Descargar Imprimir esta página

FACAL PLIO Serie Manual Del Usuario página 4

Taburete profesional plegable en aluminio

Publicidad

Neopírejte se.
Stræk dig ikke for langt.
CZ
DK
hajoljon ki.
Ikke strekk deg for langt.
N
Запрещено свешиваться со стремянки.
Neopierajte sa.
Ne nagibajte se.
SK
SLO
Schůdky nestavějte na kontaminovanou zem.
CZ
trappestigen op på forurenet underlag.
Ne állítsa fel a fellépőt szennyezett talajon.
H
trappestigen på forurenset grunn.
zanieczyszczonym terenie.
Не устанавливайте стремянку на
RUS
загрязненной поверхности.
Ställ inte trappstegen på förorenad mark.
S
nestavajte na kontaminovanú zem.
Ne postavljajte lestev na onesnaženo površino.
SLO
Maximální počet uživatelů.
Maksimalt antal brugere.
CZ
DK
enimmäismäärä.
Maximális felhasználók száma.
H
brukere.
Maksymalna liczba użytkowników.
PL
количество пользователей.
S
Maximálny počet používateľov.
Največje število uporabnikov.
SLO
Pokud nestojíte na schůdcích tváří k schůdkům, nechoďte nahoru ani
CZ
dolů.
Du må ikke klatre op eller ned uden at dit ansigt er vendt mod
DK
trappestigen.
Älä kiipeä tai laskeudu muuten kuin kasvot porrasjakkaraa
FIN
kohti.
Ne álljon fel vagy lépjen le a fellépőről, ha nem szemben áll vele.
H
Du må ikke klatre opp eller ned uten ansiktet vendt mot trappestigen.
N
Wchodzić i schodzić twarzą zwróconą do drabinki.
PL
RUS
на лестницу необходимо всегда находится лицом к лестнице.
utan att vara vänd mot trappstegen.
Ak nestojíte na schodíkoch tvárou k schodíkom,
SK
nechoďte hore ani dole.
Ne stopajte gor ali dol, če niste pred lestvico.
SLO
Vyvarujte se práce, která způsobuje boční zatížení schůdků, jako je
CZ
například boční perforace pevnými materiály.
påfører sidevejs belastning på trappestigen, for eksempel boring til siden
gennem faste materialer.
Vältä töitä, jotka aiheuttavat painopisteen
FIN
siirtymisen porrasjakkaran sivulle, kuten poratessa kiinteitä materiaaleja
sivusuunnassa.
Kerülje el azokat a munkákat, amelyek oldalirányú terhelést gyakorolnak
H
a fellépőre, mint például oldalirányú perforációt szilárd anyagokon keresztül.
som påfører sideveis belastning på trappestigen, for eksempel boring på siden gjennom faste
materialer.
Należy unikać prac, które wymagają obciążenia bocznego, takich jak wiercenie
PL
w pełnym materiale bokiem do drabinki.
Не допускайте чрезмерной боковой нагрузки
RUS
на лестницу, например, при сверлении твердых материалов.
medför en skev belastning på trappstegar, såsom borrning åt sidan genom fasta material.
Vyvarujte sa práce, ktorá spôsobuje bočné zaťaženie schodíkov, ako je napríklad bočná
perforácia tuhými materiálmi.
Izogibajte se delu, ki predvideva neko bočno obremenjenje
SLO
na lestve, kot je bočno vrtanje trdnih materialov.
Během používání schůdků nenoste těžké nebo obtížně manipulovatelné
CZ
vybavení.
Brug ikke udstyr som er tungt eller vanskelig at håndtere,
DK
mens du bruger trappestigen.
FIN
käsiteltäviä taakkoja porrasjakkaraa käytettäessä.
vagy nehezen kezelhető szerszámokat a fellépő használatakor.
bruk utstyr som er tungt eller vanskelig å håndtere, mens du bruker trappestigen.
należy przenosić ciężkiego lub trudnego w obsłudze sprzętu podczas korzystania z drabinki.
Не поднимайте тяжелое или громоздкое оборудование по лестнице.
RUS
utrustning som är tung eller svår att hantera vid användning av en trappstege.
používania schodíkov nenoste ťažké alebo ťažko manipulovateľné vybavenie.
uporabo lestvic ne smete nositi opreme, ki je težka ali katero je nerodno manipulirati.
Při vystupování na schůdky nepoužívejte nevhodnou obuv.
CZ
ikke uegnet fodtøj når du klatrer op af en trappestige.
sopimattomia jalkineita porrasjakkaralla kiivetessä.
alkalmatlan lábbelit a fellépő használatakor.
du klatrer opp en trappestige.
Nie należy nosić nieodpowiedniego
PL
obuwia przy korzystaniu z drabinki.
Одевайте подходящую обувь при использовании
RUS
лестницы.
Använd inte olämplig fotbeklädnad vid uppstigning på en trappstege.
S
vystupovaní na schodíky nepoužívajte nevhodnú obuv.
primerno obutev.
Nepoužívejte schůdky, pokud se necítíte dobře. Určité zdravotní potíže
CZ
nebo léky, zneužívání alkoholu nebo drog může způsobit, že používání
schůdků bude pro Vás nebezpečné.
DK
er i god nok form. Enkelte medicinske tilstande eller misbrug af medicin,
alkohol eller medikamenter kan gøre det utrygt at bruge trappestigen.
Älä käytä porrasjakkaraa jos et ole työkuntoinen. Tiettyjen sairauksien tai lääkkeiden, alkoholin
tai huumausaineiden vaikutuksen alaisena porrasjakkaran käyttö ei ole turvallista.
használja a fellépőt, ha nincs megfelelő formában. Bizonyos egészségügyi állapotok vagy
gyógyszerek, alkohol és kábítószer fogyasztása veszélyessé teheti a fellépő használatát.
