Página 1
Grabador de DVD DVR-5100H UNIDAD DE DISCO DURO ® Manual de instrucciones...
Página 2
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Información para el usuario Las alteraciones o modificaciones llevadas a cabo sin la debida autorización podrían invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. H011 Sp Este producto incluye fuentes FontAvenue (R), licenciadas por NEC Condiciones de Funcionamiento H045 Sp Corporation.
Contents 01 Antes de empezar 05 Reproducción Características ......6 Introducción ....... 36 Contenido de la caja .
Página 5
08 Edición 14 Información adicional La pantalla Disc Navigator (Navegador del disco) . . 74 Cómo reinicializar el grabador ....109 Opciones de menú de Disc Navigator ... 76 Cómo configurar el mando a distancia para Edición de contenido de HDD, en modo Vídeo y controlar su TV.
Antes de empezar Capítulo 1 Antes de empezar • Disc Navigator (Navegador del disco) Gracias a Disc Navigator, editar y orientarse en un disco Características es mucho más fácil, puesto que se presenta en pantalla un fotograma de cada título (o de un capítulo dentro de •...
Página 7
(modo Vídeo) en los grabadores de DVD de de alta calidad (FINE o MN32), el audio se graba en un Pioneer. El soporte de reproducción de discos DVD-R/ formato PCM lineal de 16 bits sin comprimir. De este DVD-RW es opcional para los fabricantes de equipo de modo se obtiene un fantástico audio de sonido para el...
Contenido de la caja • Asegúrese de que el extremo positivo y el negativo de Gracias por adquirir este producto Pioneer. Confirme cada pila se coloca según las indicaciones del que los accesorios siguientes estén en la caja cuando la compartimiento donde se alojan.
Antes de empezar Compatibilidad de DVD-R/RW Compatibilidad de reproducción de Este grabador puede reproducir y grabar discos DVD-R/ RW que utilizan el formato DVD-Vídeo (modo Vídeo) y formato de contenido / disco discos DVD-RW que utilicen el formato Video Recording (Grabación de vídeo) (VR).
Antes de empezar Se recomiendan archivos MP3 de velocidad fija de Hay muchas velocidades distintas de transmisión de bits transmisión de bits. Los archivos MP3 de velocidad disponibles para codificar archivos MP3. Este grabador variable de transmisión de bits (VBR) son reproducibles, se ha diseñado para ser compatible con todas.
DVD-R y DVD-RW se denomina grabación en Le recomendamos que haga copias de seguridad de sus ‘Video mode’ en los grabadores de DVD de Pioneer, el grabaciones importantes en discos DVD-R/RW, a fin de soporte de reproducción de discos DVD-R / DVD-RW es protegerlas ante pérdidas accidentales.
Utilícelo para controlar este grabador desde el sensor mono utilizando la toma L (MONO).) remoto de otro componente Pioneer con una terminal En el lado derecho está el conector de entrada/salida DV CONTROL OUT [SALIDA DE CONTROL] y que lleve la i.LINK.
Cómo conectar el grabador Descarga de EPG Características extras que pueden La descarga de EPG le permite programar una grabación por temporizador directamente desde la guía electrónica utilizarse con TV compatibles de programas que se visualiza en su TV. Cuando este reproductor esté conectado mediante un Consulte el manual incluido en su TV para conocer más cable SCART protegido de 21 pins (no suministrado) a un información sobre cómo utilizar esta característica.
Cómo conectar el grabador Conexiones fáciles La configuración descrita a continuación es de carácter básico y le permite ver y grabar programas de TV, a demás de reproducir discos. A partir de la página siguiente se explican otros tipos de conexiones. •...
Cómo conectar el grabador Cómo utilizar otros tipos de salida de audio/vídeo Si no puede utilizar el conector AV SCART para conectar su TV a este grabador, hay tomas de salida de audio/vídeo estándar, así como una salida de S-vídeo. Cómo utilizar el cable de audio/vídeo Cómo utilizar la salida de S-vídeo suministrado...
Cómo conectar el grabador Cómo conectar el grabador a una cable box o un receptor por satélite Si dispone de un receptor por satélite o cable con un descodificador integrado, conéctelo a este grabador y a su TV tal como se indica en esta página. Si utiliza un descodificador separado para su TV por satélite/cable, proceda con la configuración según instrucciones de la página siguiente.
Cómo conectar el grabador Cómo conectar un descodificador externo (1) Si dispone de un descodificador externo y exclusivo para su sistema de TV por cable o satélite, utilice la configuración descrita en esta página. • No conecte directamente su descodificador a este grabador. •...
Cómo conectar el grabador Cómo conetar un descodificador externo (2) Si sólo tiene un descodificador, conéctelo a este grabador y su TV tal como se indica en esta página. Si sigue la configuración descrita en esta página podrá: • Grabar canales codificados que reciba utilizando el sintonizador de TV integrado del grabador. •...
