Descargar Imprimir esta página

bledsoe KNEE IMMOBILIZER Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

IndIcatIons: Indicated for immediate application to knees for locked or limited motion control of knee during rehabilitation
after operative procedures or injury to knee ligaments, cartilage, or stable or internally fixed fractures of the tibial plateau,
condyles or proximal tibia and distal femur
contraIndIcatIons: Contraindicated for unstable fractures or for fractures of the proximal femur or the distal tibia or fibula.
WarnInG: Federal Law Restricts this Device to Sale by or on the Order of a Licensed Health Care Practitioner.
WarnInG: For Single Patient Use Only.
cautIon: Activity modification and proper rehabilitation are an essential part of a safe treatment program. If any additional pain
or other symptoms occur while using this device, discontinue use and seek medical attention.
cautIon: This device will not prevent or reduce all injuries.
IndIkatIonen: Indiziert zur sofortigen Anwendung am Kniegelenk zu dessen Ruhigstellung oder Bewegungseinschränkung
während der Rehabilitation nach operativen Eingriffen oder Verletzungen an Bändern, Knorpel oder osteosynthetisch versorgten
Frakturen des Tibiaplateaus, der Kondylen, der proximalen Tibia oder des distalen Femur.
kontraIndIkatIonen: Kontraindiziert für instabile Frakturen oder Frakturen des proximalen Femur oder der distalen Tibia
oder Fibula.
WarnhInWeIs: Das Bundesgesetz schränkt dieses Gerät auf den Verkauf durch oder auf Anordnung von einem Arzt ein.
WarnhInWeIs: Nur für den Gebrauch an einem Patienten.
achtunG: Aktivitätsänderung und richtige Rehabilitation sind ein wichtiger Teil einer sicheren Therapie. Wenn bei der Ver-
wendung dieses Geräts zusätzliche Schmerzen oder andere Symptome auftreten, die Verwendung abbrechen und einen Arzt
aufsuchen.
achtunG: Dieses Gerät wird nicht alle Verletzungen vermeiden oder reduzieren.
IndIcatIons: indiqué pour une application immédiate pour un contrôle bloqué ou limité du mouvement du genou durant
la période de rééducation, après une intervention chirurgicale ou une blessure aux ligaments du genou, du cartilage, ou une
fracture stable ou interne fixe du plateau tibial, des condyles, ou du tibia proximal et du fémur distal.
contre-IndIcatIons: contre-indiqué pour les fractures instables ou les fractures du fémur proximal ou du tibia distal ou du
péroné.
avertIssement: La loi fédérale américaine restreint la vente de ce dispositif aux professionnels de la santé habilités ou sous
ordonnance.
avertIssement: Pour un seul patient uniquement.
mIse en Garde: La modification des activités et une rééducation appropriée sont des éléments essentiels d'un traitement
réussi. Si des douleurs supplémentaires ou d'autres symptômes se produisent en utilisant cet appareil, interrompre l'utilisation
et demander des conseils à un médecin.
IndIcazIonI: indicato per applicazione immediata al ginocchio per l'immobilizzazione o il controllo limitato del suo movimento
durante la riabilitazione successiva a interventi chirurgici o lesioni dei legamenti e della cartilagine del ginocchio o fratture stabili
o internamente fissate del piatto tibiale, dei condili, della tibia prossimale e del femore distale.
controIndIcazIonI: il tutore è controindicato per le fratture instabili o le fratture del femore prossimale o della tibia e della
fibula distali.
avvertenza: la legge federale degli Stati Uniti limita la vendita del presente dispositivo ai soli operatori sanitari abilitati dietro
prescrizione medica.
avvertenza: da utilizzare esclusivamente su un solo paziente.
attenzIone: la modifica delle proprie attività e una corretta riabilitazione sono parte essenziale di un sicuro programma di
cura. In caso di dolore o di altra sintomatologia durante l'uso del tutore, sospenderne l'uso e consultare un medico.
attenzIone: il tutore non è indicato per prevenire lesioni o ridurre il rischiodi nuove lesioni.
IndIcacIones: indicado para la aplicación inmediata en las rodillas para el control del movimiento bloqueado o limitado de la
rodilla durante la rehabilitación después de intervenciones quirúrgicas o lesiones en los ligamentos o cartílagos de la rodilla, o de
fracturas estables o fijas internamente de la meseta tibial, de los cóndilos, o de la tibia proximal y del fémur distal.
contraIndIcacIones: contraindicado para las fracturas inestables o para las fracturas del fémur proximal o distal de la tibia
o del peroné.
advertencIa: la legislación federal de EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a profesionales sanitarios licenciados o por
prescripción facultativa.
advertencIa: para uso en un solo paciente.