Ikke bruk trappestigen hvis du ikke er i god nok form. Enkelte medisinske tilstander eller
misbruk av medisiner, alkohol eller medikamenter kan gjøre det utrygt å bruke trappestigen.
Nie korzystaj z drabinki, jeśli nie jesteś wystarczająco sprawny. Niektóre schorzenia lub
PL
leki, nadużywanie alkoholu lub substancji odurzających mogą sprawić, że używanie drabinki
może być niebezpieczne.
Запрещено использовать лестницу, если вы чувствуете
RUS
недомогание. Небезопасно использовать лестницу в определенных медицинских
состояниях, под действием определенных препаратов, в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
Använd inte trappstegen om du inte är i tillräckligt god form.
S
Vissa medicinska tillstånd eller läkemedel, alkohol- eller drogmissbruk kan göra det osäkert att
använda en trappstege.
Nepoužívajte schodíky, ak sa necítite dobre. Určité zdravotné
SK
ťažkosti alebo lieky, zneužívanie alkoholu alebo drog môže spôsobiť, že používanie schodíkov
bude pre Vás nebezpečné.
Ne uporabljajte lestev, če niste dovolj v formi. Zaradi določenih
SLO
zdravstvenih stanj ali zdravil, zlorabe alkohola ali drog bi lahko uporaba lestev postala nevarna.
SEZNAM POLOŽEK, KTERÉ TŘEBA KONTROLOVAT - LISTE OVER ELEMENTER, SOM MÅ INSPICERES - LISTAUS TARKASTETTAVISTA KOHDISTA - MEGVIZSGÁLANDÓ CIKKEK LISTÁJA - LISTE OVER ELEMENTER SOM MÅ INSPISERES - LISTA CZĘŚCI, KTÓRE NALEŻY
PODDAĆ KONTROLI - СПИСОК ПУНКТОВ, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ - LISTA ÖVER PUNKTER SOM SKA INSPEKTERAS - ZOZNAM POLOŽIEK, KTORÉ TREBA KONTROLOVAŤ - SEZNAM PREDMETOV, KI JIH MORATE PREGLEDATI
Ved regelmæssig inspektion
Pro správnou kontrolu se
CZ
DK
skal følgende elementer tages i
musí zohlednit tyto prvky:
betragtning:
zkontrolujte, zda schůdky nejsou ohnuté,
Kontroller at vanger/ben (opretstående)
zakřivené, zkroucené, prolomeny, prasklé,
ikke er bøjede, krogede, forvredne, bulede,
zkorodované nebo shnilé
revnede, korroderede eller rådne
zkontrolujte, zda jsou sloupky okolo bodů
Kontroller at vanger/ben rundt om
připojení jiných komponentů v dobrém
fæstepunkterne for andre komponenter er
stavu
i god stand
zkontrolujte, zda nechybí upevňovací
Kontroller at samlingsdelene (sædvanligvis
prvky (obvykle nýty, šrouby nebo závity),
nitter, skruer eller bolte) ikke mangler, er
zda nejsou uvolněné nebo zkorodované
løse eller korroderede
zkontrolujte, zda nechybí příčky / schůdky,
Kontroller at trinnene ikke mangler, er løse,
nejsou uvolněny, nadměrně opotřebované,
for slidte, korroderede eller skadede
zkorodované nebo poškozené
zkontrolujte, zda nejsou panty mezi přední
Kontroller at hængsler mellem for- og
a zadní částí poškozené, uvolněné nebo
bagsektionerne ikke er skadede, løse eller
zkorodované
korroderede
zkontrolujte, zda zajištění zůstává
Kontroller at låsen forbliver horisontal,
vodorovné, zda nechybí, nejsou ohnuté
og at bagskinner og hjørnebeslag ikke
nebo uvolněné zadní vodicí lišty a rohové
mangler, er bøjede, løse, korroderede
podpěry a zda nevykazují známky koroze
eller skadede
nebo poškození
zkontrolujte, zda nechybí, nejsou
Kontroller at hængsler/kroge ikke mangler,
poškozené, uvolněné nebo zkorodované
er skadede, løse eller korroderede, og at
kolíky spojovacích zařízení a zda správně
de griber ordentligt ind i hængslet
zapadají do kolíků
zkontrolujte, zda nechybí vodící lišty,
Kontroller at føringsbeslag ikke mangler,
zda nejsou poškozené, uvolněné nebo
er skadet, løse eller korroderede, og at de
zkorodované a zda správně zapadají do
griber ordentligt ind over påstigningstrinnet
příslušného sloupku
zkontrolujte, zda nechybí nožičky schůdků
Kontroller at stigefødder/endestykker ikke
/ koncové kryty, zda nejsou uvolněné a zda
mangler, er løse, for slidte, korroderede
nevykazují nadměrné známky opotřebení,
eller skadede
koroze nebo poškození
zkontrolujte, zda na celých schůdcích není
Kontroller at hele stigen er fri for forurening
nános (např. špína, bláto, barva, olej nebo
(f.eks. snavs, mudder, maling, olie eller
mastnota)
fedt)
zkontrolujte, zda nejsou spojovací prvky
Kontroller
at
låsemekanismerne
(pokud tam jsou) poškozené nebo
(hvis monteret) ikke er skadede eller
zkorodované a zda fungují správně
korroderede og fungerer korrekt
zkontrolujte, zda na plošině (pokud tam je)
Kontroller at platformen (hvis monteret)
nechybí části nebo upevnění a zda není
ikke har manglende dele eller befæstninger
poškozená nebo zkorodovaná
og ikke er skadet eller korroderet
Pokud není možné provést
Hvis en af de kontrollerede
kteroukoli z výše uvedených
punkter ovenfor ikke er helt
kontrol,
schůdky
NESMÍTE
godkendt, bør du IKKE bruge
používat.
stigen.
