винт (4), снимите консоль (5), нижнюю inferior (6) y el disco (7). часть...
  • Página 26 Illustrazione dei componenti • Ilustración de piezas • Изображения компонентов 9205/9210...
  • Página 27 Lista de piezas de recambio Список запасных частей 905 90 Schiumatoio 905, 90 Espumadero 905, 90 Пеноотделитель 9205, 9210 1 9005.040 9010.040 Hydrofoamer Hydrofoamer Hydrofoamer 2 0230.660 0230.660 Parte sup. schiumatoio Unidad superior espumadero Верхняя часть пеноотделителя 3 0230.050 0230.050 Disco Disco Шайба...
  • Página 28 Classic DOC Skimmer Problema: lo schiumatoio produce schiuma, ma questa non sale nel reattore. Causa: acquario e/o schiumatoio appena allestiti. Soluzione: attendere che la popolazione (pesci, invertebrati) produca maggiore carico organico o che lo schiumatoio superi il rodaggio (1-3 giorni). Causa: si è...
  • Página 29 Comline Classic DOC Skimmer Comline Classic DOC Skimmer Fallo: El espumadero produce espuma, pero Неполадка: пеноотделитель создает пену, но esta espuma no sube al tubo de reacción. эта пена не попадает в реакционную трубу. Causa: Acuario y / o espumadero recién Причина: вновь...
  • Página 30 Causa: il livello dell’acqua è troppo alto, si avvertono rumori da risucchio d’aria. Soluzione: quando il livello dell’acqua è troppo alto, l’acqua entra nell’apertura di aspirazione dell’aria e riduce la produzione di schiuma. Verificare il livello dell’acqua. Causa: pompa sistema d’iniezione dell’Hydrofoamer sono sporchi.
  • Página 31 Causa: Nivel de agua demasiado alto, aparecen Причина: уровень воды слишком высок, ruidos de aspiración de aire. возникают характерные звуки. Remedio: En caso de un nivel de agua demasiado Решение: при слишком высоком уровне вода alto, el agua penetra en la aspiración de aire y попадает...
  • Página 32 Problema: la schiuma è molto chiara. Causa: a un certo punto l’acquario ha superato la fase di rodaggio, l’acqua è più pulita e diminuisce la quantità di sostanze da adsorbire. Soluzione: schiumatoio è dimensionato correttamente e ha quindi ancora sufficiente margine di intervento.
  • Página 33 (peces, Решение: подождите! С увеличением animales inferiores), el líquido espumado se биологической нагрузки или числа обитателей irá oscureciendo. Los espumaderos TUNZE® (рыбы, низшие) очищенная жидкость adaptan su producción de espuma a la carga постепенно...
  • Página 34 Problema: dopo un certo periodo la produzione di schiuma si riduce. Causa: a un certo punto l’acquario ha superato la fase di rodaggio, l’acqua è più pulita e diminuisce la quantità di sostanze da adsorbire. Soluzione: schiumatoio è dimensionato correttamente e ha quindi ancora sufficiente margine di intervento.
  • Página 35 Fallo: La formación de espuma disminuye tras Неполадка: по истечению некоторого времени un cierto periodo интенсивность пенообразования снижается. Causa: Con el transcurso del tiempo, el acuario Причина: с течением времени аквариум достигает sale de la fase inicial, el agua está cada vez оптимального...
  • Página 36 Problema: lo schiumatoio è rumoroso. Causa: il livello dell’acqua nell’acquario o nel filtro è troppo alto. Soluzione: impostare correttamente il livello dell’acqua o adattare lo schiumatoio al livello presente. Causa: la pompa è sporca o difettosa. Soluzione: smontare la pompa, staccare il carter della girante e pulire.
  • Página 37 Fallo: El espumadero hace mucho ruido. Неполадка: пеноотделитель работает с шумом. Causa: El nivel del agua en el acuario o en el filtro es demasiado alto. Причина: слишком высокий уровень воды в Remedio: Ajustar el nivel de agua correctamente o резервуаре...
  • Página 38 Problema: all’uscita dello schiumatoio acquario vengono espulse molte bolle d’aria. Causa: a causa di una sovrasaturazione di ossigeno dovuta all’attività delle alghe, lo schiumatoio produce bolle d’aria. Soluzione: attendere! Questa produzione di bolle d’aria si verifica principalmente durante la fase di rodaggio.
  • Página 39 Fallo: El espumadero produce demasiadas Неполадка: пеноотделитель производит burbujas de aire en el acuario. много воздушных пузырьков в резервуаре. Causa: El espumadero es el productor de burbujas Причина: по причине кислородного debido a la saturación de oxígeno por la actividad перенасыщения...
  • Página 40: Smaltimento

    Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/ EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può...
  • Página 41 Hydrofoamer 9005.04 / 9010.04 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция...
  • Página 42 Hydrofoamer 9005.04 / 900.04 Messa in funzione Nota: se acquistato durante la stagione fredda, l’Hydrofoamer deve essere tenuto a temperatura ambiente per un’ora prima di farlo funzionare, poiché i cuscinetti troppo freddi tendono a bloccarsi. Iniziali rumori di funzionamento si riducono notevolmente dopo circa...
  • Página 43: Almacenamiento Si Se Ha De Almacenar El Hydrofoamer Más

    Hydrofoamer 9005.04 / 900.04 Пенообразователь 9005.04 / 9010.04 Ввод в эксплуатацию Puesta en servicio Примечание: при поставке в холодное время года Nota: En el caso de una entrega en el periodo пенообразователь следует в течение одного часа разместить invernal, el Hydrofoamer deberá almacenarse una в...
  • Página 44 Pulizia Pulire regolarmente e con cura l’Hydrofoamer, almeno una volta l’anno. In caso di condizioni d’uso difficili, per esempio abbondanti depositi di calcare o di detrito, pulire più spesso (ogni 3 mesi circa). Pulire accuratamente tutti i componenti della pompa, tra cui il carter della girante, il gruppo rotore con girante, la camera del rotore, nonché...
  • Página 45: Limpieza

    Limpieza Чистка Limpie el Hydrofoamer a fondo y a intervalos Регулярно осуществляйте основательную regulares, por lo menos 1 vez al año. En el caso de чистку пенообразователя с периодичностью condiciones desfavorables, como p. ej. un contenido не менее 1 раза в год. При неблагоприятных alto de cal o una producción excesiva de lodo, se условиях, например, при...
  • Página 46 Punti importanti Il gruppo rotore è lubrificato ad acqua, perciò nella camera del rotore è importante una buona circolazione dell’acqua. Acqua troppo ricca di calcio o sedimenti aspirati possono ostruire i canali d’acqua e comportare il bloccaggio di tutto il gruppo rotore. Perciò...
  • Página 47 Puntos importantes: Важные примечания. El accionamiento de la bomba está apoyado en una Смазка привода насоса осуществляется с película de agua, por este motivo, se requiere una помощью водяной пленки, поэтому в роторном buena circulación de agua en la cámara del rotor. El корпусе...
  • Página 48 Smontaggio della pompa (vedi figure 1-4) Figura 1: staccare l’ugello (1) dal carter della girante. Figura 2: staccare con una forte pressione del pollice le clip (2) dal bordo del carter. Figura 3: girare in senso orario il carter della girante (3) fino alla linguetta di fermo, quindi sfilare dal blocco motore (5).
  • Página 49 Desmontaje de la bomba (ver Ilustr. 1 - 4) Разберите приводной блок (рис. 1-4) Ilustr. 1: Retire la boquilla (1) de la carcasa de la Рисунок 1: снимите диффузор (1) с корпуса centrífuga. ротора. Рисунок 2: отожмите зажимы корпуса (2) от края Ilustr.
  • Página 50 Smontaggio del gruppo rotore (figure 5-9) Smontare soltanto in caso di riparazione (evidenti danni da usura)! Figura 5: comprimere la molla di bloccaggio (1) dell’alberino (2) e contemporaneamente sollevare e rimuovere la girante (3). Normalmente è sufficiente un abbondante risciacquo della girante sotto acqua corrente.
  • Página 51: Desmontaje De La Unidad De Accionamiento (Ilustr. 5-9)

