ENGLISH Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use. We recommended to use a power supply with sufficient output mentioned in the specifications to ensure an optimal function of the product. The USB output of laptops and computers can be unsuitable for optimal use.
USING THE WIRELESS CHARGER: • Make sure your phone is compatible for wireless charging. • First plug the wireless charger using the included micro USB cable into the USB port of your wall adapter. Please note charging speeds depends on the input power into the wireless charger.
Página 6
NOTES: • Some phone cases may block the wireless charging • Do not place other materials, like metal objects, magnets, and magnetic stripe cards, between the mobile device and the wireless charger pad • Check your mobile device’s battery percentage using the charging icon displayed on the screen of your phone •...
NEDERLANDS Lees voor gebruik van het apparaat deze handleiding door voor veilig en correct gebruik. Om een optimale werking van het product te garanderen raden we aan een stroombron te gebruiken met voldoende uitgangsspanning zoals vermeld in de specificaties . De USB-uitgang van laptops en computers kunnen ongeschikt zijn voor optimaal gebruik.
DE DRAADLOZE OPLADER GEBRUIKEN: • Controleer of je telefoon geschikt is voor draadloos opladen. • Steek eerst de meegeleverde micro-USB-kabel van de draadloze oplader in de USB-poort van je computer of in de stopcontactadapter. Let op: de duur van het opladen hangt af van de ingangsspanning van de draadloze oplader.
Página 10
OPMERKINGEN: • Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren. • Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation • Controleer het batterijniveau van uw telefoon via het oplaadi” coon op het beeldscherm van uw telefoon •...
DEUTSCH Bitte lesen Sie für eine sichere und korrekte Verwendung die vorliegende Gebrauchsanleitung durch, ehe Sie das Gerät benutzen. Wir empfehlen die Verwendung einer Stromversorgung mit ausreichender Ausgangsleistung (siehe Angaben in den Spezifikationen), um eine optimale Funktion des Produkts zu gewährleisten.
Página 12
VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS: • Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon für kabelloses Laden vorgesehen ist. • Stecken Sie zuerst das kabellose Ladegerät mit dem mitgeliefer ten Micro USB-Kabel am USB-Port des Netzadapters an. Beachten Sie bitte, dass die Ladegeschwindigkeit von der Eingangsleistung des kabellosen Ladegeräts abhängt.
Página 14
ANMERKUNGEN: • Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern. • Legen Sie keine Fremdkörper wie Metallobjekte, Magnete oder Magnetstreifenkarten zwischen das Mobilgerät und das kabellose Ladepad. • Überprüfen Sie anhand des Ladesymbols auf dem Bildschirm Ihres Telefons den Ladezustand Ihres Telefonakkus. •...
FRANÇAIS Veuillez lire cette notice attentivement avant d’utiliser l’appareil pour garantir une utilisation sûre et correcte. Nous vous recommandons d’utiliser une alimentation électrique suffisamment puissante, conformément à ce qui est indiqué dans les spécifications, pour un fonctionnement optimal du produit. Une alimentation au moyen d’une connexion USB avec un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau peut être inadéquate pour un résultat optimal.
Página 16
UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL : • Assurez-vous que votre téléphone est compatible pour le chargement sans fil. • Raccordez d’abord le chargeur sans fil dans le port USB de votre adaptateur mural à l’aide du câble micro-USB fourni. Veuillez noter que la vitesse de chargement dépend de la puis sance d’entrée du câble raccordé...
Página 18
REMARQUES : • Certains boîtiers de téléphone peuvent bloquer la fonction de chargement sans fil. • Ne placez pas d’autres matériaux, comme des objets métal liques, des aimants et des cartes à bande magnétique, entre l’appareil mobile et la station de charge sans fil. •...
ITALIANO Leggere il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantire un utilizzo sicuro e corretto. Si consiglia di utilizzare un alimentatore con potenza sufficiente, come indicato nelle specifiche, per garantire un funzionamento ottimale del prodotto. L’uscita USB di portatili e computer potrebbe non essere adatta per un uso ottimale.