U typů speciálních schůdků
For specielle stigetyper skal
musíte vzít v úvahu další prvky
yderligere
forhold,
určené výrobcem.
identiiceret af producenten, tages
i betragtningen.
PROFESIONÁLNÍ POUŽITÍ - PROFESSIONEL BRUG - AMMATTIKÄYTTÖÖN - PROFESSZIONÁLIS
HASZNÁLAT - PROFESJONELL BRUK - DO UŻYTKU PROFESJONALNEGO -
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - YRKESMÄSSIG ANVÄNDNING - PROFESIONÁLNE
Älä kurkottele.
Ne
Nestravte na schůdkách dlouhá období bez pravidelných přestávek (únava je riziko).
FIN
H
CZ
Nie wychylać się.
Ophold dig ikke i lange perioder på en trappestige uden regelmæssige pauser (træthed er
PL
RUS
Sträck dig inte för långt.
en risiko).
Älä vietä pitkiä aikoja porrasjakkaralla ilman säännöllisiä taukoja (väsymys on
S
FIN
riski).
Ne töltsön hosszú időt a fellépőn szabályos szünetek nélkül (a fáradtság kockázatot
H
jelent).
Ikke vær lange perioder på en trappestige uten regelmessige pauser (tretthet
N
er en risiko).
PL
Sæt ikke
(zmęczenie stanowi ryzyko).
DK
Älä pystytä likaiselle alustalle.
регулярные перерывы на отдых (усталость — это риск).
FIN
Ikke sett opp
på en trappstege utan regelbundna pauser (trötthet innebär en risk).
N
Nie stawiać drabinki na
schodíkoch dlhé obdobia bez pravidelných prestávok (únava je riziko).
PL
časa na lestvah ne da bi se redno odpočili (utrujenost je nevarna).
Schodíky
SK
Käyttäjien
FIN
Maksimalt antall
N
Максимальное
RUS
Ujistěte se, že jsou schůdky vhodné pro danou činnost.
Maximalt antal användare.
CZ
SK
sig til opgaven.
meg, hogy a fellépő megfelel a tevékenységhez.
oppgaven.
PL
Убедитесь, что стремянка подходит для выполняемого вида деятельности.
RUS
Försäkra dig om att trappstegen är lämplig för uppgiften.
vhodné pre danú činnosť.
Во время спуска или подъема
Stig inte upp eller ner
S
Schůdky nepoužívejte, pokud jsou znečištěné, např. mokrou barvou, bahnem, olejem nebo
CZ
sněhem.
Brug ikke trappestigen hvis den er forurenet, f.eks. med våd maling, mudder, olie
DK
eller sne.
Älä käytä porrasjakkaraa liukkaalla alustalla, kuten märällä maalilla, mudassa,
Undgå arbejde som
FIN
DK
öljyisellä pinnalla tai lumessa.
sár, olaj vagy hó van rajta.
maling, gjørme, olje eller snø.
niewyschniętą farbą, błotem, olejem lub śniegiem.
она загрязнена, например, свежей краской, грязью, маслом или снегом.
Unngå arbeid
N
inte trappstegen om den är förorenad, t.ex. med våt färg, smuts, olja eller snö.
nepoužívajte, ak sú znečistené, napr. mokrou farbou, bahnom, olejom alebo snehom.
uporabljajte lestev, če so onesnažene, npr. z mokro barvo, blatom, oljem ali snegom.
Undvik arbete som
S
SK
V případě profesionálního použití musí být provedeno posouzení rizika v souladu s právními
CZ
předpisy v zemi použití.
overholdelse af lovgivningen i landet, hvor den bruges.
Älä kanna painavia tai vaikeasti
tehdä käyttömaan lakien mukaan.
Ne szállítson nehéz
végezni a használat országa jogszabályainak igyelembevételével.
H
skal det foretas en risikovurdering under overholdelse av lovgivningen i landet, den brukes i.
Ikke
N
Nie
W przypadku użytku profesjonalnego należy wykonać ocenę ryzyka zgodnie z prawem
PL
PL
kraju użytkowania.
Bär inte
оценку риска в соответствии с законодательством страны использования.
S
Počas
yrkesmässig användning ska en riskbedömning utföras i enlighet med gällande lag i landet
SK
Med
där den används.
SLO
súlade s právnymi predpismi v krajine použitia.
oceno tveganja v skladu z standardi države, kjer se lestve uporabljajo.
Brug
DK
Älä käytä
FIN
Ne viseljen
H
Ikke bruk uegnet fottøy når
N
Při umísťování schůdků berte ohled na riziko srážky se schůdky např. chodci, vozidly
CZ
nebo dveřmi. Zajištěnými dveřmi (ne nouzovými východy) a okny jestli jsou v pracovní oblasti.
Pri
SK
Tag stilling til risikoen for sammenstød med trappestigen, fra f.eks. fodgængere, køretøj
Med uporabo lestev nosite
DK
SLO
eller døre, når du sætter den op. Sørg for at sikre døre (ikke nødudgange) og vinduer, hvor
det er muligt på arbejdsområdet.
esimerkiksi, jalankulkijoiden, ajoneuvojen ja ovien kanssa. Varmista ovet (ei hätäuloskäyntien
edessä) ja ikkunat niin hyvin kuin mahdollista työskentelyalueella.
a fellépőt, vegye igyelembe az ütközési kockázatot a fellépővel, pl. gyalogosok, járművek
vagy ajtók által. Biztonságos ajtók (nem vészkijáratok) és ablakok a lehetőség szerint a
Ikke brug trappestigen hvis du ikke
munkaterületen.
kjøretøy eller dører, når du setter den opp. Sikre dører (ikke nødutganger) og vinduer, der det
er mulig på arbeidsområdet.
