Amcor AF 8000E Manual Del Usuario
Amcor AF 8000E Manual Del Usuario

Amcor AF 8000E Manual Del Usuario

Aire acondicinado movil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

Portable air conditioner
GB
Mobiele airconditioner
NL
Climatiseur monobloc mobile
F
Mobiles Klimagerät
D
Climatizzatore d'aria portatile
I
Aire acondicionado movil
E
All manuals and user guides at all-guides.com
AF 8000E AF 10000E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amcor AF 8000E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com AF 8000E AF 10000E Portable air conditioner Mobiele airconditioner Climatiseur monobloc mobile Mobiles Klimagerät Climatizzatore d’aria portatile Aire acondicionado movil...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS 1. Handle 2. Control panel 3. Air outlet 4. Air inlet with filter 5. Exhaust hose with adapter 6. Power cord hanger 7. Exhaust air outlet 8. Water stopper (plug inside 9. Casters 10.
  • Página 4: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com THANK YOU Thank you for choosing this innovative Amcor air conditioner. We suggest that you keep this manual in a safe place for future reference. It describes the many benefits and advanced features this unique product has to offer. Before you use your air conditioner you should carefully read these instructions to maximise this product’s...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Do not use your air conditioner: If the power cable When small On a slope or Close to a heat wires are frayed children may be uneven surface source or cut left unattended This products is If there is a risk of Inside unit exposed...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com POSITIONING This unit can easily be moved from one room to another. In doing so keep this in mind: • The air conditioner must stand upright on an even surface. • Do not position near bath, douche or other permanent wet or damp area. •...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 1. ON/OFF Press the -button to switch the unit on or off. 2. Setting the timer Press the -button to set the operating hours (1 to 12 hours, 1 hour each press). When set, the will light up.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com further cooling is not needed at this time, or the compressor may be de-icing its coils. The fan can still be on. Remote control The air conditioner responds to all signals that are sent by the remote control.
  • Página 9: Emptying The Water Container

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPTYING THE WATER CONTAINER During the process of cooling, some water will be extracted from the air into the unit. Most of this water is used to cool the unit and make it run more efficiently. This is a feature not found in most portable air conditioners.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING Always unplug the unit from the power supply (wall outlet) before beginning the cleaning. Housing Use a soft, damp cloth to wipe the body clean. Never use strong chemicals, oil- based products, detergents, chemically treated cloths or other cleaning solutions. These could possibly damage the housing.
  • Página 11: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com STORAGE See the instructions "Emptying the water container". • Drain the condensed water completely. • Clean or change the filter. • Put the unit on a warm day in fan mode for a couple of hours to ensure that the inside can dry out completely.
  • Página 12: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Model AF 8000E AF 10000E BTU/h 6000 8000 Cooling capacity measured conform EN 14511 1.75 2.35 Mains 220–240 V / 50 Hz / 1Ph Power consumption Current Dehumidification L/24h Refrigerant R410A...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERDELEN 1. Handvat 2. Bedieningspaneel 3. Uitblaasopening 4. Luchtinlaat met filter 5. Afvoerslang met adapter 6. Opbergplaats netsnoer 7. Uitlaat afvoerlucht 8. Afsluitdop (met plug aan binnenzijde) 9. Wieltjes 10. Deksel – afdekplaat voor afvoergat 11.
  • Página 14 Bewaar deze instructies voor het gebruik op een veilige plaats en voeg ze bij het apparaat indien iemand anders het gaat gebruiken. Amcor is al meer dan 50 jaar gespecialiseerd in de fabricage en marketing van klimaatbeheersing binnenshuis: ontvochtigers, mobiele airconditioners, koelers, luchtverfrissers, ionisatoren en aromatherapie geurverspreiders.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik uw airconditioner niet: als het snoer waar kleine als het apparaat nabij warmtebron is gerafeld of kinderen zonder ongelijk of oneven beschadigd toezicht zijn staat Dit apparaat is als er vloeistof op als het blootgesteld in natte omgeving niet geschikt voor...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com PLAATSING Dit apparaat kan makkelijk van de ene naar de andere kamer worden verplaatst. Houd daarbij het volgende in de gaten: • Plaats de airconditioner rechtop op een vlakke ondergrond. • Zet hem niet naast een bad, een douche of andere plaatsen die vaak nat of vochtig zijn.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk • De flexibele afvoerslang kan worden uitgetrokken van 30 cm tot 150 cm. Deze lengte is specifiek gekozen op grond van de technische mogelijkheden van de airconditioner. Gebruik nooit verlengstukken of een andere slang omdat de airconditioner dan wellicht niet meer goed werkt.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperatuur instelle, omhoog of omlaag Als de airconditioner AAN staat, toont de display de omgevingstemperatuur en branden de lampjes voor de gekozen werkstand, ventilatorsnelheid en timer. Druk op knop om te zien welke temperatuur is ingesteld. En druk nogmaals één of meer keren op de knop om een andere temperatuur in te stellen –...
  • Página 19: De Wateropvangbak Legen

