Descargar Imprimir esta página

Spinner II M32028g Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Installation Instructions
The cable preparation method shown here uses standard
hand tools.
Trimming tool (for assemblies of a greater number) for size
1 1/4"-50 and 1 5/8"-50 can be ordered under:
BN 541336
1. Cut the cable end even with a saw. If present remove bulges
on cable jacket.
2. Trim the cable jacket. Mark the cable jacket.
Caution: Keep the cable end downward. Do not cut into the
outer conductor foil when cutting cable jacket! If the outer
conductor foil is deformed, then smooth it. Deburr cable inner
conductor. If cable inner conductor is deformed, then smooth
it. Remove all metal particles! Keep swarfs out of the cable
inner conductor.
3. Slide heat shrink boot onto cable.
4. Insert connector into prepared cable end until stop. Correct
position of the connector is reached when the marking is
invisible.
Caution: Do not turn connector on cable!
5. Roughen cable jacket at shrinking area. Clean jacket and
connector, preheat connector approx. 60°C. Slide the heat
shrink boot into place over the connector body as shown. Use
a heat gun or apply a light flame to the boot until it shrinks
smoothly forming a weatherproof seal.
These instructions are written for qualified and experienced personnel. Please study them carefully before starting any work. Any liability or responsibility for the results of improper or unsafe installation practices is disclaimed. Please respect valid environmental regulations for assembly and waste disposal.
Studieren Sie bitte sorgfältig vor Beginn der Montage diese Anleitung, die für geschultes und qualifiziertes Personal erstellt ist. Bei unsachgemäßer Montage ist eine Haftung bzw. Gewährleistung ausgeschlossen. Bitte beachten Sie bei Montage und Entsorgung die geltenden Umweltschutzbestimmungen.
Ces instructions sont écrites pour des personnes qualifiées et expérimentées. Il est nécessaire de bien les lire avant de commencer l'installation. Notre responsabilité ne pourra être engagée si l'installation n'a pas été faite en conformité avec nos instructions. Prière de respecter les règles d'environnement en application
pour le montage.
Estas instrucciones estan dirijídas a personal calificado y con la debida experiencia. Por favor léalas cuidadosamente antes de iniciar su trabajo. No asumimos ninguna responsabilidad derivada de instalaciones impropias ó sin las adecuadas medidas de seguridad. Por favor respete las regulaciones para proteccion ambiental y desecho de desperdicios.
Estas instruções são dirigidas ao pessoal qualificado e com a devida experiência. Por favor leia-as atentamente antes de começar a tarefa. Não assumimos nenhuma responsabilidade devido a execução da instalação de maneira imprópria ou sem as adequadas medidas de segurança. Por favor respeite os regulamentos
válidos de meio ambiente para a montagem e remoção de resíduos.
本安装说明为合格及有经验的操作人员所写. 请在安装之前仔细阅读. 任何不恰当或不安全的安装所引起的责任, 都将不予受理. 并请遵守关于装配件及废物弃置的有效环保条例.
SPINNER GmbH • Erzgiessereistr. 33 • 80335 München • Germany
Phone +49 89 12601-0 • Fax +49 89 12601-1292
www.spinner-group.com
M32028g
SPINNER Coaxial Cable Connectors
for 5/8"-50, 7/8"-50, 1 1/4"-50 and 1 5/8"-50
radiating smooth wall foam cables
Für die hier aufgezeigte Kabelvorbereitung werden Standard-
Werkzeuge verwendet.
Absetzwerkzeug (bei größeren Stückzahlen) für die Größe 114-50
und 158-50 kann bestellt werden unter:
RFS: TRIM-114-C12
SPINNER: BN 541336
1. Kabel rechtwinklig zur Kabelachse absägen. Falls vorhanden,
die Stege am Kabelmantel entfernen.
2. Kabelmantel absetzen. Markierung auf dem Kabelmantel
anbringen.
Achtung: Kabelende nach unten halten. Außenleiterfolie
beim Absetzen des Kabelmantels nicht verletzen! Ist die
Außenleiterfolie deformiert, dann wieder in Form bringen.
Kabelinnenleiter entgraten. Ist der Kabelinnenleiter deformiert,
dann wieder in Form bringen. Sämtliche Metallpartikel entfernen!
Es dürfen keine Späne in den Kabelinnenleiter gelangen.
3. Schrumpfschlauch auf dem Kabel positionieren.
4. Steckverbinder auf das vorbereitete Kabelende bis zum
Anschlag schieben. Der Steckverbinder ist komplett aufge-
steckt, wenn die Markierung nicht mehr sichtbar ist.
Achtung: Steckverbinder nicht auf dem Kabel drehen!
5. Kabelmantel im Schrumpfbereich aufrauen. Kabelmantel
und Steckverbinder reinigen, Steckverbinder vorwärmen
(ca. 60°C). Schrumpfschlauch auf dem Steckverbinder in
die abgebildete Lage bringen. Schrumpfschlauch mittels
Heißluftgebläse oder weich eingestellter Flamme schrumpfen,
bis eine wetterfeste Abdichtung erreicht ist.
- 2/2 -

Publicidad

loading