FIN
np. pieszymi, pojazdami lub drzwiami. Zabezpieczyć drzwi (z wyjątkiem wyjść ewakuacyjnych)
Ne
i okna w miejscu pracy, o ile to możliwe.
H
опасность столкновения с другими предметами и людьми, например, с прохожими,
автомобилями или дверьми. По возможности закройте двери (за исключением
N
пожарных выходов) и окна в зоне работ.
risken för kollision med trappstegen t.ex. för fotgängare, fordon eller dörrar. Säkra dörrar
(inte nödutgångar) och fönster där så är möjligt inom arbetsområdet.
schodíkov berte ohľad na riziko zrážky so schodíkmi napr. chodcami, vozidlami alebo dvermi.
Zabezpečenými dvermi (nie núdzovými východmi) a oknami ak sú v pracovnej oblasti.
nameščanju premičnih lestev upoštevajte tveganje trčenja, npr. s osebami, vozili ali vrati. Ker
je to mogoče preverite da so vrata (izogibajte se zasilnih izhodov) in okna varna v delovnem
prostoru.
Säännöllisessä
Egy megfelelő vizsgálathoz
FIN
H
tarkastuksessa seuraavat asiat
a következő elemeket kell
tulee ottaa huomioon:
igyelembe venni:
tarkista että askelmat/jalat (pystysuora) ei
ellenőrizze, hogy a tartóelemek ne
ole taipuneet, vääntyneet, kolhiintuneet,
legyenek
behajlítva,
elgörbülve,
haljenneet, syöpyneet tai ruostuneet
összecsavarodva,
behorpadva,
megrepedve,
korrodálódva
elrothadva
tarkista
että
askelmat/jalat
ovat
ellenőrizze, hogy a tartóelemek, a többi
kiinnityskohdistaan hyvässä kunnossa
alkatrész körüli rögzítőpontoknál jó
állapotban legyenek
tarkista että kiinnikkeitä (yleensä niittejä,
ellenőrizze, hogy a rögzítések (általában
ruuveja ja pultteja) ei puutu, ne eivät ole
szegecsek, csavarok vagy csapszegek)
löysällä tai ruostuneet
ne hiányozzanak, ne legyenek meglazulva
vagy korrodálódva
tarkista että askelmia/pystyosia ei puutu,
ellenőrizze, hogy a fokok ne hiányozzanak,
ne eivät ole löysällä, erityisen kuluineita,
ne legyenek meglazulva, túlzottan
ruostuneita tai vahingoittuneita
kopottak, korrodálódva vagy sérülve
tarkista että saranat etu-, ja takaosan
ellenőrizze, hogy az elülső és hátulsó rész
välillä eivät ole vahingoittuneet, löystyneet
közötti forgópántok ne legyenek sérülve,
tai ruostuneet
meglazulva vagy korrodálódva
tarkista että lukitus on vaakasuora,
ellenőrizze, hogy a retesz vízszintes
takakiskoja ja kulmatukia ei puutu, eivätkä
maradjon, hogy a hátsó vezetők és a
ne ole taipuneet, löystyneet, ruostuneet tai
szögvasak ne hiányozzanak, ne legyenek
vahingoittuneet
elgörbülve, meglazulva, és ne legyen
rajtuk korrózió vagy sérülés nyoma
tarkista että askelmien koukkuja ei
ellenőrizze, hogy a lépcsőfokok beakasztó
puutu, eivätkä ne ole vahingoittuneet,
részei ne hiányozzanak, ne legyenek
löystyneet tai ruostuneet ja ne on kunnolla
sérülve, meglazulva vagy korrodálódva, és
kiinnitettyinä askelmiin
hogy megfelelően beakadjanak a fokokba
tarkista että ohjauskannattimia ei puutu,
ellenőrizze, hogy a vezetőtartók ne
ne eivät ole vahingoittuneet, löystyneet
hiányozzanak, ne legyenek sérülve,
tai ruostuneet ja ne on kunnolla kiinnitetty
meglazulva vagy korrodálódva, és hogy
portaan puitteeseen
megfelelően beakadjanak a tartóelembe
tarkista että porrasjakkaran päässä
ellenőrizze, hogy a létra talpai/lábdugói ne
olevat tulpat eivät puutu, eivätkä ne ole
hiányozzanak, ne legyenek meglazulva, és
löystyneet, erityisen kuluneet, ruostuneet
ne legyenek túlzottan kopottak, korrodáltak
tai vahingoittuneet
vagy sérültek
tarkista että porrasjakkarassa ei ole likaa
ellenőrizze, hogy a teljes létra
(esimerkiksi pölyä, mutaa, maalia, öljyä,
szennyeződésektől
mentes
rasvaa)
(például piszok, sár, festék, olaj vagy zsír)
tarkista että lukitussalvat (jos asennettu)
ellenőrizze, hogy a reteszelő ütközők
eivät ole vahingoittuneet tai ruostuneet ja
(ha van ilyen) ne legyenek sérültek
toimivat oikein
vagy korrodáltak, és hogy megfelelően
működjenek
tarkista että tasanteesta (jos asennettu)
ellenőrizze, hogy a platformon (ha van
ei puutu osia tai kiinnikkeitä ja se ei ole
ilyen) ne legyenek hiányzó részek vagy
vahingoittunut tai ruostunut
rögzítések, és hogy az ne legyen sérült
vagy korrodált
Jos
joku
yllä
mainituista
Ha a fent említett valamely
kohdista ei läpäise tarkastusta,
ellenőrzést nem lehet teljes
porrasjakkaraa EI tule käyttää.
mértékben teljesíteni, a fellépőt
NEM szabad használni.