    All manuals and user guides at all-guides.com DE WATEROPVANGBAK LEGEN Tijdens het koelen van de lucht blijft er wat waterdamp uit de lucht achter in de airconditioner. Het meeste water wordt gebruikt om het apparaat zelf te koelen en efficiënter te laten werken. Deze functie is uniek voor verplaatsbare airconditioners. Als de airconditioner in ZEER VOCHTIGE lucht moet werken, zal water in de opvangbak in het apparaat lopen.
  • Página 20: Permanente Afvoer

    All manuals and user guides at all-guides.com PERMANENTE AFVOER Met de aangebrachte afvoerslang is het niet meer nodig de waterbak te legen. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Leeg de waterbak op de normale manier. •...
  • Página 21: Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com OPBERGEN Zie de instructies voor “De wateropvangbak legen”. • Tap al het gecondenseerde water af. • Reinig of vervang het filter. • Schakel op een warme dag gedurende een paar uur de ventilatorfunctie van de airconditioner in om te zorgen dat het apparaat van binnen volkomen droog wordt.
  • Página 22: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS Type AF 8000E AF 10000E BTU/h 6000 8000 Koelvermogen (gemeten conform EN 14511) 1,75 2,35 Netspanning 220–240 V / 50 Hz / 1Ph Energieverbruik Stroomsterkte Ontvochtiging (max.) L/24h Koelmiddel R410A Compressor...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES 1. Poignée 2. Panneau de commande 3. Sortie d’air 4. Entrée d’air avec filtre 5. Tuyau d’échapement avec adaptateur 6. Support du cordon d’alimentation 7. Sortie d’air d’échappement 8. Obturateur d’écoulement de l’eau (bouchon intérieur) 9.
  • Página 24: Instructions De Sécurité

    à offrir. Avant d’utiliser votre climatiseur, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser les performances de ce produit. Depuis plus de 50 ans, Amcor se spécialise dans le contrôle complet de l’environnement intérieur, dans la fabrication et la promotion des produits suivants : déshumidificateurs, climatiseurs portables, rafraîchisseurs d’air,...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com N’utilisez pas le climatiseur dans les conditions suivantes : Si les câbles Lorsque de jeunes Sur une surface Près d’une flamme d’alimentation sont enfants sont laissés inclinée ou usés ou coupés sans surveillance irrégulière Ce produit n’est pas S’il existe un risque...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Cet appareil peut être déplacé facilement d’une pièce à l’autre. Il faudra toutefois tenir compte des points suivants : • Le climatiseur doit être posé debout sur une surface plane. • Ne pas placer l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou de toute autre zone mouillée ou humide.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Important • Le tuyau flexible peut être rallongé de 300 à 1500 mm pour faciliter le montage. Cette longueur a été fixée en fonction des spécifications du climatiseur. Ne pas utiliser de rallonge ni d’autre tuyau que celui fourni, car cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Réglage de la température, augmenter ou diminuer Lorsque l’appareil est allumé, l’écran indique la température ambiante et le voyant du mode, de la vitesse du ventilateur ou de la minuterie est allumé. Appuyer sur la touche pour afficher la température programmée et la modifier si nécessaire (entre 17 °C et 32 °C) en utilisant les touches...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com VIDER LE RÉSERVOIR D'EAU Pendant l’opération de refroidissement de l’air, de l’eau de condensation est extraite dans l’appareil. La plupart de cette eau est utilisée pour refroidir l’appareil et le rendre plus efficace. Cette fonction n’existe pas sur les climatiseurs portatifs. Si l’appareil est utilisé...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com VIDANGE CONTINUE Le système de vidange continue supprime la nécessité de vider le réservoir d’eau. Éteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. • Vider le réservoir d’eau de la façon habituelle. •...
  • Página 31: En Cas De Panne