    Desmontaje de la unidad de Разберите приводной блок (рис. 5-9) Разбирайте только в случае ремонта (визуально accionamiento (Ilustr. 5-9) различимые признаки износа)! ¡No desmonte estas piezas más que en caso de reparación (daños visibles de desgaste)! Рисунок 5: сожмите фиксирующую пружину (1) приводного...
  • Página 52 Figura 7: in caso di necessità sollevare l’anello del cuscinetto (1) con l’aiuto di un cacciavite. Nota: per evitare che si incastri, l’anello (1) dovrebbe essere alzato alternando le due fessure su cui agire. Figura 8: in caso di necessità sfilare il cuscinetto interno (2) preferibilmente con una vite di legno 4,5x60 mm (3) oppure con un gancio di filo d’acciaio.
  • Página 53 Ilustr. 7: Si fuera necesario, desmonte el casquillo Рисунок 7: в случае ремонта подцепите втулку de cojinete (1) con un destornillador. подшипника (1) с помощью отвертки. Nota: A fin de evitar un atasco, desmonte el casquillo Примечание: de cojinete (1) utilizando alternativamente las dos Во...
  • Página 54 Elenco dei pezzi di ricambio per il gruppo rotore • Piezas de recambio, unidad de accionamiento • Запасные части приводного блока  3000.600 Gruppo rotore Unidad de accionamiento Приводной блок 2 3000.620 Anello per cuscinetto Casquillo de cojinete Втулка подшипника 3 3000.650 Guscio per cuscinetto Campana de cojinete...
  • Página 55 Elenco dei pezzi di ricambio per le pompe da schiumatoio • Piezas de recambio, bombas de espumadero • Запасные части насоса пенообразователя 35. 33. 9005.040 900.040 Hydrofoamer Hydrofoamer Hydrofoamer 1 9005.015 9010.015 Blocco motore Bloque de motor Моторный блок 2 3000.020 3000.020 O-ring, 78x2,5mm Anillo tórico, 78x2,5mm О-образное...
  • Página 56 Inoltre, la garanzia non copre danni derivanti dal collegamento a strumenti di regolazione Tel: +49 8856 2022 non approvati da TUNZE® Aquarientechnik. La sabbia e depositi di calcare possono favorire Fax: +49 8856 2021 notevolmente l’usura dei cuscinetti e comportare l’esclusione della garanzia;...
  • Página 57 оборудования к приборам управления, не имеющим conexión a una unidad de control no autorizada por авторизацию компании TUNZE® Aquarientechnik. TUNZE® Aquarientechnik. La arena y los depósitos Песок и известковые отложения могут значительно calcáreos pueden aumentar considerablemente el увеличить...
  • Página 58 Hydrofoamer 9005 / 900 Problema: l’Hydrofoamer non funziona. Causa: dopo un lungo periodo di inattività, dei detriti si sono “incollati” su parti mobili della pompa. Soluzione: smontare e pulire la pompa; vedi “Smontaggio della pompa”. Causa: parti del motore, p. es. il cuscinetto o il blocco motore, sono difettose.
  • Página 59 Hydrofoamer 9005 / 900 Hydrofoamer 9005 / 900 Fallo: El Hydrofoamer no funciona. Неполадка: пенообразователь не работает. Causa: Después de un largo periodo de reposo, Причина: после долгого перерыва в работе se han „pegado“ los sedimentos con piezas del «застыли» отложения...
  • Página 60 Problema: l’Hydrofoamer si blocca a intervalli regolari di circa 0 minuti e si surriscalda. Causa: il blocco motore è difettoso, il termostato interno si spegne; per il resto non si notano difetti meccanici. Soluzione: sostituire il blocco motore. Problema: la pompa è troppo rumorosa. Causa: particelle di sporco all’interno del motore.
  • Página 61 Fallo: Hydrofoamer queda parado Неполадка: пенообразователь регулярно regularmente, aprox. 0 minutos, y se calienta. останавливается примерно на 10 минут и нагревается. Causa: Bloque de motor averiado, el termostato interior se desconecta, por lo demás, no se Причина: неисправен моторный блок, puede constatar un defecto mecánico.
  • Página 62 Problema: la pompa si sporca regolarmente di calcare in breve tempo (circa ogni 2-3 mesi). Causa: aggiunte troppo abbondanti di calcio, per esempio a causa di un’acqua marina sovrasatura, comportano depositi di calcare sulle parti mobili. Soluzione: ridurre le aggiunte di calcio oppure immergere la pompa in un secchio da 10 l, mezzo pieno d’acqua e con 20 ml di essenza di aceto;...
  • Página 63 Fallo: La bomba se calcifica regularmente y en Неполадка: образование отложений в насосе poco tiempo. (aprox. 2-3 meses). за короткий промежуток времени (около 2-3 месяцев). Causa: Demasiadas adiciones calcáreas, p. ej. Причина: слишком большое содержание извести, por agua marina saturada, forman sedimentos например, по...
  • Página 64 Il nostro nuovo sito Internet è un ponte diretto tra TUNZE e gli acquariofili. Tra l’altro vi troverete in diverse lingue: - descrizioni complete dei prodotti con immagini e prezzi - informazioni su tutti i pezzi di ricambio - forum per acquariofili...

Este manual también es adecuado para:

92109005.049010.04

Tabla de contenido