SK706
ENGLISH
ENGLISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) WARNING: DO NOT OPERATE THE WINDOW REGULATOR BEFORE IT IS COMPLETELY ASSEMBLY ON VEHICLE. Disassemble door panel.
B) Remove the original motor fixed onto positions 3, 4 and 5 and remove the inner door panel. Remove the window regulator.
C) Insert the electric window regulator into the door and secure it into the holes at positions 1 and 2 using the original screws.
D) Re-mount inner door panel and secure the original motor into positions 3, 4 and 5 with the original screws.
E) Lower the window onto the window plates and block it onto positions 6 and 7.
F) Wire as per wiring diagram.
G) Check correct window operation before re-installing door trim.
H) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the ignition on and operate the window switch to close the window.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE LÈVE VITRE AVANT DE L'AVOIR COMPLÈTEMENT FIXÉ ET INSTALLÉ DANS LE VÉHICULE. Demonter le panneau de la
porte.
B) Demonter le moteur d'origine fixe aux points 3, 4 et 5 et demonter le panneau interieur de la porte. Demonter le leve-vitre.
C) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer avec les vis 1 et 2 en utilisant les vis d'origine.
D) Remonter le panneau interieur de la porte et fixer le moteur d'origine sur les points 3, 4 et 5 avec les vis d'origine.
E) Faire descendre la vitre sur le support de la vitre et le bloquer sur les points 6 et 7.
F) Effectuer les liaisons electriques.
G) Verifier le fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
H) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture automatique ne fonctionnent pas. Pour retablir cette fonction veuillez suivre le manuel d'usage de la
voiture.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) ACHTUNG: FENSTERHEBER ERST DANN BEDIENEN, WENN ER KOMPLETT UND KORREKT IN DER TÜRVERKLEIDUNG MONTIERT IST. Demontieren Sie die
Türverkleidung.
B) Bauen Sie den Original-Motor an den Punkten 3, 4 und 5 aus und demontieren Sie das Tür-Paneel. Bauen Sie den Fensterheber aus.
C) Setzen Sie die elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1 und 2 mit den Original-Schrauben ein.
D) Bauen Sie das Tür-Paneel wieder ein und befestigen Sie den Original-Motor an den Punkten 3, 4 und 5 mit den Original-Schrauben.
E) Setzen Sie die Seitenscheibe in den Klemmbacken des Fensterhebers ein und befestigen Sie die Seitenscheibe in den Punkten 6 und 7.
F) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung.
G) Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers vor der endgültigen Fertigstellung.
H) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie das Verwendung-Handbuch des Fahrzeugs.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) ATENCIÓN: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL ALZACRISTAL SIN HABERLO MONTADO ANTES DE MANERA COMPLETA Y CORRECTA EN EL PANEL DE LA PUERTA.
Desmontar el panel de la puerta.
B) Desmontar el motor original en los puntos 3, 4 y 5 y desmontar el panel interno de la puerta. Desmontar el elevalunas.
C) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 1 y 2 con los tornillos originales.
D) Remontar el panel interno de la puerta y fijar el motor original en los puntos 3, 4 y 5 con los tornillos originales.
E) Hacer descender el cristal y sujetarlo en los puntos nº 6 y 7.
F) Efectuar las conexiones eléctricas.
G) Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
H) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habran perdido la funcion de automatismo, "Comfort". Para restablecer esta funcion, seguir el folleto de las instrucciones
del coche.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ESTAS INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO PARA O DIREITO.
A) ATENÇÃO: NÃO ACIONAR A MÁQUINA DE VIDRO ANTES QUE A MESMA ESTEJA TOTALMENTE E CORRETAMENTE INSTALADA NO PAINEL DA PORTA. Desmontar o
painel da porta.
B) Desmontar o motor original fixado nos pontos n° 3, 4 e 5 e retirar o painel interno da porta. Extrair a máquina de vidro.
C) Introduzir a máquina de vidro elétrico na porta e fixá-la com os parafusos n° 1 e 2 utilizando seus parafusos originais.
D) Montar o painel interno da porta e fixar o motor original nos pontos n° 3, 4 e 5 utilizando seus parafusos originais.
E) Descer o vidro nas chapas e bloqueá-lo nos pontos n° 6 e 7.
F) Efetuar as ligações elétricas.
G) Verificar o funcionamento do vidro antes de montar o painel na porta.
H) ATENÇÃO! Após a instalação desta máquina de vidro de reposição, a subida e a descida automática NÃO FUNCIONAM MAIS. Para restabelecer esta função, deve-se utilizar as
instruções do manual de uso do automóvel.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) ATTENZIONE: NON METTERE IN FUNZIONE L'ALZACRISTALLI PRIMA CHE SIA MONTATO COMPLETAMENTE E CORRETTAMENTE SUL PANNELLO PORTA. Smontare il
pannello portiera.
B) Smontare il motore originale fissato nei punti n° 3, 4 e 5 e rimuovere il pannello interno della portiera. Togliere l'alzacristalli.
C) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo con le viti n° 1 e 2 utilizzando le sue viti originali.
D) Rimontare il pannello interno della portiera e fissare il motore originale nei punti n° 3, 4 e 5 utilizzando le sue viti originali.
E) Far scendere il vetro nelle piastre cristallo e bloccarlo nei punti n° 6 e 7.
F) Effettuare i collegamenti elettrici.
G) Verificare il funzionamento del cristallo prima di rimontare il pannello portiera.
H) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura automatica NON FUNZIONA. Per ripristinare tale funzione utilizzare le istruzioni del manuale
d'uso vettura.
23-01-2018