Cómo conectar el grabador Cómo conectar el grabador a un amplificador AV Para disfrutar de un sonido surround multicanal, es preciso que conecte este grabador a un amplificacor/receptor AV a través de la salida óptica digital. Además de una conexión digital, también recomendamos el uso de una conexión analógica estéreo para su compatibilidad con todos los discos y fuentes.
Cómo conectar el grabador Cómo conectar un camcorder de DV Cómo conectar el grabador a otras Mediante la toma DV IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE DV) del panel frontal, es posible conectar un camcorder fuentes AV de DV, una unidad de vídeo o un grabador de DVD-R/RW y transferir digitalmente cintas de DV o discos de DVD-R/ RW a DVD-R/RW.
Controles y displays Capítulo 3 Controles y displays Panel frontal FUNCTION STANDBY/ON HDD / DVD OPEN/CLOSE STOP PAUSE PLAY STOP REC ì PULL – OPEN DV IN/OUT VIDEO/R/RW STANDBY/ON (MODALIDAD DE ESPERA/ 13 Indicador de HDD ACTIVO) Se ilumina cuando se ha seleccionado la HDD para la Púlselo para encender el grabador o colocarlo en reproducción/grabación.
Controles y displays Display AUTO (página 57) Las flechas indican la dirección de copia entre la HDD Se ilumina cuando se ha ajustado Auto Start Recording (Grabación de inicio automático) y ) y DVD ( durante la Auto Start Recording. PLAY (REPRODUCCIÓN) / ì...
Controles y displays Funciones de reproducción de DVD Mando a distancia AUDIO (página 44) Cambia el canal o idioma de audio. (Cuando se ha detenido el grabador, púlselo para cambiar el audio del sintonizador.) STANDBY/ON ONE TOUCH OPEN/CLOSE COPY SUBTITLE (SUBTÍTULO) (página 44) Muestra en pantalla o cambia los subtítulos incluidos en los discos multilingües de DVD-Vídeo.
Página 24
Controles y displays (botones del cursor) y ENTER TIMER REC (GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR) Se utilizan para navegar en todos los displays en (página 52) pantalla. Pulse ENTER para seleccionar la opción que Pulse este botón para definir una grabación por esté...
Cómo empezar Capítulo 4 Cómo empezar Cuando active el grabador por primera vez, en su TV ha de aparecer la pantalla Setup Navigator (Navegador de Cómo activar y configurar el grabador configuración). (Si no aparece Setup Navigator también Cuando active el grabador por primera vez, puede aplicar puede acceder a este menú...
Página 26
Cómo empezar • Seleccione Do not set (No configurar) si quiere Defina ‘Clock Set CH’ (Canal de ajuste del reloj) en el número preseleccionado de canal que difunde pasar por alto la configuración de los canales (porque ya están configurados, por ejemplo). una señal horaria, luego deslace el cursor hacia abajo hasta ‘Start’...
Cómo empezar Ajuste la fecha (día/mes/año) y la hora, luego pulse Utilice los botones (cursor arriba/abajo) para ENTER para efectuar todas las configuraciones. seleccionar Dolby Digital, Dolby Digital, DTS o PCM only y luego pulse ENTER. Initial Setup • Consulte las instrucciones de funcionamiento incluidas con su amplificador AV si no está...
Cómo empezar Si aún no están encendidos, active su TV y este grabador. Cómo seleccionar el disco duro o el Pulse el botón STANDBY/ON (MODALIDAD DE DVD para la grabación y reproducción ESPERA/ACTIVO) para activar el grabador. Los botones HDD y DVD del mando a distancia y el botón •...
Cómo empezar • Si la configuración de audio NICAM (consulte NICAM Select (Selección NICAM) en la página 100) se Cómo utilizar el sintonizador ha ajustado a NICAM y está viendo una radiodifusión integrado de TV NICAM, puede cambiar entre audio NICAM y Regular (Normal) (no NICAM).
Cómo empezar Observe que el grabador ha de estar conectado a su TV Pulse STANDBY/ON (MODALIDAD DE ESPERA/ ACTIVO) para activar el grabador. mediante un cable SCART para poder utilizar esta característica. También ha de activar su TV y asegurarse de que se ha ajustado a la entrada de vídeo correcta.
Cómo empezar Cómo reproducir discos DVD Utilice los botones de cursor para navegar La tabla que se presenta a continuación indica los por los menús de disco DVD-Vídeo; pulse controles básicos de reproducción para discos DVD- ENTER para seleccionar los elementos. ENTER Vídeo y discos DVD grabables.
Cómo empezar Reproducción de CD y discos WMA/MP3 Cómo reproducir Vídeo CD/Super VCD La tabla que se presenta a continuación muestra los La tabla que se presenta a continuación muestra los controles básicos de reproducción para CD de audio y controles básicos de reproducción para Vídeo CD/Super archivos WMA/MP3.