Erikoistikastyypeille
toimittajan
erikseen
mainitsemat
A különleges létratípusokhoz a
som
er
tarkastuskohdat tulee huomioida.
gyártó által beazonosított egyéb
elemeket kell igyelembe venni.
POUŽITIE - PROFESIONALNA UPORABA
Nie należy spędzać długiego czasu na drabince bez regularnych przerw
При использовании лестницы необходимо делать
RUS
Tillbringa inte långa stunder
S
SLO
Påse at trappestigen egner
DK
Varmista että porrasjakkara on työtehtävään sopiva.
FIN
Påse at trappestigen egner seg for
N
Należy się upewnić, że drabinka jest odpowiednia do wykonywanej czynności.
Uistite sa, že sú schodíky
SK
Prepričajte se, da so lestve primerne za vaše delo.
SLO
Ne használja a fellépőt, ha szennyezett, pl. friss festék,
H
Ikke bruk trappestigen hvis den er forurenset, f.eks. med våt
N
Nie należy używać drabinki, jeśli jest zanieczyszczona np.
PL
Не пользуйтесь стремянкой, если
RUS
Til professionel brug skal der foretages en risikovurdering under
DK
Ammattikäytössä riskiarvio tulee
FIN
A professzionális használathoz kockázatértékelést kell
H
For profesjonell bruk
N
Для профессионального использования необходимо провести
RUS
V prípade profesionálneho použitie sa musí vykonať hodnotenie rizika v
SK
Za profesionalno uporabo je treba opraviti
SLO
Asettaessasi porrasjakkaraa huomioi törmäysvaara
FIN
H
Ta stilling til risikoen for kollisjon med trappestolen, f.eks. fra fotgjengere,
N
Ustawiając drabinkę, należy wziąć pod uwagę ryzyko kolizji z
PL
Перед установкой лестницы учитывайте
RUS
Vid placering av trappstegen beakta
S
SK
For regelmessig inspeksjon
W celu przeprowadzenia
N
PL
skal følgende elementer tas i
właściwej
kontroli
betraktning:
uwzględnić
następujące
elementy:
Kontroller at stengene/bena (stolper) ikke
sprawdzić, czy słupki nie są wygięte,
er bøyde, krøkte, vridde, bulket, sprukne,
zaokrąglone,
skręcone,
wgniecione,
korroderte eller råtne
pęknięte, zardzewiałe lub zniszczone
vagy
Kontroller at stengene/beina rundt
sprawdzić, czy powierzchnie słupków
festepunktene for andre komponenter er
wokół punktów mocowania innych
i god stand
elementów są w dobrym stanie
Kontroller at festene (vanligvis nagler,
sprawdzić, czy nie brakuje mocowań
skruer eller bolter) ikke mangler, er løse
(zazwyczaj nity, śruby lub wkręty) i czy nie
eller er korroderte
są poluzowane lub zardzewiałe
Kontroller at trinn ikke mangler, er løse, for
sprawdzić, czy nie brakuje szczebli/stopni i
slitt, korroderte eller skadet
czy nie są poluzowane, nadmiernie zużyte,
zardzewiałe lub uszkodzone
Kontroller at hengslene mellom for- og
sprawdzić, czy zawiasy między przednią
bakseksjoner ikke er skadet, løse eller
i tylną częścią nie są uszkodzone,
korroderte
poluzowane lub zardzewiałe
Kontroller at låsen blir værende horisontal,
sprawdzić, czy blokada znajduje się w
bakskinner og hjørnestag ikke mangler, er
pozycji poziomej, czy nie brakuje tylnych
bøyd, løse, korroderte eller skadet
prowadnic lub wsporników narożnych i czy
nie są wygięte, poluzowane, zardzewiałe
lub uszkodzone
Kontroller at stigekrokene ikke mangler,
sprawdzić, czy układ zawieszenia szczebli
er skadet, løse eller korroderte, og at de
nie ma brakujących elementów i czy takie
griper ordentlig inn på sporet
elementy nie są uszkodzone, poluzowane
lub zardzewiałe, a także czy są prawidłowo
zamocowane w szczeblach
Kontroller at føringsbrakettene ikke
sprawdzić czy nie brakuje dźwigarów
mangler, er skadet, løse eller korroderte,
prowadnic i czy dźwigary nie są
og at de griper ordentlig inn på
uszkodzone, poluzowane lub zardzewiałe,
påstigningstrinnet
a także czy są prawidłowo zamocowane
w słupkach
Kontroller at stigeføtter/endehetter ikke
sprawdzić, czy nie brakuje nóżek/zaślepek
mangler, er løse, for slitt, korroderte eller
końcowych i czy nie są poluzowane, a
skadet
także czy nie noszą śladów zużycia, korozji
lub uszkodzenia
Kontroller at hele stigen er fri for
sprawdzić, czy cała drabinka jest wolna od
legyen
forurensninger (f.eks. smuss, gjørme,
zanieczyszczeń (na przykład brud, błoto,
maling, olje eller fett)
farba, olej czy smar)
Kontroller at låsespakene (hvis montert)
sprawdzić,
czy
ograniczniki
ikke er skadet eller korrodert og fungerer
zastosowano) nie są uszkodzone lub
korrekt
zardzewiałe i czy działają prawidłowo
Kontroller at plattformen (hvis montert) ikke
sprawdzić
czy
platforma
har manglende deler eller fester og ikke er
zastosowano) nie ma brakujących części
skadet eller korrodert
lub mocowań i czy nie jest uszkodzona lub
zardzewiała
Hvis en av kontrollene ovenfor
Jeżeli którakolwiek z wyżej
ikke er helt godkjent, bør du IKKE
wymienionych kontroli nie może
bruke stigen.
być w pełni wykonana, NIE wolno
używać drabinki.
