Página 1
KIT MULCHING HF2417K1 From MAPF 8800001 HF2620K1 From MARF 8800001 BETRIEBSANLEITUNG Originalbetriebsanleitung OWNER’S MANUAL Original instructions MANUEL D’UTILISATEUR Notice originale Honda France Manufacturing S.A.S. DE EN Pôle 45 - Rue des Châtaigniers 45140 ORMES - FRANCE * 87995 VK1 A11*...
Gerätes. Verwenden Sie den Rasenmäher nicht, wenn Teile beschädigt oder abgenutzt sind. Die Teile dürfen nicht repariert, sondern müssen ausgetauscht werden. Verwenden Sie dazu Originalteile von Honda. Teile anderer Güte können zu Schäden am Gerät führen und Ihre Sicherheit beeinträchtigen.
Do not use the machine with worn or damaged parts. Parts must be replaced, not repaired. Replace worn or damaged parts with Honda genuine parts. Non equivalent quality parts may damage the machine and be prejudicial to your safety. Wear thick gloves when removing or installing the blade or when cleaning the cutter housing.
Página 4
AUS- UND EINBAU 25÷30 N.m Alle Arbeiten, die die Messer betreffen (Ausbau, Schärfen, Auswuchten, Einbau und/ oder Auswechseln), sind aufwändige Arbeiten, die außer der Verwendung spezieller Werkzeuge auch ein bestimmtes Fachkönnen erfordern. Außer Sicherheitsgründen müssen diese Arbeiten daher immer in einem Fachbetrieb ausgeführt werden, wenn die entsprechenden Geräte und das erforderliche Fachwissen nicht vorliegt.
REMOVAL AND INSTALLATION All operations on the blades (dismanting, sharpening, balancing, remounting and/or replacing) require a certain familiarity and special tools. For safety reasons, go to a specialized centre if you do not have the right and experience. PREPARING THE MACHINE FOR MULCHING Remove the collector channel 1.
Página 6
AUS- UND EINBAU [10] [5] [3] [7] [8] [9] Das Messerwerk ausbauen 1. Den Verstellhebel für die Schnitthöhe auf "1" stellen. Die Einstellvorrichtung [1] des Betätigungszugs lösen und herausnehmen. 2. Die Messereinrückfeder [2] aushaken. 3. Die bewegliche Führungsrolle [3] gerade so weit nach hinten schieben, dass der Riemen [4] von der Riemenscheibe [5] des Motors abgehoben wird.
Página 7
REMOVAL AND INSTALLATION Remove the cutting deck 1. After having put the cutting height lever in position "1", loosen the engagementcable adjuster [1] and take it out. 2. Unhook the blade engagementspring [2]. 3. Shift the mobile guide pulley [3] backwards just enough to free the belt [4] from themotor pulley [5].
Página 8
AUS- UND EINBAU 9,5 N.m [1b] 45÷50 N.m [1a] 45÷50 N.m [1a] [1b] Beim Handhaben der Messer immer Arbeitshandschuhe benutzen. SICHERHEIT Die Messer ausbauen und rotoren Zum Ausbau der Blätter muss die zentrale Schraube [1] gelöst werden, wobei Sie darauf achten müssen, dass: - die Schraube des linken Blatts [1a] im entgegengesetzten Uhrzeigersinn gelöst wird, - die Schraube des rechten Blatts [1b] im Uhrzeigersinn gelöst wird.
REMOVAL AND INSTALLATION Always wear protective gloves when handling the blades. SAFETY Remove the blades and rotors For removing a blade it must be firmly held and the central screw [1] undone, bearing in mind that: - the screw on the left blade [1a] is unscrewed anti-clockwise, - the screw on the right blade [1b] is unscrewed clockwise.
Página 10
AUS- UND EINBAU [1a] [1b] AUSWECHSELN DER SCHNEIDPLATTENRINGE 1. Entfernen Sie die Ringe [1], die jeweils von drei Schrauben [2] gehalten werden. VORSICHT: • Die Ringe [1a]-[1b] unterscheiden sich voneinander und sind durch "LH" (links [1a]) und "RH" (rechts [1b]) gekennzeichnet. •...
Página 11
REMOVAL AND INSTALLATION REMOVE THE RINGS OF THE CUTTING DECK 1. Remove the rings [1], fixed by three screws [2] each. CAUTION: • The rings [1a]-[1b] are different from each other and marked with the scripts "LH" (left [1a]) and "RH" (right [1b]). •...
Página 12
AUS- UND EINBAU [5b] 45÷50 N.m [5a] 45÷50 N.m Setzen Sie die Naben [1] auf die jeweiligen Wellen und stellen Sie sicher, dass die Stifte [2] richtig in den jeweiligen Keilnuten eingesetzt sind. Um Ihre Sicherheit und den richtigen Betrieb Ihres Rasenmähers zu gewährleisten, beachten Sie bitte das richtige Drehmoment beim Anziehen der Schrauben und Muttern, Bedienungsanleitung angegeben.
Página 13
REMOVAL AND INSTALLATION Fit the hubs [1] to their respective shafts, ensuring that the keys [2] are properlyinserted into the respective keyways. For your own safety and to ensure that your mower operates correctly, always observe the screw and nut tightening torques specified in this manual. Use a torque wrench. 1.
Página 14
Zu Ihrer Sicherheit, sollten immer beide Teile des Mulchkits installiert werden. Achtung niemals das Honda Standardmesser (enthalten im Lieferumfang des Honda Rasenmähers) in Verbindung mit dem Mulchstopfen verwenden. 1. Um einen optimalen Mulch-Betrieb zu erzielen, paßt sich der Mulch-Einsteckbehälter der form der Mähwerkabdeckung an.
Página 15
MULCHING PLUG For your safety, both parts of the mulching kit should be fitted together. The standard Honda blade delivered with your lawn-mower should never be used in conjunction with the mulching plug. 1. The mulching plug contours the mower deck for efficient mulching.
Página 16
Ungleiche Massen bewirken Vibrationen im Rasenmäher. Dies würde vorzeitigen Verschleiß der Lager u.s.w. bewirken und das Mähergebnis verschlechtern. Am besten bringen Sie ein stumpfes oder schadhaftes Messer zu Ihrer Honda-Fachwerkstatt. AUFSAMMELN Zurück zur Standardeinstellung: Bitte befolgen Sie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge.
Página 17
• To avoid weakening the blade, causing it to become unbalanced or getting a bad quality of cut, the blade should be sharpened by competent personnel at your Honda dealer’s. GRASS COLLECTION To return your mower to its original configuration, simply follow the steps described in this manual in reverse order.