UTILIZZO DEL CARICATORE WIRELESS: • Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless. • Collegare prima il caricabatterie wireless utilizzando il cavo micro USB in dotazione, alla porta USB o ad un adattatore a parete. Notare che la velocità di carica dipende dall’ingresso inserita nel caricabatterie wireless.
Página 22
NOTE: • Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless • Non posizionare altri materiali, come oggetti di metallo, magneti e schede a banda magnetica, tra il dispositivo mobile e il tappetino di ricarica wireless. • Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile utilizzando l’icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono.
ESPANOL Lea atentamente este manual antes de utilizar el dispositivo, para garantizar un uso seguro y correcto. Recomendamos utilizar una fuente de alimentación con la salida suficiente mencionada en las especificaciones para garantizar el funcionamiento óptimo del producto. La salida USB de portátiles y ordenadores puede ser inadecua- da para un uso óptimo.
USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO: • Asegúrese de que su teléfono sea compatible con el cargador inalámbrico. • Conecte primero el cargador inalámbrico con el cable micro USB incluido al puerto USB de su adaptador de pared. Tenga en cuenta que la velocidad de carga depende de la potencia de entrada al cargador inalámbrico.
Página 26
NOTAS: • Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica • No coloque otros materiales, tales como objetos metálicos, imanes y tarjetas de banda magnética, entre el dispositivo móvil y la placa de carga inalámbrica • Compruebe el porcentaje de la batería de su dispositivo móvil utilizando el icono de carga que aparece en la pantalla de su teléfono •...
SVENSKA Läs den här manualen innan du använder enheten för att säkerställa säker och korrekt användning. Vi rekommenderar användning av en strömkälla med tillräcklig uteffekt enligt specifikationerna för att säkerställa optimal produktfunktion. USB-utgången på bärbara och stationära datorer är eventuellt inte lämplig för optimal användning.
Página 28
ANVÄNDA DEN TRÅDLÖSA LADDAREN: • Kontrollera att du kan använda trådlös laddning på telefonen. • Börja med att ansluta den trådlösa laddaren med hjälp av den medföljande micro USB- kabeln till datorns USB-port eller väggadapter. Observera att laddningshastigheterna beror på vilken ineffekt som den trådlösa laddaren matas med.
Página 30
OBS! • Den trådlösa laddningen kan blockeras av vissa telefonskal • Placera inte andra typer av material, som metallföremål, mag neter och kort med magnetremsa mellan den mobila enheten och den trådlösa laddningsdynan • Kontrollera den mobila enhetens procentuella laddningsnivå med hjälp av laddningssymbolen på...
POLSKI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukc- ję, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Zaleca się używanie zasilacza o odpowiedniej mocy wymienionej w danych technicznych, aby zapewnić optymalne działanie urządzenia. Wyjścia USB komputerów przenośnych i komputerów stac- jonarnych nie nadają się do tego celu. ELEMENTY URZĄDZENIA 1.
KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ: • Upewnij się, że telefon obsługuje ładowanie bezprzewodowe. • Najpierw podłącz ładowarkę bezprzewodową do portu USB zasilacza, używając dołączonego kabla micro USB. Pamiętaj, że szybkość ładowania zależy od mocy wejściowej ładowarki bezprzewodowej. • Umieść telefon komórkowy na ładowarce bezprzewodowej. Stan ładowania można sprawdzić...
DANE TECHNICZNE: Wejście: 5V/2A Moc wyjściowa: 5V/2A Wyjście ładowarki bezprzewodowej: 5V/1A 5W Kabel micro USB: 150 cm...
Página 34
WAŻNE: • Niektóre pokrowce na telefon mogą blokować ładowanie bezprzewodowe • Nie umieszczać innych materiałów, takich jak przedmioty metalowe, magnesy i karty z paskiem magnetycznym między urządzeniem przenośnym a bezprzewodową ładowarką. • Sprawdzić procent naładowania akumulatora telefonu komórkowego, korzystając z ikony ładowania wyświetlanej na ekranie telefonu.
Página 35
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.