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTREPOSAGE Suivre les instructions du paragraphe “Vider le réservoir d’eau”. • Vidanger complètement l’eau de condensation. • Nettoyer ou remplacer le filtre. • Un jour où il fait chaud, faire fonctionner l’appareil quelques heures en mode ventilation pour s’assurer que l’intérieur est complètement sec.
  • Página 32: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com DONNÉES TECHNIQUES Modèle AF 8000E AF 10000E BTU/h 6000 8000 Capacité de refroidissement (mesurée conformément à la norme EN 14511) 1,75 2,35 Alimentation 220–240 V / 50 Hz / 1Ph Consommation électrique Courant...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com TEILE 1. Griff 2. Bedienfeld 3. Luftauslass 4. Lufteinlass mit Filter 5. Abluftschlauch mit Adapter 6. Kabelaufwickler 7. Abluftauslass 8. Wasserablass (mit Innenstopfen) 9. Rollen 10. Deckel für Wandloch 11. Wandlochadapter für Abluftschlauch 12.
  • Página 34 Bedienungsanweisung sorgfältig lesen, damit Sie in der Lage sind, das Gerät optimal einzusetzen. Seit mehr als 50 Jahren hat Amcor sich auf vollständige Innenraum-Klimatechnik und deren Herstellung und Marketing spezialisiert: Entfeuchter, tragbare Klimaanlagen, Kühler, Luftreiniger, Ionisatoren und Duftzerstäuber für Aromatherapien.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden Sie das Klimagerät nicht: wenn das Stromkabel wenn kleine auf einer Steigung in der Nähe von ausgefranst oder Kinder eventuell oder unebenen offenem Feuer eingeschnitten ist. unbeaufsichtigt bleiben Oberfläche Diese Produkt ist nicht wenn die Gefahr besteht, wenn die Einheit der in einer ständig...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com AUFSTELLUNG Das Gerät kann leicht von einem Raum in einen anderen versetzt werden. Bitte achten Sie auf Folgendes: • Das Klimagerät muss aufrecht und auf einer ebenen Fläche stehen. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Baderaums, einer Dusche oder anderer nasser bzw.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise: • Der flexible Abluftschlauch kann zwecks Montage von 300 bis auf 1.500 mm ausgezogen werden. Seine Länge wurde auf die Leistungsmerkmale des Klimageräts abgestimmt. Verwenden Sie daher keine Verlängerungs- und keine anderen Schlauchteile, da dies zu Fehlfunktionen des Klimagerätes führen kann.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Höhere oder geringere Temperatur einstellen Ist das Gerät eingeschaltet, zeigt die Anzeige die aktuelle Raumtemperatur an, und je eine für Betriebsart, Ventilatorgeschwindigkeit und Zeitschaltuhr leuchten auf. Drücken Sie die Knöpfe oder , um die voreingestellte Temperatur zu sehen und –...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com LEEREN DES WASSERBEHÄLTERS Bei laufender Kühlung entzieht das Gerät der Luft Wasser. Überwiegend wird das Wasser dazu verwendet, das Gerät zu kühlen, sodass es effektiver arbeitet. Diese Funktion finden Sie bei den meisten tragbaren Klimageräten nicht. Wird das Gerät bei SEHR FEUCHTER Luft betrieben, sammelt sich Kondenswasser in dem internen Wasserbehälter.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com PERMANENTER WASSERABLASS Bei permanentem Wasserablass ist keine Leerung des Wasserbehälters mehr nötig. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Leeren Sie den Wasserbehälter wie üblich. • Verwahren Sie den Gummistopfen und den Wasserablassverschluss an einem sicheren Flexibler Ent- Ort.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com AUSTAUSCH DER AKTIVKOHLEFILTER Wir empfehlen, die Aktivkohlefilter alle 3 bis 6 Monate auszutauschen. • Nehmen Sie die Filterrahmen aus dem Gerät, indem Sie sie herausziehen. • Lösen Sie den Filter aus dem Filterrahmen. •...
  • Página 42: Problembehebung