Cómo empezar Cómo ver en pantalla la información • Cuando reproduzca un disco en modo PBC, algunas del disco características de reproducción, como búsqueda, Puede ver en pantalla distinta información acerca del repetición y reproducción de programa, no están disco cargado o de la HDD. disponibles.
Página 34
Cómo empezar Pantalla de parada 1 Pantalla de parada 2 Stop ABC Pr 1 Stop ABC Pr 1 DVD-RW VR Resume Stereo DVD-RW VR Stereo Original FINE (1h00m/DVD) Rem. 0h35m Copy Once Original 14:52 SAT 15/11/2003 Copy Once Finalized Disc Name : Comedy shows Titles : Original 99...
Cómo empezar Tiempo transcurrido del capítulo Tiempo de duración total del capítulo • Cuando utilice la opción de grabación y reproducción simultáneas, el display sólo muestra Velocidad de transferencia de datos información relativa a la reproducción. Indica la velocidad actual con la que se leen los datos del disco.
Reproducción Capítulo 5 Reproducción Introducción Cómo utilizar Disc Navigator (Navegador del disco) para examinar La mayoría de las características descritas en este capítulo utilizan presentaciones en pantalla. Puede el contenido de un disco. navegar por estas pantallas mediante los (botones del cursor) y ENTER. Para retroceder un nivel DVD-Video Video CD Super VCD...
Reproducción En función del tipo de disco que haya cargado, Disc Seleccione ‘Play’ (Reproducir) en las opciones del menú. Navigator (Navegador del disco) tiene un aspecto ligeramente distinto. Utilice los (botones del cursor) para La pantalla para los discos DVD muestra los títulos en el seleccionar el título que desee reproducir.
Reproducción Video CD Super VCD WMA/MP3 Cómo navegar por los discos y la HDD Durante la reproducción, utilice los botones TODOS numéricos para introducir un número de pista. Por ejemplo, si desea desplazarse hasta la pista 6, pulse Durante la reproducción puede saltar fácilmente a otro 6;...
Reproducción Durante la reproducción, pulse para iniciar la exploración hacia atrás o hacia delante. • En función del disco, es posible que la reproducción • La velocidad de exploración aparece en pantalla. inversa no sea uniforme. Pulse el mismo botón repetidamente para •...
Reproducción Pulse repetidamente el mismo botón para cambiar la velocidad de reproducción a cámara lenta. Avance de secuencia / retroceso de secuencia SLOW 1/16 SLOW 1/8 SLOW 1/2 SLOW 1/4 Video CD Super VCD Puede avanzar o retroceder en un disco de DVD imagen Para reanudar la reproducción normal, pulse a imagen.
Reproducción Modo de búsqueda El menú Play Mode (Modo de TODOS reproducción) Search Mode (Modo de búsqueda) le permite iniciar la reproducción desde un punto especificado en el disco TODOS según la hora o por número de título/capítulo/carpeta/pista. El menú Play Mode (Modo de reproducción) le permite el Seleccione ‘Search Mode’...
Reproducción A-B Repeat (Repetición A-B) Seleccione ‘Repeat’ (Repetir) desde el menú Play Mode (Modo de reproducción). Video CD Seleccione un modo de reproducción repetida. La función A-B Repeat (Repetición A-B) le permite especificar dos puntos (A y B) dentro de una pista o título Play Mode que forman un bucle que se repite una y otra vez.
Reproducción Program Play (Reproducción de programa) • Para añadir una carpeta, seleccione la carpeta en cuestión. DVD-Video Video CD Super VCD WMA/MP3 • Para añadir una pista, primero marque la carpeta y Esta característica le permite programar el orden de luego pulse (flecha a la derecha del cursor) y reproducción de los títulos/capítulos/carpetas/pistas de...
Reproducción Otras funciones de reproducción de programa Pulse SUBTITLE (SUBTÍTULOS) repetidamente para seleccionar una opción de subtítulos. Además de crear y editar una lista de programas, desde El idioma actual de los subtítulos aparece en pantalla y el menú Play Mode (Modo de reproducción) puede en el display del panel central.
Reproducción • Algunos discos constan de pistas de audio tanto en Dolby Digital PCM (consulte Dolby Digital Out Dolby Digital como en DTS. No hay salida de audio (Salida Dolby Digital) en la página 101) o bien analógico cuando se selecciona DTS. Para escuchar escuche el sonido a través de las salidas digitales si la pista de audio DTS, conecte este grabador a un quiere cambiar de canal de audio.
Acerca de la grabación en DVD • Algunos reproductores de DVD, como por ejemplo Este grabador puede registrar imágenes sobre medios varios modelos Pioneer, son compatibles con discos en DVD-R y DVD-RW. La principal diferencia entra ambos DVD-RW en modo VR. Consulte las instrucciones de tipos consiste en que los discos DVD-R sólo pueden...
