Página 1
Rollhocker Roller stool Tabouret à roulettes Sgabello Taburete de ruedas Banco de rolos Válečkové stoličky Stołek rolkowy Rulle afføring Rullpallar Görgős széklet Kézi EUROPART – Europas Nr. 1 für Truck-, Trailer-, Transporter- und Bus-Ersatzteile!
Página 2
Montagehinweise: Montieren Sie unter Verwendung der beiliegenden Muttern und Sicherheitsscheiben die Räder am Untergestell. Setzen Sie die pneumatische Höhenerstellung in das Mittelloch des Untergestells. Schieben Sie die Hülse und das Werkzeugkarussell auf die pneumatischen Höhenverstellung. Drücken Sie anschließend den Sitz auf das obere Ende der Höhenverstellung.
Assembly Instruction: Please use the enclosed mounting material onto the wheels on the bottom frame. Place the pneumatic height adjustment in the center hole of the bottom frame. Push the sleeve and tool carousel onto the pneumatic height adjustment. ...
Página 4
Instructions de montage: Montez les roues sur le châssis à l‘aide des écrous et des rondelles de sécurité fournis. Placez le réglage pneumatique de la hauteur dans le trou central du châssis. Poussez le manchon et le carrousel d‘outils sur le réglage pneumatique de la hauteur.
Istruzioni di montaggio: Montare le ruote sul telaio utilizzando i dadi e le rondelle di sicurezza in dotazione. Posizionare la regolazione pneumatica dell‘altezza nel foro centrale del telaio. Spingere il manicotto e la giostra portautensili sulla regolazione pneumatica dell‘altezza. ...
Instrucciones de montaje: Monte las ruedas en el bastidor inferior utilizando las tuercas y las arandelas de seguridad suministradas. Coloque el ajuste de altura neumático en el orificio central del bastidor inferior. Deslice el manguito y el carrusel de herramientas sobre el ajuste de altura neumático.
Instruções de montagem: Instale as rodas na estrutura inferior utilizando as porcas e anilhas de segurança fornecidas. Coloque a regulação pneumática da altura no orifício central da armação inferior. Empurre a manga e o carrossel de ferramentas para o ajuste pneumático da altura. ...
Návod k montáži: Pomocí přiložených matic a bezpečnostních podložek nainstalujte kolečka na základně. Výšku pneumatického otvoru umístěte do prostřední díry základny. Nasuňte objímku a kolotoč nástroje na nastavení výšky pneumatika. Poté zatlačte sedačku na horní konec výškového nastavení.
Página 9
Instrukcja montaÿu: Zamontować koła do ramy nośnej za pomocą dostarczonych nakrętek i podkładek zabezpieczających. Umieÿciÿ pneumatycznÿ regulacjÿ wysokoÿci w ÿrodkowym otworze ramy noÿnej. Naÿoÿyÿ tulejÿ i karuzelÿ narzÿdziowÿ na pneumatycznÿ regulacjÿ wysokoÿci. Nastÿpnie wcisnÿÿ fotelik na górny koniec regulacji wysokoÿci. Treÿci: 1x wspornik siedziska, 1x karuzela narzÿdziowa, 1x rama noÿna, 1x pneumatyczna regulacja wysokoÿci, 5x kóÿka...
Monteringsvejledning: Brug de medfølgende møtrikker og sikkerheds skiver til at montere hjulene på basen. Placer den pneumatiske højde skabelse i midten hul af basen. Skub ærmet og værktøjs karrusellen på den pneumatiske højdejustering. Tryk derefter sædet til den øverste ende af Højdejusteringen Indhold: 1x sædestøtte, 1x værktøj karrusel, 1x base,...
Página 11
Monteringsanvisning: Använd de medföljande muttrarna och säkerhetsbrickorna hjulen på basen. Placera pneumatisk höjd skapandet i mitten hålet i basen. Skjut hylsan och verktygskarusellen på den pneumatiska höjdjusteringen. Tryck sedan sätet till den övre änden av höjdjusteringen. Innehåll: 1x sittstöd, 1x verktygkarusell, 1x bas, 1x pneumatisk höjdjustering, 5x hjul...
Beszerelési útmutató: Használja a mellékelt anyák és biztonsági alátétek csatlakoztatni a kerekek az alap. Helyezzük a pneumatikus magasságot a bázis középsÿ lyukában. Csúsztassa a hüvely és a szerszámkarusszel a pneumatikus magasságállítás Ezután nyomja le az ülést a magasságállítás felsÿ végéhez.