Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LIGAÇÃO A 12 V
/12V CONNECTION / CONNEXION À 12V / CONEXIÓN A 12V / ПОДКЛЮЧЕНИЕ 12 V / ANSCHLUSS AN 12 V
1
2
3
4
NC
NO
12V 24V
COM
LIGAÇÃO A 24 V
/24V CONNECTION /CONNEXION À 24V / CONEXIÓN A 24V /ПОДКЛЮЧЕНИЕ 24 V / ANSCHLUSS AN 24 V
1
2
3
4
NC
NO
12V 24V
COM
• O Fabricante não pode ser considerado responsável por danos provocados por utilização errada e/ou indevida do equipamento.
• The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by incorrect and / or improper use of the equipment.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte et / ou inappropriée de l'équipement.
• El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto y / o inadecuado del equipamiento.
• Производитель не может нести ответственность за ущерб, причиненный в результате неправильного и / или ненадлежащего
использования оборудования.
• Der Hersteller ist nicht verantwortlichen für Schäden die durch eine falsche Handhabung und/oder Betriebname entstehen.
INSTALAÇÃO
1• Abra as fotocélulas, retirando os dois parafusos existentes em cada fotocélula
utilizando uma chave de cruz .
2• Fixe as fotocélulas em posição frontal, alinhadas no mesmo eixo e à mesma altura
(entre 40 cm a 50cm). Se a fotocélula for colocada na parede, faça os três furos de 5ø
e coloque as buchas. Se a fotocélula for colocada em metal, faça os três furos de 3ø e
coloque parafusos autorroscantes.
3• Faça as coneções como indicado na figura 1 (ligação a 12V) ou na figura 2 (ligação a 24V).
Se o posicionamento, alinhamento e coneção for feita corretamente, o LED vermelho no
receptor irá apagar. De cada vez que o raio seja interrompido, o LED vermelho acenderá.
4• Cubra a fotocélula com a tampa frontal e aperte os parafusos.
5• Interrompa o raio várias vezes e verifique se existe resposta do relé.
5
6
12V 24V
0V
5
6
12V 24V
0V
FOTOCÉLULAS MF103
PHOTOCELLS / PHOTOCELLULES / FOTOCELULAS
ФОТОЭЛЕМЕНТЫ/ LICHTSCHRANKE
FUNCIONAMENTO/MANUAL DE PROGRAMAÇÃO
OPERATING / PROGRAMMING MANUAL | FONCTIONNEMENT / NOTICE DE PROGRAMMATION
| MANUAL DE FUNCIONAMIENTO / PROGRAMACIÓN РУКОВОДСТВО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ /
ПРОГРАММИРОВАНИЯ | FUNKTION/PROGRAMMIERHANDBUCH
Central
Control board
Centrale
Central
Блок
управления
Steuerung
0V 12V
1
2
3
1
2
3
4
5
6
NC
NO
12V 24V
0V
COM
0V
Central
Control board
Centrale
Central
Блок
управления
Steuerung
0V 24V
1
2
3
1
2
3
4
5
6
NC
NO
12V 24V
0V
COM
0V
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
PT
• Alimentação
• Absorção
• Alcance Nominal
• Temp. de funcionamento
• Capacidade Relé
PT
EN
FR
ES
RU DE
1
2
3
12V 24V
0V
1
2
3
12V 24V
0V
12/24V DC/AC
55 mA
25 m
-20 a +60°C
3A - 24V
01
02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorline professional MF103

  • Página 1 FOTOCÉLULAS MF103 PHOTOCELLS / PHOTOCELLULES / FOTOCELULAS ФОТОЭЛЕМЕНТЫ/ LICHTSCHRANKE FUNCIONAMENTO/MANUAL DE PROGRAMAÇÃO OPERATING / PROGRAMMING MANUAL | FONCTIONNEMENT / NOTICE DE PROGRAMMATION | MANUAL DE FUNCIONAMIENTO / PROGRAMACIÓN РУКОВОДСТВО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ / ПРОГРАММИРОВАНИЯ | FUNKTION/PROGRAMMIERHANDBUCH RU DE LIGAÇÃO A 12 V /12V CONNECTION / CONNEXION À...
  • Página 2 TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION 1• Open the photocells by removing the two screws from each photocell using a cross • Power supply 12/24V DC/AC key. • Absorption 55 mA 2• Secure the photocells in the front position, aligned on the same axis and the same height (from 40 cm to 50 cm).