Grabación • SP (Reproducción estándar) – Calidad por defecto, CPRM suficiente para la mayoría de aplicaciones, le ofrece CPRM es un sistema de protección contra copias con un unas 2 horas de tiempo de grabación en un DVD. sistema de encriptación relativo a la grabación de programas de radiodifusión que ‘pueden copiarse una •...
Grabación También es posible crear una quinta configuración ‘manual’ para la calidad de imagen/tiempo de grabación. Grabación básica desde el TV No obstante, antes de seleccionarla deberá elegir la opción Manual Recording (Grabación manual) en el VR mode Video mode menú...
Grabación Utilice los botones CHANNEL +/– para seleccionar el canal de TV que desee grabar. El display del panel frontal indica el número de canal: • Durante la grabación puede activar y desactivar el bucle SCART mediante la función. Durante la 2 3 3 0 grabación, pulse FUNCTION (FUNCIÓN) (sólo en el panel frontal) hasta que aparezca SCART en el...
Grabación Para detener la grabación, pulse STOP REC – Si Auto Start Recording (Grabación de inicio (DETENER GRABACIÓN). automático) está en curso. • Si ha ajustado el tiempo de grabación en el paso 3, – Si ya hay un total de 32 programas por aún puede detener la grabación en cualquier temporizador a la espera de ser grabados.
Grabación Easy timer recording (Grabación fácil por • Utilice el botón REC MODE (MODO DE GRABACIÓN) para ajustar la calidad de grabación. temporizador) Pulse repetidamente este botón para cambiar entre Tal como indica el mismo nombre, la grabación fácil por FINE, SP, LP y EP (y MN si el modo de grabación temporizador facilita al máximo este tipo de grabación.
Grabación Pulse ENTER para definir la hora de término y • En la esquina inferior izquierda, el número de salga de la pantalla de grabación por temporizador. programas por temporizador ya configurados y el • Puede comprobar el programa por temporizador que número que utiliza VPS/PDC aparece al lado de Tmr Pgms (Programas por temporizador).
Grabación • VPS/PDC – El sistema VPS/PDC ajusta • Si define la grabación por temporizador para que automáticamente la hora de grabación de modo que utilice VPS/PDC, deberá ajustar el grabador en la no se pierda un programa incluso en el caso de que modalidad de espera antes del momento en el que la no cumpla su horario.
Grabación Pulse S para visualizar la pantalla del Programación ShowView con la energía programa ShowView. desactivada También puede acceder a esta pantalla desde Home Puede introducir un número de programación ShowView Menu (pulse HOME MENU, seleccione Timer cuando el grabador está en la modalidad de espera. Recording y, a continuación, ShowView).
Grabación Pulse ENTER. • Para desbloquear el grabador, pulse y mantenga STOP (PARADA) en el panel frontal El display indica la configuración del temporizador: apretado Date (Fecha) Start time (Hora de inicio) End time durante 3 segundos hasta que en el display aparezca UNLOCK (DESBLOQUEAR).
Grabación posible que vaya a perderse los primeros 30 minutos de una película en TV; puede iniciar la grabación y luego Cómo grabar desde un componente empezar a ver la película, desde el principio, mientras el externo grabador sigue grabando la radiodifusión. De hecho, no está...
Grabación Compruebe que la configuración de Audio In (Entrada Ajuste el temporizador para el receptor de de audio) para External Audio, Bilingual Recording satélite (u otro componente), luego pase a la (Grabación bilingüe de audio externo) y DV Input modalidad de espera (si es necesario). (Entrada DV) se ha ajustado correctamente (consulte Consulte el manual incluido con el receptor si no está...
Grabación • Durante la grabación de DV, si una parte de la cinta está en blanco o bien contiene material protegido Cómo grabar desde un camcorder de contra copias, este grabador pausará inmediatamente VR mode Video mode la grabación. La grabación se reiniciará automáticamente cuando haya una señal grabable.
• En función del camcorder conectado, no podrá Varios reproductores (entre ellos muchos modelos de controlarlo a través del mando a distancia incluido Pioneer) también pueden reproducir discos DVD-RW con este grabador. grabados en modo VR, tanto si están finalizados como si •...
106 si desea cambiar el valor por defecto • Los discos grabados parcial o totalmente en el al modo Vídeo. grabador de DVD DVR-7000 de Pioneer no soportan • Si un disco se finalizó previamente en un grabador de esta característica. Tales discos dispondrán DVD más viejo, es posible que no pueda reinicializarlo...
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Capítulo 7 Cómo copiar y realizar copias de seguridad Compatible sólo con la grabación a velocidad única Introducción Compatible con la grabación a velocidad 2x Compatible con la grabación a velocidad 4x Utilice las características de copia de este grabador para: •...
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Restricciones en las copias Ciertos materiales de vídeo están protegidos para que • El nombre del título, los marcadores de capítulos y sólo se copien una vez. Eso significa que pueden los marcadores con imágenes reducidas (Navimark) grabarse en la HDD, pero que luego no pueden grabarse para el Navegador del disco también se copian.