PrecaucIón: la modificación de la actividad y la rehabilitación adecuada representan una parte esencial de un programa de
tratamiento seguro. Si observa cualquier dolor u otros síntomas adicionales durante la utilización de este dispositivo, interrumpa
su utilización y solicite asistencia médica.
PrecaucIón: este dispositivo no está diseñado para evitar ni reducir ningún tipo de lesiones.
cautIon: Carefully read fitting instructions and warnings prior to use. To ensure proper performance of the brace, follow all
instructions. Failure to properly position the brace and fasten each strap will compromise performance and comfort.
cautIon: This device has been developed for the indications listed above, and may be damaged by unusual activities such as
sports, falls, or other accidents. Do not leave this device in a car on a hot day, or in any other place where the temperature may
exceed 150°F (65° C.) for any extended period of time. To avoid the risk of accident and possible injury to the patient, discontinue
use if such an incident has occurred.
WarrantY: This device is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of 90 days. These war-
ranties apply to devices that have not been modified or subjected to misuse, abuse or neglect. This device is expressly subject to
Bledsoe's Product Line Limited Warranty. Copies of this limited warranty can be obtained from your medical professional, via the
internet at www.BledsoeBrace.com, or by calling 1-888-BLEDSOE (253- 3763).
achtunG: Lesen Sie die Anweisungen zur Passung und die Warnhinweise vor Gebrauch sorgfältig durch. Befolgen Sie alle
Anweisungen, um die ordnungsgemäße Funktion der Stütze sicherzustellen. Wenn die Stütze nicht richtig positioniert wird und
die Gurte nicht richtig befestigt werden, werden Funktion und Komfort beeinträchtigt.
achtunG: Dieses Gerät wurde für die oben aufgeführten Indikationen entwickelt und kann durch ungewöhnliche Aktivitäten
wie Sport, Stürze oder andere Unfälle bzw. Flüssigkeiten beschädigt werden. Lassen Sie dieses Gerät nicht über längere Zeit an
heißen Tagen in einem Auto oder anderen Plätzen, an welchen die Temperatur 65 °C (150 °F) überschreiten kann. Brechen Sie
die Verwendung im Fall eines solchen Vorfalls ab, um das Risiko eines Unfalls oder einer möglichen Verletzung des Patienten zu
vermeiden.
GarantIe: Für dieses Gerät wird garantiert, dass es in einem Zeitraum von 90 Tagen keine Material- oder
Verarbeitungsfehler aufweist. Diese Garantien gelten für Geräte, die nicht modifiziert wurden oder unsachgemäßem
Gebrauch, Missbrauch oder Nachlässigkeit ausgesetzt waren. Dieses Gerät unterliegt ausdrücklich der limitierten Garantie
der Bledsoe-Produktreihe. Kopien dieser eingeschränkten Garantie sind im Internet auf www.BledsoeBrace.com oder unter
1-888-BLEDSOE (253- 3763) erhältlich.
mIse en Garde: Cet appareil n'est pas conçu pour empêcher les blessures, ni pour réduire le risque de blessure.mIse en
Garde: Lire attentivement les instructions et avertissements relatifs à la mise en place du dispositif, avant toute utilisation.
Pour garantir le fonctionnement satisfaisant de l'orthèse, suivre les instructions. Tout manquement à la mise en place correcte de
l'orthèse et à l'ajustement approprié des sangles risque de compromettre son bon fonctionnement et son confort.
mIse en Garde: Ce dispositif a été développé pour les indications ci-dessus, et risque de se détériorer en cas d'activités
inhabituelles (ex. sport, chute, accident). Ne pas laisser ce dispositif dans une voiture par une journée très chaude, ni dans tout
autre lieu où la température est susceptible de dépasser 65° C (150° F), pendant une période prolongée. Pour éviter le risque
d'accident et de blessure au patient, interrompre l'utilisation si de telles conditions se sont produites.
GarantIe: Ce dispositif est garanti exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de 90 jours.