For spesielle stigetyper skal
ytterligere gjenstander identiisert
W przypadku specjalnych typów
av produsenten tas med i
drabin należy wziąć pod uwagę
betraktningen.
inne elementy wskazane przez
producenta.
Varování, nebezpečí úrazu elektrickým proudem. V pracovní oblasti
DK
CZ
identiikujte jakékoliv nebezpečí úrazu elektrickým proudem, jako jsou
nadzemní vedení nebo jiné odkryté elektrická zařízení, a schůdky
nepoužívejte tam, kde se vyskytují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Advarsel, elektrisk fare. Identiicer eventuelle elektriske risikofaktorer i
EN ISO 7010-W012
DK
arbejdsområdet, f.eks. luftledninger eller andet udsat elektrisk udstyr, og
brug ikke trappestigen hvor der er elektriske risikofaktorer.
sähkövaara. Huomio kaikki sähköön liittyvät riskit työskentelyalueella, kuten
Nestrávte na
ilmajohdot tai muut sähkölaitteet, äläkä käytä porrasjakkaraa jos sähkövaara
SK
Ne postajajte dolgo
on mahdollinen.
munkaterületen lévő esetleges elektromossági kockázatokat, mint a felső
vezetékek vagy egyéb veszélyes elektromos készülékeket, és ne használja a fellépőt, ha
elektromos kockázatok merülnek fel.
elektriske risikoer i arbeidsområdet, for eksempel luftledninger eller annet utsatt elektrisk
utstyr, og ikke bruk trappestigen der det innes elektriske risikoer.
niebezpieczeństwo porażenia prądem. Zidentyikować wszelkie zagrożenia elektryczne w
miejscu pracy, takie jak linie napowietrzne lub inne odsłonięte urządzenia elektryczne i nie
używać drabinki w miejscach, gdzie występują zagrożenia elektryczne.
опасность поражения электричеством. Определите любые электрические риски в
Győződjön
H
рабочей зоне, такие как воздушные линии или другое незащищенное электрическое
оборудование, и не используйте стремянку при наличии электрических рисков.
Varning, elektrisk risk. Klarlägg alla elrisker inom arbetsområdet, såsom ledningar ovanför eller
S
annan oskyddad elektrisk utrustning och använd inte trappstegen där elrisker förekommer.
Varovanie, nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. V pracovnej oblasti identiikujte
SK
akékoľvek nebezpečenstvá úrazu elektrickým prúdom, ako sú napríklad nadzemné vedenia
alebo iné odkryté elektrické zariadenia, a schodíky nepoužívajte tam, kde sa vyskytujú
nebezpečenstvá úrazu elektrickým prúdom.
območju prepoznajte morebitne električne nevarnosti, kot so nadzemni vodi ali druge
izpostavljene električne opreme in ne uporabljajte lestev, kjer je nevarnost take vrste prisotna.
Na nezbytné zásahy na elektrickém zařízení pod napětím používejte nevodivé
CZ
schůdky.
Brug ikke-ledende stiger til uundgåeligt strømførende elektrisk arbejde.
DK
Käytä eristettyjä tikkaita välttämättömissä sähkötöissä.
végzendő elektromos munkákhoz használjon nem vezető fellépőt.
stiger til uunngåelig strømførende elektrisk arbeid.
pod napięciem należy używać drabinek nieprzewodzących.
токонепроводящих материалов при проведении неизбежных электромонтажных работ.
Använd icke-ledande stegar vid oundvikligt arbete med strömförande materiel.
S
nevyhnutné zásahy na elektrickom zariadení pod napätím používajte nevodivé schodíky.
Uporabljajte neprevodne lestve za dela pod električno napetostjo.
Använd
S
Schodíky
SK
Ne
SLO
Neměňte vzhled schůdků.
CZ
porrasjakkaran rakennetta.
Ne módosítsa a fellépő kialakítását.
H
skal ikke endres.
Nie zmieniać konstrukcji drabinki.
PL
стремянки.
Ändra inte trappstegens utformning.
S
spreminjajte zasnovane uporabe lestev.
Když stojíte na schůdkách, nepohybujte schůdky.
CZ
mens nogen står på den.
Älä siirrä porrasjakkaraa jos sillä seistään.
FIN
fellépőt, amikor rajta áll.
Trappestigen skal ikke lyttes, mens noen står på den.
N
przesuwać drabinki, stojąc na niej.
en trappstege medan du står på den.
Lestev ne premikajte, ko stoji kdo na njih.
Nepřejíždějte ze schůdků na jiný povrch.
CZ
opstillet trappestige over på en anden overlade.
För
pinnalle seistessäsi porrasjakkaralla.
S
egy másik felületre.
en annen overlate.
inną powierzchnię.
Не используйте стремянку для перехода на другую поверхность.
RUS
Kliv inte av åt sidan från en stående trappstege till en annan yta.
S
schodíkov na iný povrch.
SLO
površino.
Před použitím schůdky zcela otevřete.
CZ
brug.
Avaa porrasjakkara täysin ennen käyttöä.
FIN
a fellépőt a használat előtt.
użyciem całkowicie rozłożyć drabinkę.
лестница должна быть полностью открыта.
före användning.
Pred použitím schodíky úplne otvorte.
SK
odprite blato.
Používejte schůdky s aktivními zádržnými zařízeními.
CZ
Amikor elhelyezi
trappestigen når sikkerhedsanordningerne iagttages.
porrasjakkaraa vain turvavarusteiden kanssa.
biztonsági rögzítőkkel.
er i bruk.