Cómo copiar y realizar copias de seguridad • Los marcadores de imagen reducida (Navimark) y los • Pulse y mantenga presionado ONE TOUCH COPY (COPIA A UN TOQUE) durante más de un segundo. marcadores de capítulo para el Navegador del disco también se copian, pero su posición en la copia La copia se cancela y se borra la parte de vídeo ya puede ser ligeramente distinta respecto al original.
Página 64
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Pulse HOME MENU (MENÚ INICIAL). Utilice los botones (cursor izquierda/ derecha) para seleccionar el Modo de grabación. Seleccione ‘Copy’ (Copiar). HDD to DVD Copy DVD-RW VIDEO Required 0h52m Timer Recording Disc Setup Recording Mode High Speed Disc History Initial Setup...
Página 65
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Add (Añadir) • Sólo pueden añadirse a la Lista de copias aquellos títulos que se grabaron con el mismo sistema de TV Utilice este comando para añadir uno o más títulos a la que está...
Página 66
Cómo copiar y realizar copias de seguridad • Preview (Vista preliminar) – Verifica el contenido Utilice los botones (botones del cursor) para seleccionar el espacio entre los capítulos de un capítulo. Utilice los botones (botones del cursor) para seleccionar un capítulo, a que desee combinar.
Página 67
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Move (Mover) Seleccione ‘Yes’ (Sí) para confirmarlo o bien ‘No’ para cancelar la acción; a continuación, pulse ENTER. Utilice este comando para modificar el orden de los títulos que actualmente se encuentren en la Lista de copias.
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Repita el paso 2 para eliminar más títulos de la • Pulse RETURN (RETORNO) para retroceder a la Lista de copias, o bien pulse RETURN (RETORNO) pantalla de Lista de copias sin modificar el nombre. para retroceder hasta las opciones de menú...
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Combine (Combinar) Repita el paso 2 para combinar más títulos, o bien pulse RETURN (RETORNO) para retroceder hasta Utilice este comando para combinar dos títulos las opciones de menú de la Lista de copias. adyacentes de la Lista de copias en uno solo.
Página 70
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Utilice los botones (cursor izquierda/ derecha) para seleccionar la calidad de grabación. DVD to HDD Copy Original Required 1h30m ENTER HOME Recording Mode MENU Start Erase Copy List Total 1h30m Move Current HDD Remain 30h00m Preview / 34h00m...
Página 71
Cómo copiar y realizar copias de seguridad La imagen reducida aparece en la sección de Lista de Utilice los botones (cursor izquierda/ derecha) para seleccionar el punto de inserción para copias, en la mitad inferior de la pantalla. el título y, a continuación, pulse ENTER. •...
Cómo copiar y realizar copias de seguridad Preview (Vista preliminar) Seleccione una opción de copia de seguridad. Utilice este comando para comprobar el contenido de un Disc Back-up título en la Lista de copias. Seleccione ‘Preview’ (Vista preliminar) en las Start new disc back-up opciones de menú...
Página 73
Cómo copiar y realizar copias de seguridad La tabla que se presenta a continuación muestra los 10 Si no precisa conservar los datos de la copia de seguridad en la HDD, ahora puede borrarlos. discos que puede utilizar para las copias de seguridad cuando el disco de origen es DVD-R y DVD-RW: Seleccione Yes (Sí) para borrar los datos de la HDD;...
Edición Capítulo 8 Edición Mediante el Navegador del disco puede editar el contenido de vídeo de los discos DVD en modo VR y en modo Vídeo sin finalizar, así como el contenido de vídeo de la unidad interna de disco duro (HDD). Las características de edición disponibles en el Navegador del disco variarán en función de si edita vídeo en un DVD en modo VR, en modo Vídeo o en la HDD, y de si está...
Página 75
Edición Navegador del disco de la HDD Título actualmente seleccionado Etiquetas de grupo de HDD Disc Navigator Group1 Group2 Group3 Group4 Indicador de Nuevo Modo de grabación del Tiempo de grabación disco disponible en el modo de 12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP HDD Remain grabación que aparece Recording Time...
Edición • Si está editando un disco en modo VR, pulse PLAYLIST (LISTA DE REPRODUCCIÓN) para pasar Opciones de menú de Disc Navigator de la pantalla de Navegador del disco de la Play List Los comandos disponibles desde Disc Navigator (Lista de reproducción) a la pantalla de Navegador (Navegador del disco) para los distintos tipos de disco se del disco Original.
Edición • Change Group (Cambiar grupo) (Chg Group) – Seleccione ‘Play’ desde las opciones del menú Disc Navigator (Navegador del disco). Asigna un título a un grupo en la HDD (página 81) • Group Name (Nombre de grupo) (Grp Name) – Da Utilice (botones del cursor) para nombre o cambia el nombre a un grupo de HDD...