Ces garanties s'appliquent aux appareils qui n'ont été ni modifiés, ni soumis à une mauvaise utilisation, des mauvais
traitements ou à la négligence. Cet appareil est expressément soumis à la Garantie Limitée de la Ligne de Produits
Bledsoe. Des copies de cette garantie limitée sont disponibles auprès de votre professionnel de santé, via Internet à l'adresse
www.BledsoeBrace.com, ou par téléphone en composant le 1-888-BLEDSOE (253-3763).
attenzIone: prima dell'uso, leggere interamente e con attenzione le istruzioni e le avvertenze per l'adattamento del tutore alla
gamba. Per garantire una performance ottimale della ginocchiera funzionale, attenersi a tutte le istruzioni. Un posizionamento
errato e l'incorretto serraggio di ogni cinghia può compromettere la performance e il confort del dispositivo.
attenzIone: questo tutore è stato sviluppato per le indicazioni elencate in precedenza e può essere danneggiato da attività o
eventi insoliti, quali sport, cadute o altri incidenti. Non lasciare il tutore in auto in giornate calde o in altri luoghi con temperature
superiori a 65 °C (150 °F) per periodi di tempo prolungati. Per evitare il rischio di incidenti e di possibili lesioni al paziente,
interromperne l'uso se si è verificato uno dei suddetti eventi.
GaranzIa: il dispositivo è garantito esente da difetti nel materiale e di fabbricazione per un periodo di 90 giorni. Questa ga-
ranzia si applica ai tutori che non sono stati modificati o usati in modo non idoneo, scorretto o negligente. Il tutore è espressa-
mente soggetto alla garanzia limitata applicabile alla linea di prodotti Bledsoe. Copie di questa garanzia limitata possono essere
richieste agli operatori medici sul sito Web www. BledsoeBrace.com oppure telefonando al numero 1-888-BLEDSOE (253-3763).
PrecaucIón: lea atentamente las instrucciones de ajuste y las advertencias antes del uso. Con el fin de garantizar el correcto
funcionamiento del dispositivo ortopédico, observe todas las instrucciones. Si no se coloca correctamente el dispositivo
ortopédico y se aprieta debidamente cada una de las correas, la comodidad y el funcionamiento adecuado del dispositivo
podrían verse mermados.
PrecaucIón: este dispositivo ha sido desarrollado para las indicaciones mencionadas anteriormente y puede sufrir daños
como consecuencia de actividades inusuales, tales como deportes, caídas u otros accidentes. No deje este dispositivo en el
maletero de un coche en un día caluroso ni en ningún otro lugar en el que la temperatura pueda superar los 65 °C (150 °F)
durante un periodo prolongado. Para evitar el riesgo de accidentes y posibles lesiones al paciente, deje de utilizar el dispositivo
si se ha producido un incidente de este tipo.
GarantÍa: se garantiza la ausencia de defectos materiales y de mano de obra en este dispositivo durante un período
de 90 días. Estas garantías se aplican a dispositivos que no se hayan modificado ni sometido a un uso incorrecto,
indebido o negligente. Este dispositivo está expresamente sujeto a la garantía limitada de la línea de productos de
Bledsoe. Puede solicitar copias de esta garantía limitada al profesional sanitario a cargo de sus cuidados, por Internet en
www.BledsoeBrace.com o llamando al teléfono 1-888-BLEDSOE (253-3763).
®
KNEE IMMOBILIZER
THREE PANEL
ApplicAtion instructions
CP020410 Rev D 10/12
© 2012 Medical Technology Inc., d/b/a
Bledsoe Brace Systems All Rights Reserved
2601 Pinewood; Grand Prairie, Texas 75051, USA
Toll Free Tel: 1.888.BLEDSOE (253.3763)
Local: 972.647.0884 • Local Fax: 972.660.5495
www.BledsoeBrace.com
EUROPEAN AUTHORIZED REPRESENTATIVE
Emer go Europe
Molenstraat 15
2513 BH The Hague
The Netherlands
Tel: (+31) 70 345 8570
Fax: (+31) 70 346 7299

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bledsoe KNEE IMMOBILIZER

  • Página 1 Bledsoe’s Product Line Limited Warranty. Copies of this limited warranty can be obtained from your medical professional, via the internet at www.BledsoeBrace.com, or by calling 1-888-BLEDSOE (253- 3763).
  • Página 2 Knee Immobilizer Three Panel Knee Immobilizer Knee Immobilizer Three Panel Three Panel KNEE IMMOBILIZER THREE PANEL ®  Knee Immobilizer  Knee Immobilizer Three Panel Three Panel   Knee Immobilizer Three Panel    enGlIsh deutsch FrançaIs l’esPaGnol ItalIen ...