Descargar Imprimir esta página

Step2 Home JUST CHILLIN' PATIO TABLE AND ICE BIN 5183 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

3
3
C
3
C
1
Flip Cap / Flip Coin
Play to 21, scores cancel per
round. "Markers" lying flat on the
board score 1-3 points based on
noted ring. Anything leaning or
falling into a "hole" scores 0. The
center star is worth 5 points.
Scoring Guide
• Flat on the 1 ring
-
1 points
• Flat on the 2 ring
-
2 points
• Flat on the 3 ring
-
3 point
• Center Star hole
-
5 points
• Anything leaning
-
0 points
• Non-star holes
-
0 points
• Off gameboard
-
0 points
Flip Cap / Flip Coin
Jouez
jusqu'à
21,
les
scores
s'annulent par tour. Les «marqueurs»
à plat sur le plateau marquent de 1
à 3 points en fonction de l'anneau
noté. Tout ce qui se penche ou
tombe dans un «trou» rapporte 0.
L'étoile centrale vaut 5 points.
Guide de notation
• À plat sur l'anneau 1
-
1 points
• Plat sur l'anneau 2
-
2 points
• À plat sur l'anneau 3
-
3 points
• Trou d'étoile centrale
-
5 points
• Tout ce qui penche
-
0 point
• Trous non étoilés
-
0 point
• Hors plateau de jeu
-
0 point
Flip Cap / Flip Coin
Juega hasta 21, los puntajes
se cancelan por ronda. Los
"marcadores" que yacen planos
sobre el tablero obtienen de 1 a
3 puntos según el anillo anotado.
Cualquier cosa que se incline o
caiga en un "agujero" puntúa 0.
La estrella central vale 5 puntos.
Guía de puntuación
• Plano en el 1 anillo
-
1 puntos
• Plano en el anillo 2
-
2 puntos
• Plano en el anillo 3
-
3 puntos
• Agujero de estrella central
-
5 puntos
• Cualquier cosa inclinada
-
0 puntos
• Agujeros sin estrella
-
0 puntos
• Fuera del tablero
-
0 puntos
2
4 4
C
2
How to Play
1. Each player starts with 3 "Markers", making sure each
player has different Markers than their opponents.
2. Relax equal distant from the game board.
3. Lightest marker throws first. Players alternate throws.
4. Only one player can score points per round as points
cancel each other out (i.e.: if you get 5 points and
your opponent gets 3 points, you would score a total
of 2 points per that round, see attached picture).
5. Player with lower score starts all subsequent rounds.
6. Play to an agreed upon final score, usually 21.
Comment jouer
1. Chaque joueur commence avec 3 «marqueurs»,
en s'assurant que chaque joueur a des marqueurs
différents de ceux de ses adversaires.
2. Détendez-vous à égale distance du plateau de jeu.
3. Le marqueur le plus léger lance en premier. Les
joueurs alternent les lancers.
4. Un seul joueur peut marquer des points par tour car les
points s'annulent (c' e st-à-dire: si vous obtenez 5 points
et que votre adversaire en obtient 3, vous marquez un
total de 2 points par tour, voir l'image ci-jointe).
5. Le joueur avec un score inférieur commence tous les
tours suivants.
6. Jouez sur un score final convenu, généralement 21.
How to Play
1. Cada jugador comienza con 3 "Marcadores",
asegurándose de que cada jugador tenga
marcadores diferentes a los de sus oponentes.
2. Relájese a la misma distancia del tablero de juego.
3. El marcador más ligero se lanza primero. Los
jugadores alternan lanzamientos.
4. Solo un jugador puede sumar puntos por ronda ya
que los puntos se anulan entre sí (es decir, si obtienes
5 puntos y tu oponente obtiene 3 puntos, obtendrás
un total de 2 puntos por esa ronda, ver imagen
adjunta).
5. El jugador con una puntuación más baja comienza
todas las rondas posteriores.
6. Juega con un puntaje final acordado, generalmente 21.
5 5
A
B
Fig. A
Fig. A
2 2
0
0
Example Game (Fig. A)
In this example round player #1 (black markers) has scored 2 points. Player
#1's markers are worth 5. Player #2's (white markers) markers are worth
3 points. When subtracted player #1 (black) is left with 2 points. Player #2
(white) has scored 0 and will go first in the following round.
Juego de Ejemplo (Fig. A)
Dans cet exemple, le joueur du tour n ° 1 (marqueurs noirs) a marqué 2
points. Les marqueurs du joueur n ° 1 valent 5. Les marqueurs du joueur n
° 2 (marqueurs blancs) valent 3 points. Lorsqu'il est soustrait, le joueur n ° 1
(noir) se retrouve avec 2 points. Le joueur n ° 2 (blanc) a marqué 0 et jouera
premier au tour suivant.
Juego de Ejemplo (Fig. A)
En este ejemplo, el jugador de ronda n. ° 1 (marcadores negros) ha anotado
2 puntos. Los marcadores del jugador # 1 valen 5. Los marcadores del
jugador # 2 (marcadores blancos) valen 3 puntos. Cuando se resta, el jugador
# 1 (negro) se queda con 2 puntos. El jugador # 2 (blanco) ha marcado 0 e irá
primero en la siguiente ronda.
www.step2.com/survey/?partnumber=518399
@THESTEP2COMPANY | #STEP2KIDS
A
B
1
1
0
0
3 3
2 2

Publicidad

loading