Edición Marque ‘OK’ (Aceptar) y luego pulse ENTER para introducir el nombre y volver a la pantalla principal de Disc Navigator (Navegador del disco). • Puede borrar un título rápidamente pulsando CLEAR • Para volver a la pantalla principal de Disc Navigator (BORRAR) cuando el título esté...
Edición Seleccione ‘Chpt Edit’ (Capítulo editar) desde las opciones del menú (Navegador del disco). • En ocasiones no es posible borrar capítulos que Utilice (botones del cursor) para tengan una duración inferior a 5 segundos. seleccionar el título que contenga los capítulos que •...
Página 80
Edición • Si pausa una grabación en modo VR, el grabador Pulse RETURN (RETORNO) para retroceder a las opciones de menú Disc Navigator o seleccione otro inicia automáticamente un nuevo capítulo cuando se reanuda la grabación. título que desee bloquear/desbloquear. •...
Edición Divide (Dividir) Seleccione el título que desee colocar en un grupo distinto y, a continuación, pulse ENTER. Aparecen en pantalla los títulos del grupo All (Todos) (todos los títulos que hay en la HDD). Utilice este comando para dividir en dos un título de la HDD.
Edición Seleccione el título que desee eliminar y luego puls ENTER. Cómo crear y editar una Play List (Lista de reproducción) en modo VR Disc Navigator Play List VR mode Una Play List (Lista de reproducción) viene a ser un contenido virtual basado en el contenido real (Original) 12:30 Wed 4/11 Pr 5 LP DVD Remain...
Página 83
Edición • También puede utilizar el botón CLEAR (BORRAR) • Divide (Dividir) – Divide un capítulo en dos: para eliminar directamente los caracteres (pulse el Seleccione el capítulo que desee dividir y pulse botón y manténgalo presionado durante dos ENTER. segundos para borrar el nombre entero).
Página 84
Edición Seleccione ‘Create’ (Crear) desde las opciones de Move (Mover) menú de Disc Navigator Play List (Lista de VR mode reproducción del Navegador del disco). Utilice esta función para reordenar la colocación de los Utilice (botones del cursor) para títulos de Play List (Lista de reproducción). seleccionar el punto de inserción del nuevo título y a continuación pulse ENTER.
Página 85
Edición Utilice los controles de reproducción estándar Pulse RETURN (RETORNO) para retroceder a las para encontrar por el lugar en el que desee dividir el opciones de menú de Disc Navigator, o bien siga título. combinando más títulos. Erase All (Eliminar todo) Divide Title Play List 15:00 Wed11/12 Pr 5 LP...
Disc History (Historial del disco) Capítulo 9 Disc History (Historial del disco) VR mode Video mode La pantalla Disc History (Historial del disco) le permite ver el espacio de grabación restante en los últimos 30 discos DVD grabables que se han cargado. También presenta en pantalla información como el nombre del disco, los nombres de los tres primeros títulos, el número de títulos grabados, el modo de grabación y el estado de bloqueo del disco.
PhotoViewer (Visor de fotos) Capítulo 10 PhotoViewer (Visor de fotos) Desde PhotoViewer puede ver en su TV fotos JPEG y archivos de imágenes almacenados en un CD-ROM/R/RW. Imagen reducida seleccionada actualmente PhotoViewer File Chair No. 2 Size 1920 x 1440 Información Date/Time 10:00 12/05/2003...
PhotoViewer (Visor de fotos) Pulse ENTER para cargar desde el disco el siguiente lote de hasta 999 archivos / 99 carpetas. El grabador precisará unos instantes (como máximo un minuto) para cargar las imágenes. • Puede pulsar HOME MENU para salir de la pantalla PhotoViewer mientras el grabador está...
El menú Disc Setup (Configuración del disco) Capítulo 11 El menú Disc Setup (Configuración del disco) Desde el menú Disc Setup puede dar nombre a los Input Disc Name discos, bloquear sus contenidos para impedir DISC7 grabaciones accidentales y borrar, inicializar y finalizar A B C D E F G H I J K L M .
El menú Disc Setup (Configuración del disco) Ajústelo en On (Activo) para prevenir grabaciones, ediciones o borrados accidentales en el disco que ha • No puede finalizar un disco ni utilizar el comando cargado. Si debe desbloquear el disco para aplicar Und Finalize [Deshacer finalización] si el sistema de ediciones, seleccione Off.
El menú Video/Audio Adjust (Ajuste de Vídeo/Audio) Capítulo 12 El menú Video/Audio Adjust (Ajuste de Vídeo/Audio) Mediante el menú Video/Audio Adjust puede configurar la calidad de imagen para el sintonizador integrado y las entradas externas, para la reproducción de discos y para la grabación. •...
El menú Video/Audio Adjust (Ajuste de Vídeo/Audio) • Black Setup (Configuración de negro) – Corrige el • PDP – Adecuado para pantallas de plasma nivel de negro de referencia estándar (sólo en vídeo • Professional – Adecuado para monitores NTSC). profesionales •...