PL
przytrzymującymi.
Используйте лестницу только при наличии распорок-
RUS
ограничителей.
Använd trappstegen endast med säkerhetslänkar i funktion.
S
Používajte schodíky s aktívnymi zadržiavacími zariadeniami.
nastavljenimi zadrževalnimi napravami.
Schůdky by se neměly používat jako žebříky, pokud nejsou k tomu
CZ
určené.
Trappestiger må ikke bruges som lænende stige med mindre
DK
den er designet til sådan brug.
Pri umiestňovaní
nojatikkaana ellei se ole suunniteltu tarkoitukseen.
használja támasztó létraként, ha csak nem erre tervezték.
Pri
SLO
skal ikke brukes som lenende stige med mindre den er designet for slik bruk.
powinny być używane jako drabina nośna, chyba że są do tego przeznaczone.
используйте стремянки в качестве приставных лестниц, если они не были
спроектированы для этой цели.
såvida de inte är utformade för detta.
nie sú na to určené.
Zložljive lestve ne smemo uporabljati kot prislonilna lestev, razen če
SLO
niso namenjeni taki uporabi.
Чтобы
проверка
Vid regelbunden inspektion
RUS
S
należy
считалось
правильной,
ska följande punkter beaktas:
необходимо учесть следующее:
убедитесь, что стойки не согнуты, не
Kontrollera
att
stättorna/benen
изогнуты, не скручены, не помяты, не
(upprättstående) inte är böjda, krökta,
треснуты, не подвержены коррозии и
buckliga, spräckta, korroderade eller ruttna
не прогнили
убедитесь, что области стоек вокруг
Kontrollera att stättorna/benen omkring
точек крепления других компонентов
fästpunkterna för andra komponenter är
находятся в хорошем состоянии
i gott skick
убедитесь, что крепления (обычно
Kontrollera att fästen (vanligtvis nitar,
заклепки, винты или болты) имеются
skruvar eller bultar) inte saknas, är lösa
в наличии, не ослаблены или не
eller korroderade
подвержены коррозии
убедитесь, что все перекладины /
Kontrollera att stegpinnarna/fotstegen
ступени есть в наличии, не ослаблены,
inte saknas, är lösa, omåttligt slitna,
не изношены, не подвержены коррозии
korroderade eller skadade
и не повреждены
убедитесь, что шарниры между
Kontrollera att gångjärnen mellan främre
передней и задней частями не
och bakre sektionerna inte är skadade,
повреждены, не ослаблены и не
lösa eller korroderade
подвержены коррозии
убедитесь, что блокировка остается
Kontrollera att låsen förblir horisontella,
горизонтальной,
все
задние
bakre räcke och vinkelbeslag inte saknas,
направляющие и угловые опоры
är böjda, lösa, korroderade eller skadade
есть в наличии, не согнуты, прочно
закреплены, без следов коррозии или
повреждений
убедитесь,
что
все
устройства
Kontrollera att stegpinnarnas hakar inte
крепления перекладин на месте, не
saknas, är skadade, lösa eller korroderade
повреждены, не ослаблены, без следов
och att de fäster ordentligt på pinnarna
коррозии и надлежащим образом
закреплены на перекладинах
убедитесь,
что
кронштейны
Kontrollera att styrvinklar inte saknas, är
направляющих
на
месте,
не
skadade, lösa eller korroderade och att
повреждены,
не
ослаблены
и
de fäster ordentligt på motsvarande stätta
не подвержены коррозии, и что
они
правильно
закреплены
на
соответствующей стойке
убедитесь, что ножки / торцевые
Kontrollera att stegens fötter/skor
заглушки лестницы на месте, плотно
inte saknas, är lösa, omåttligt slitna,
закреплены, без чрезмерных признаков
korroderade eller skadade
износа, коррозии или повреждений
убедитесь, что на всей лестнице нет
Kontrollera att hela stegen är fri från
загрязнений (например, грязи, краски,
föroreningar (t.ex. smuts, gyttja, färg, olja
масла или жира)
eller kladd)
(jeśli
убедитесь, что стопорные упоры (если
Kontrollera att låshakarna (om sådana
таковые имеются) не повреждены,
är monterade) inte är skadade eller
без следов коррозии, и в рабочем
korroderade och att de fungerar rätt
состоянии
(jeśli
убедитесь, что на платформе (если
Kontrollera att plattformen (om sådan är
есть) все компоненты и крепления на
monterad) inte saknar delar eller fästen
своих местах, без следов повреждений
och att den inte är skadad eller korroderad
или коррозии
Если
какая-либо
из
Ifall någon av ovanstående
вышеуказанных
проверок
kontroller
inte
är
выявила
несоответствия
tillfredsställande bör man INTE
требованиям,
лестницу
använda stegen.
НЕЛЬЗЯ использовать.
För särskilda stegtyper ska
Для
специальных
лестниц
ytterligare
punkter,
необходимо
учитывать
tillverkaren anger tas i beaktande.
другие элементы, указанные
производителем.
Varoitus,
FIN
Figyelem, elektromos áram veszélye. Azonosítsa be a
H
Advarsel, elektrisk fare. Identiiser eventuelle
N
Ostrzeżenie,
PL
Предупреждение,
RUS
Opozorilo, nevarnost elektrike. Na delovnem
SLO
FIN
Elkerülhetetlen feszültség alatt
H
Bruk ikke-ledende
N
Do nieuniknionych prac elektrycznych
PL
Используйте лестницы из
RUS
SK
SLO
Trappestigens design må ikke ændres.
Älä muuta
DK
FIN
Trappestigens design
N
Не изменять конструкцию
RUS
Nemeňte vzhľad schodíkov.