    Ersetzen Sie die Batterien. Falls Probleme auftreten, die in dieser Tabelle nicht genannt sind oder falls die genannten Maßnahmen ein Problem nicht beheben, nehmen Sie bitte Kontakt zu einer autorisierten Servicezentrale auf. TECHNISCHE DATEN Modell AF 8000E AF 10000E BTU/h 6000 8000 Kühlungskapazität...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI 1. Maniglia 2. Pannello di controllo 3. Bocchetta d’uscita dell’aria 4. Griglia d’ingresso dell’aria con filtro 5. Tubo di scarico con adattatore 6. Avvolgicavo 7. Uscita dell’aria di scarico 8. Tappo dell’acqua (interno) 9.
  • Página 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Prima di adoperare il vostro condizionatore dovreste leggere attentamente queste istruzioni per massimizzare le prestazioni del prodotto. Per oltre 50 anni Amcor si è specializzata nel controllo totale di ambienti interni, producendo e commercializzando deumidificatori, condizionatori d’aria portatili, refrigeratori, purificatori d’aria, ionizzatori e diffusori di essenze per aroma terapia.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Non usate il vostro condizionatore nelle seguenti condizioni: Se i fili del cavo In presenza di Su una superficie Vicino ad una d’alimentazione sono bambini non pendente o irregolare fiamma libera consumati o tagliati sorvegliati Questo prodotto Se c’è...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com POSIZIONAMENTO L’apparecchio può essere facilmente spostato da una stanza all’altra. Così facendo ricordatevi quanto segue: • Il condizionatore deve essere disposto in posizione verticale su una superficie piana. • Non posizionate l’apparecchio in prossimità della vasca da bagno, della doccia o in ambienti con umidità...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Importante • Per il montaggio, il tubo flessibile di scarico può essere allungato da 300 a 1500 mm. Questa lunghezza è stata appositamente progettata, secondo le specifiche del condizionatore. Evitate l’uso di prolunghe e di tubi diversi da quello fornito, che possono causare malfunzionamenti.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperatura, aumenta (su) o diminuisci (giù) Quando l’apparecchio è acceso (ON), il display visualizza la temperatura ambiente, i relativi alla modalità di funzionamento, la velocità del ventilatore e l’eventuale attivazione del timer. Premete i pulsanti per visualizzare la temperatura impostata e, se necessario, regolatela con gli stessi pulsanti...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com EMPTYING THE WATER CONTAINER Durante il processo di condizionamento, l’apparecchio deumidifica l’aria, trattenendo parte dell’acqua in essa contenuta. Gran parte dell’acqua viene utilizzata per raffreddare l’apparecchio e garantirne il funzionamento efficiente. Questa è una caratteristica non comune tra i condizionatori d’aria portatili.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com DRENAGGIO CONTINUO Con il drenaggio continuo non è necessario svuotare il serbatoio dell’acqua. Spegnete l’apparecchio e togliete la spina dalla presa di corrente. • Svuotate il serbatoio di raccolta dell’acqua. • Conservate accuratamente il tappo di gomma ed il blocco scarico.
  • Página 51: Risoluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com COME RIPORRE L'APPARECCHIO Vedi istruzioni “Svuotamento del serbatoio di raccolta dell’acqua”. • Drenate completamente l’acqua di condensa. • Pulite o sostituite il filtro. • Fate funzionare l’apparecchio in una giornata calda in modalità solo ventilatore per alcune ore, per asciugare completamente il suo interno.
  • Página 52: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Modelo AF 8000E AF 10000E BTU/h 6000 8000 Capacità refrigerante (misurato secondo la direttiva EN 14511) 1,75 2,35 Alimentazione 220–240 V / 50 Hz / 1Ph Consumo energia Corrente Deumidificazione L/24h...
  • Página 53: Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES 1. Asa 2. Panel de control 3. Salida de aire 4. Entrada de aire con filtro 5. Tubo flexible de salida con adaptador 6. Soporte para cable de alimentación 7. Salida de aire de escape 8.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Antes de usar su air acondicionado debe leer cuidadosamente estas instrucciones para maximizar el rendimiento de este producto. Por más de 50 años Amcor se ha especializado en un control total del medioambiente de interiores, produciendo y comercializando: deshumificadores, aires acondicionados portátiles, ionizadores, y difusores de esencia de aromaterapia.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com No use su air acondicionado bajo las siguientes condiciones: Si los cables de ener- En presencia de En una inclinación Cerca de una llama gía están deshilacha- niños sin un adulto del piso o en una su- encendida sin dos o cortados.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCACIÓN Este aparato se puede mover fácilmente de una habitación a otra. Cuando lo traslade recuerde siempre: • El aire acondicionado debe estar de pié sobre una superficie estable. • No lo coloque cerca de una bañera, ducha u otra zona de agua o permanentemente húmeda.
  • Página 57: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Importante • El tubo flexible de salida se puede alargar de 300 a 1500 mm para el montaje. Esta longitud se ha diseñado especialmente según las especificaciones del aparato de aire acondicionado. No use ningún alargo ni cambie el tubo por otro pues ello podría afectar al funcionamiento.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Temperatura, subir (arriba) o bajar (abajo) Cuando el aparato está ENCENDIDO, la pantalla muestra la temperatura ambiental y los indicadores de modo de funcionamiento, velocidad de ventilación y temporizador estarán encendidos. Pulse el botón para ver la temperatura determinada y ajustarla en caso necesario –...
  • Página 59: Vaciado Del Depósito De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com VACIADO DEL DEPÓSITO DE AGUA Durante el proceso de refrigeración se extraerá agua del aire hacia la unidad. La mayor parte de dicha agua se usa para enfriar el aparato y hacer que funcione con mayor eficacia.
  • Página 60: Drenaje Permanente