El menú Video/Audio Adjust (Ajuste de Vídeo/Audio) • Chroma Level (Nivel de crominancia) – Ajusta la riqueza de los colores. Virtual Surround Utilice los botones (cursor izquierda/ • Configuración por defecto: Off (Apagado) derecha) para ajustar la configuración de calidad de Active Virtual Surround para disfrutar de los efectos de imagen actualmente seleccionada.
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Capítulo 13 El menú Initial Setup (Configuración inicial) • Configuración automática del reloj Algunos canales de TV emiten señales horarias junto Cómo utilizar el menú Initial Setup con el programa. Este grabador puede utilizar dichas En el menú...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Ajuste la fecha (día/mes/año) y la hora, luego • Cuando modifique esta configuración, también pulse ENTER para aplicar todos los ajustes. cambiará la configuración Input Colour System (Sistema de color de entrada) (consulte Input Colour System (Sistema de color de entrada) en la Initial Setup página 99).
Le recomendamos que primero utilice Sólo se requiere que ejecute este procedimiento si utiliza Auto Channel Setting aquí descrito para sintonizar los más de un grabador de DVD Pioneer en la misma canales de su zona y luego, si hay algún canal no habitación.
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Una vez terminada la exploración automática, aparece la Una vez concluida la descarga, aparece la pantalla de pantalla de representación de canales, donde se indica representación de canales donde se indica qué canales qué canales se han asignado a qué números de programa. se han asignado a qué...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Desde esta pantalla accederá a ocho parámetros que Utilice los botones (cursor arriba/abajo) para seleccionar la emisora preseleccionada que puede ajustar: desea permutar. • Skip (Omitir) – Si quiere omitir el canal que aparece •...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Asigne números de canal a los canales de guía Utilice los botones (cursor izquierda/ cuando proceda. derecha) para cambiar el sistema de color de entrada Lea su guía de TV para ver los números de canal que para la entrada actual o el sintonizador integrado.
El menú Initial Setup (Configuración inicial) • RGB – Si su TV es compatible, esta configuración le ofrece la mejor calidad de imagen. Sistema de línea de NTSC on PAL Salida cuando entrada está detenido AV2/L1 In (Entrada AV2/L1) • Configuración por defecto: Vídeo 625 System (Desactivado) Sólo tiene que aplicar esta configuración si ha conectado...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) External Audio (Audio externo) Algunos camcorders digitales disponen de dos pistas estéreo para el audio, una se graba durante la filmación, • Configuración por defecto: Stereo mientras que la otra es para la mezcla de sonido después de la filmación.
El menú Initial Setup (Configuración inicial) • Configuración por defecto: Dolby Digital • Configuración por defecto: 96kHz 48kHz Initial Setup Initial Setup Basic Digital Out Basic Digital Out Dolby Digital 96kHz 48kHz Tuner Dolby Digital Out Tuner Dolby Digital Out Dolby Digital 96kHz Video In/Out...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Audio Language (Idioma del audio) Auto Language (Idioma automático) • Configuración por defecto: English • Configuración por defecto: On (Activo) Initial Setup Initial Setup Basic OSD Language Basic OSD Language English Tuner Audio Language Tuner Audio Language French...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Algunos discos multilingües constan de menús del disco Pulse ENTER para confirmar la configuración y salir de la pantalla. en varios idiomas. Esta configuración especifica el idioma en el que deberían aparecer los menús del disco. Deje la configuración por defecto para que tales menús aparezcan en el mismo idioma que su Subtitle Configuraciones de grabación...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) DVD-RW Auto INIT. (Iniciación automática de El grabador utiliza uno de los dos procesos disponibles cuando muestra en pantalla una imagen fija de un disco DVD-RW) de DVD. La configuración Auto por defecto elige •...
Página 107
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Algunos discos de DVD-Vídeo constan de un nivel de Pulse ENTER para definir la contraseña. Parental Lock (Bloqueo paterno). Si el grabador está Parental Lock : Change Password (Bloqueo ajustado a un nivel inferior del que consta en el disco, paterno : Cambiar contraseña) deberá...
El menú Initial Setup (Configuración inicial) Utilice los botones numéricos para introducir su • Selección por letra del código: Utilice (cursor contraseña y luego pulse ENTER. izquierda/derecha) para cambiar el código de país. Initial Setup Initial Setup TV Screen Size Parental Lock : Change Level Parental Lock: Country Code Basic...
Si para la marca de su TV hay más Philips 57, 85 de un código, introduzca el primero de la lista. Pioneer 50, 80 • Si el nombre de la marca de su TV no aparece en esta tabla, no podrá utilizar este mando a distancia para controlar el aparato.
Información adicional Tamaños de pantalla y formatos de disco Durante la visualización en un TV o monitor estándar Formato de pantalla del disco Configuración Aspecto 16:9 4:3 (Letter Box) (Buzón) El programa se visualiza en pantalla ancha, con barras negras en la parte inferior y superior de la pantalla.