SK
SLO
Trappestigen må ikke lyttes,
DK
Ne mozgassa a
H
Nie
PL
Не двигайте стремянку, стоя на ней.
Flytta inte
RUS
S
Keď stojíte na schodíkoch, nepohybujte nimi.
SK
SLO
Gå ikke sidelæns fra en
DK
Älä astu sivuun toiselle
FIN
Ne szálljon le a fellépőről oldalt,
H
Ikke gå fra siden på en oppstilt trappestige over på
N
Nie należy przechodzić z boku stojącej drabinki na
PL
Neprechádzajte zo
SK
Ko stojite pokonci na lestvah in ne stopajte dol na drugo
Åben trappestigen helt før
DK
Teljesen nyissa ki
H
Åpne trappestigen helt før bruk.
Przed
N
PL
Перед использованием
RUS
Öppna trappstegen helt
S
Pred uporabo v celoti
SLO
Brug kun
DK
Käytä
FIN
Használja a fellépőt aktív
H
Bruk kun trappestigen når sikkerhetsanordningene
N
Należy używać drabinki z aktywnymi urządzeniami
SK
Uporabite lestev z
SLO
Porrasjakkaraa ei saa käyttää
FIN
A fellépőket ne
H
Trappestiger
N
Drabinki nie
PL
RUS
Trappstegar ska inte användas som lutande stegar
S
Schodíky by sa nemali používať ako rebríky, pokiaľ
SK
Pre správnu kontrolu sa
Za pravilen pregled je treba
SK
SLO
musia zohľadniť tieto prvky:
preveriti naslednje elemente:
skontrolujte, či schodíky nie sú ohnuté,
da oporniki niso upognjeni, ukrivljeni, zviti,
zakrivené,
skrútené,
prelomené,
zamazani, razpokani, korodirani ali gnili
prasknuté, skorodované alebo zhnité
skontrolujte, či sú stĺpiky okolo bodov
da so oporniki okoli pritrdilnih točk drugih
pripojenia iných komponentov v dobrom
komponent v dobrem stanju
stave
skontrolujte, či nechýbajú upevňovacie
da pritrdilni elementi (običajno zakovice,
prvky (zvyčajne nity, skrutky alebo závity),
vijaki ali svorniki) ne manjkajo, da ne
či nie sú uvoľnené alebo skorodované
popuščajo ali da niso korodirani
skontrolujte, či nechýbajú priečky /
da kljukice/ stopnice ne manjkajo, da ne
schodíky, nie sú uvoľnené, nadmerne
popuščajo, da niso pretirano obrabljene,
opotrebované,
skorodované
alebo
korodirane ali poškodovane
poškodené
skontrolujte, či nie sú pánty medzi prednou
da tečaji med sprednjim in zadnjim nosilci
a zadnou časťou poškodené, uvoľnené
niso poškodovani, spuščeni ali korodirani
alebo skorodované
skontrolujte,
či
zaistenie
zostáva
da blokiranje ostane vodoravno, da zadnji
vodorovné, či nechýbajú, nie sú ohnuté,
vodili in vogalni nosilci ne manjkajo, in da
alebo uvoľnené zadné vodiace lišty a
niso upognjeni, spuščeni in da ne kažejo
rohové podpery a či nevykazujú známky
znakov korozije ali poškodb
korózie alebo poškodenia
skontrolujte, či nechýbajú, nie sú
da ne manjkajo elementi za spenjanje
poškodené, uvoľnené alebo skorodované
kljukic, da niso poškodovani, spuščeni
kolíky spojovacích zariadení a či správne
ali korodirani in da se pravilno kljukice
zapadajú do kolíkov
spenjajo
skontrolujte, či nechýbajú vodiace lišty,
da vodilni nosilci ne manjkajo, da niso
nie sú poškodené, uvoľnené alebo
poškodovani, spuščeni ali korodirani in
skorodované a či správne zapadajú do
da se pravilno spenjajo na vsak nosilni
príslušného stĺpika
element
skontrolujte, či nechýbajú nožičky
da nogice / končni čepi lestve ne manjkajo,
schodíkov/koncové kryty, či nie sú
da niso ohlapni in da ne kažejo pretiranih
uvoľnené a či nevykazujú nadmerné
znakov obrabe, korozije ali poškodb
známky opotrebenia, korózie alebo
poškodenia
skontrolujte, či na celých schodíkoch nie je
da celotna lestev ne vsebuje onesnaževal
nános (napr. špina, blato, farba, olej alebo
(npr. umazanije, blata, barve, olja ali
mastnota)
maščob)
skontrolujte, či nie sú spojovacie prvky (ak
da se zaskočni bloki (če obstajajo) ne
tam sú) poškodené alebo skorodované a či
poškodujejo ali korodirajo in da delujejo
fungujú správne
pravilno
skontrolujte, či na plošine (ak tam je)
da ploščad (če obstaja) nima manjkajočih
nechýbajú časti alebo upevnenie a či nie je
delov ali pritrditev in ni poškodovana ali
poškodená alebo skorodovaná
korodirana
Ak nie je možné vykonať
Če
katerega
od
zgornjih
fullt
ktorúkoľvek z vyššie uvedených
pregledov ni mogoče v celoti
kontrol, schodíky NESMIETE
izpolniti, prosimo da lestvice NE
používať.
uporabljajte.
Pri typoch špeciálnych schodíkov
Pri tipih posebnih stopnic je treba
som
musíte vziať do úvahy ďalšie
upoštevati druge elemente, ki jih
prvky určené výrobcom.
je določil proizvajalec.
S
Na
Ne
Не

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Po-2Po-3Po-4Po-3mPo-4m