Página 1
Funcionamiento ™ Xtreme Mix 309545L Mezclador multicomponente con soporte. Sólo para uso profesional. No aprobada para uso en atmósferas explosivas. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones. Vea la página 3 para obtener información sobre el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo y las homologaciones.
Modelos Xtreme Mix Modelos Xtreme Mix ADVERTENCIA No instale equipo aprobado para ubicaciones no peligrosas en una ubicación peligrosa. El reemplazo de los com- ponentes puede afectar a su seguridad intrínseca. Vea la página 5. Xtreme Presión máxima de Mix Ref. Bomba Descripción de funcionamiento...
Convenciones del manual Convenciones del manual Nota ADVERTENCIA Información adicional que puede resultar útil. Símbolo de peligro ADVERTENCIA: una situación potencialmente pelig- Componentes A y B rosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE Las advertencias suelen incluir un símbolo que indica Los proveedores de material pueden diferir en su el peligro.
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen Advertencias generales relacionadas con la configuración, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación segura de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Advertencia PELIGRO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES Los vapores inflamables, como los vapores de disolvente o de pintura, en la zona de trabajo pueden incendiarse o explotar.
Página 6
Sólo para uso profesional. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
Generalidades Generalidades Utilización 2. Botón Start para poner en marcha las El Xtreme Mix puede mezclar la mayoría de las pinturas funciones de uretano y epoxi de dos componentes. Sólo el modelo 248842 debe utilizarse con las pinturas de “secado 3.
Generalidades Controles de aire Módulo del solenoide Hay 4 solenoides dentro del controlador. Válvula principal de cierre de aire (tipo purga) para cerrar todo suministro de aire al Xtreme Mix (incluyendo la energía al controlador). Manómetro del aire de suministro para super- visar la presión de aire al Xtreme Mix.
Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión Mantenga una parte metálica de la pistola firme- ADVERTENCIA mente contra un recipiente de metal y dispare la pistola para descargar la presión. Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de pulverizar y antes de limpiar, revisar, reparar o transportar el equipo.
Forma correcta de alzar la unidad Forma correcta de alzar la unidad Conexión a tierra: Conecte la abrazadera del cable ADVERTENCIA de conexión a tierra (G) del Xtreme Mix a una tierra verdadera. Sigas las instrucciones que aparecen a continuación para evitar dejar caer o balancear la unidad o gol- pearse con el asidero del carro, lo cual podría causar lesiones graves o daños al equipo.
Página 12
Puesta en marcha Conecte la manguera de fluido (W) a la salida del Conecte la línea de suministro de aire a la entrada colector de fluido (J). No instale todavía la boquilla del filtro de aire de 3/4 npt(f) (F). de pulverización de la pistola.
Página 13
Puesta en marcha Ajuste la relación de mezcla. Para reducir la relación de mezcla, siga la misma pauta que para aumentarla, pero gire la llave Gire el mando hasta pulverizar a –. Se visualiza la relación de mezcla actual. – Gire la llave hasta +, manténgala en esa posición durante 1 segundo, después vuelva al 2.0:1...
Lavado Lavado Lavado del colector de fluido Hay momentos en los que es preferible lavar única- Modelo 248842 únicamente: Siga el proced- mente el colector de fluido, como por ejemplo: imiento de lavado en el manual del colector a • pausas de pulverización distancia 310797.
Página 15
Lavado Utilización del tubo de aspiración del Ajuste el regulador a la presión deseada; utilice la disolvente menor presión posible. Pulse Stop para parar las bombas. Siga Proced- imiento de descompresión, página 10. Enganche el seguro del gatillo. Retire la boquilla de pulver- ización.
Lavado Siga Procedimiento de descompresión, en la Abra la válvula principal de cierre de aire. Abra la página 10. válvula de cierre A. Cierre las válvulas de muestreo A y B. Lavado del sistema completo Siga el Procedimiento de descompresión, página 10.
Página 17
Lavado Cierre la válvula de muestreo A y B. Gire el mando hasta la posición de accionamiento de la bomba A . Pulse Start Gire el mando rotatorio hasta la bomba A Pulse Start Cuando se acciona independientemente (fije en Dispare la pistola hacia el interior de un bidón ), la bomba funcionará...
Cebado Cebado Apague los reguladores de aire. Cierre las válvulas de cierre de fluido A y B. ADVERTENCIA Utilice guantes si la temperatura del líquido excede los Cerrar Cerrar 110° F (43° C). No instale todavía la boquilla de pulverización de la pistola.
Página 19
Cebado Cuando esté cebado el lado A, apague el regulador Gire el mando hasta la bomba B de aire. Cierre la válvula de muestreo A. Abra lenta- Pulse Start . Aumente lentamente el ajuste del mente la válvula de muestreo B. regulador de aire hasta que la bomba B se ponga en marcha.
Prueba de la bomba Prueba de la bomba Pulse Start . Se enciende el testigo de la bomba A. Siga este procedimiento la primera vez que utilice el Abra y ajuste lentamente la válvula de muestreo sistema (después de lavar y cebar) y siempre que A hasta conseguir el caudal deseado.
Página 21
Prueba de la bomba Compare las cantidades de fluido de los recipientes; Cierre la válvula de muestreo B. deberían ser iguales. Si no fueran iguales, repita la prueba. Si el problema persiste, vea Localización de averías en el manual de reparación del Xtreme Mix.
Pulverización Pulverización Enganche el cierre del gatillo. Pulse Stop ADVERTENCIA Utilice guantes si la temperatura del líquido excede los 110° F (43° C). Si se utilizan calentadores, enciéndalos. Opere los calentadores según las instrucciones de los manuales correspondientes. Siga Procedimiento de descompresión, en la página 10.
Pruebas de mezcla e integración Pruebas de mezcla Prueba de curado Pulverice un patrón continuo en papel de aluminio a la e integración presión de pulverización, caudal y tamaño de boquilla típicos, hasta que se hayan producido varios cambios de carrera en cada una de las bombas. Apriete y suelte Utilice las pruebas siguientes para comprobar la mezcla el gatillo a los intervalos típicos de aplicación.
Dispensado por lotes o comprobación de la relación de mezcla Dispensado por lotes Abra y ajuste lentamente la válvula de muestreo A hasta conseguir el caudal deseado. La bomba o comprobación de la se detendrá automáticamente cuando hay ter- minado de dispensar. Se apaga el testigo de la relación de mezcla bomba A y se enciende el de la bomba B.
Contador de ciclos de la bomba Contador de ciclos 5. Dependiendo de la relación que haya seleccionado, puede ocurrir lo siguiente: de la bomba • 1,0:1 - La válvula piloto del motor neumático A y la válvula dosificadora A se abren para hacer Para ver el total de los ciclos de las bombas A y B desde funcionar la bomba A.
Alarmas Alarmas Indica errores que activan brevemente alarmas sonoras. Indica errores que activan alarmas sonoras intermitentes. • Una condición de alarma causará la parada del equipo. • Un chirrido cada 60 segundos indica que la unidad está en modo de recirculación (página 25).
Características técnicas Características técnicas Gama de relaciones de mezcla ....0,0:1-10:1 (en incrementos de 0,1) Gama de tolerancias de la relación de mezcla ..+/- 5% Caudales Mínimo .
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.