Si no puede rectificar el problema incluso después de revisar los puntos detallados a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano o bien con su tienda para que lleven a cabo el trabajo de reparación.
Página 112
Información adicional Problema Solución No hay sonido o bien está distorsionado • Asegúrese de que el amplificador/receptor o el TV está conectado a la entrada correcta y que ha subido el volumen. • No hay sonido mientras la película está en pausa o durante una exploración (incluso cuando ésta es hacia delante a una velocidad de reproducción regular) o en reproducción a cámara lenta.
Página 113
Reinicie el reloj y otros ajustes del grabador para utilizar el dispositivo de nuevo. Para sustituir la batería, póngase en contacto con su tienda o un Centro de Servicios Pioneer. En el display del panel frontal aparece • Child Lock (Bloqueo infantil) está activado; desactívelo para poder utilizar el ‘LOCK’...
Información adicional • Puedo grabar de manera continuada en la HDD durante más de 6 horas? Preguntas más frecuentes No, la longitud continuada máxima de grabación es En este apartado puede encontrar respuestas a las de 6 horas. Para grabar más de 6 horas, configure preguntas más frecuentes sobre cómo utilizar su una grabación por temporizador para las 6 primeras grabador de DVD y lo que puede hacer.
Información adicional Mensajes relacionados con DV Sobre DV Puede ver aparecer los mensajes siguientes en la pantalla de su TV cuando utilice la toma de DV IN/OUT Al utilizar DV, también conocido como i.LINK, puede (ENTRADA/SALIDA DE DV). conectar un camcorder equipado con DV a este •...
Información adicional Modos de grabación manual La tabla que aparece a continuación muestra los períodos de grabación aproximados para la totalidad de los 32 modos de grabación manual, así como todos los equivalentes de modos de grabación estándar. Las divisiones para la grabación en HDD son las mismas que las del modo Vídeo.
Información adicional Lista de códigos de idioma Idioma (letra del código de idioma), Código de idioma Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
• This disc cannot be recorded. Undo the final- El disco se finalizó en un grabador de DVD que no era Pioneer. ization. (Este disco no puede grabarse. Deshaga Deshaga la finalización para proceder con la grabación/edición.
Página 119
Press DISPLAY to clear this message. (Un exceso operativo. Si este mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto de calor a detenido el funcionamiento. Pulse con un centro de servicios autorizado de Pioneer. DISPLAY para borrar este mensaje.) • Playback has stopped because the TV system is Durante la modalidad de espera de la grabación o la grabación por...
Pioneer más cercano. Si bien en las tiendas pueden adquirirse limpiadores de lentes para reproductores CD, no recomendamos su empleo, ya que algunos podrían dañar la lente.
Información adicional Sugerencias para la instalación Glosario Queremos que usted pueda disfrutar de esta unidad durante muchos años. Por esta razón, le recomendamos Audio analógico que a la hora de instarla recuerde los siguientes puntos: Una señal eléctrica que representa sonido directamente. Puede compararse con el audio digital que puede ser Lo que hay que hacer...
Página 122
Información adicional Radio dinámico PCM (Pulse Code Modulation) (Modulación de código de impulsos) La diferencia entre los sonidos más silenciosos y los más fuertes posibles en una señal de audio (sin distorsionarla El sistema más común de codificación de audio digital, o perderla con el ruido).
Información adicional Sintonizador Especificaciones Canales que puede recibir PAL B/G PAL I General Frecuencia Canal Frecuencia Canal VHF (bajo) 47 - 89 MHz E2 - E4 44 - 89 MHz A - C Sistema ....HDD, DVD-Vídeo, DVD-R/RW, X - Z X - Z Vídeo CD, CD, CD-R/RW (WMA, MP3, JPEG, CD-DA)
Información adicional tomas RCA (Entradas 2, 3) Salida de audio ......Salida 1, 2 I/D Durante la salida de audio .....2V rms (Impedancia de salida: menos de 1.5 kΩ) Tomas .
Índice Índice Ajuste de la calidad de imagen 91–93 Grabación 6–7, 28, 35, 46–60 Amplificador AV (conexión a) 19, 27 Grabación de recuperación 7, 50, 53 Archivos de imagen JPEG 7, 9, 10, 34, 87–88, 122 Grabación de un toque 7, 49 Audio bilingüe 22, 29, 45, 47, 49, 101, 114 Grabación fácil por temporizador 6, 51 Audio MP3 7, 9, 32, 122...
Página 126
Índice SCART - consulte conector AV SECAM 46, 95, 96, 99 ShowView 6, 23, 53–55, 98 Sistema de color de entrada 95, 99 Sistema de línea de entrada 95, 99, 100 Sistema de TV - consulte sistema de línea de entrada y siste- ma de color de entrada Virtual Surround 93 VPS/PDC 6, 22, 50, 52, 53, 55...
Página 128
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002E <03I00001>...