    All manuals and user guides at all-guides.com DRENAJE PERMANENTE El drenaje permanente elimina la necesidad de vaciar el depósito de agua. Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Vacíe el depósito de agua del modo habitual. •...
  • Página 61: Conservación

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVACIÓN Consulte las instrucciones “Vaciado del depósito de agua”. • Vacíe el agua condensada totalmente. • Limpie o cambie el filtro. • Ponga el aparato en modo ventilador en un día cálido durante un par de horas para asegurarse de que el interior queda totalmente seco.
  • Página 62: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS Tipo AF 8000E AF 10000E BTU/h 6000 8000 Capacidad de enfriamiento (medido de acuerdo con EN 14511) 1,75 2,35 Suministro eléctrico 220–240 V / 50 Hz / 1Ph Consumo eléctrico Corriente Deshumectación...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 Heng Li Town, Dongguan City, Tel: +972 9 951 5351 Guangdong Province, China Fax: +972 9 958 5650 Email: amcoril@amcorgroup.com Plant One - Amcor (China) Ltd Tel: +86 769 8372 1090 Singapore Amcor Investments (Singapore) Pte Ltd Fax: +86 769 8372 1790 545 Orchard Road, Email: amcorcn@amcorgroup.com...

Este manual también es adecuado para:

Af 10000e

Tabla de contenido