Descargar Imprimir esta página

Hama BTH-170 Guia De Inicio Rapido página 4

Ocultar thumbs Ver también para BTH-170:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
3. Your phone will fi nd the »BTH-170«
Your phone then asks if you want to pair with it. Accept by pressing 'Yes' or 'OK' on the phone and confi rm with the passkey or
PIN3 = 0000 (4 zeros).
Your phone will confi rm when pairing is complete. In case of unsuccessful pairing, repeat steps 1 to 3.
Wear it how you like it
The »BTH-170« is ready to wear on your right ear. If you prefer the
left, gently fl ip and rotate the earhook 180°.
For optimal performance, wear the »BTH-170« and your mobile phone
on the same side of your body or within line of sight. In general, you
will get better performance when there are no obstructions between
your headset and your mobile phone.
How to...
Answer a call
• Tap the answer/end button on your headset to answer a call
End a call
• Tap the answer/end button to end an active call
Reject a call (Dependent on your phone supporting this feature)
• Press the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call.
Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded to your voice mail or hear a busy signal
Make a call
• When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headset
Activate voice dialing (Dependent on your phone supporting this feature)
• Tap the answer/end button. For best results, record the voice-dialing tag through your headset. Please consult your phone's
user manual for more information about using this feature
Redial last number (Dependent on your phone supporting this feature)
• Press the answer/end button
Adjust sound and volume
• Press the volume up or down (+ or –) to adjust the volume
What the lights mean
Flashing blue light:
Flashing every second: active on a call
Flashing blue light:
Flashing every three seconds: in standby mode4
Flashing red light:
Running low on battery
Solid blue light: Charging
Solid blue light off:
Fully charged
Solid blue light: In pairing mode – (See section 3)
Troubleshooting & FAQ
I hear crackling noises
For the best audio quality, always wear your headset on the same side of the body as your mobile phone.
I cannot hear anything in my headset
• Increase the volume on the headset
• Ensure that the headset is paired with the phone
• Make sure that the phone is connected to the headset – if it does not connect either from the phone's Bluetooth menu or by
tapping the answer/end button, follow the pairing procedure (See section 3)
I have trouble pairing »BTH-170« with my phone
1. You may have deleted your headset pairing in your mobile phone. Follow the pairing instructions in section 3
2. You can pair your »BTH-170« with up to four different phones or bluetooth devices. If your »BTH-170« is connected to another
phone or other bluetooth device, disconnect the »BTH-170« from the previously used phone using the phone set up menu.
3. There is also the possibility that the »BTH-170« is searching for a device to connect to. Wait 30 seconds and try again.
4. Check the phone screen to ensure that the »BTH-170« is not awaiting a response from your mobile phone set up menu.
I cannot use Reject call, Call on hold, Redial or Voice dialling
These functions are dependent on your phone supporting them. Please check your phone's manual for further details.
Will the »BTH-170« work with other Bluetooth equipment?
The »BTH-170« is designed to work with Bluetooth mobile phones. It can also work with other Bluetooth devices that are
compliant with Bluetooth version 1.1 or 1.2 and support a headset and/or hands-free profi le.
6
Taking care of your headset
1. Always store the »BTH-170« with power off and safely protected.
2. Avoid storage at high temperatures (above 60°C / 134°F) – such as in a hot vehicle or in direct sunlight. (Storage at high
temperatures can degrade performance and reduce battery life).
3. Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.
Registration and Safety Certifi cation/General Information
This device bears the CE symbol as specifi ed by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC).
Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant
guideline and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will fi nd the declaration of conformity in the Internet at
http://www.hama.de.
¬
Bluetooth-Headset »BTH-170«
Merci d'avoir acheté l'oreillette Bluetooth »BTH-170«. Nous espérons que vous en serez totalement satisfait !
Ce manuel d'utilisation vous permettra d'utiliser et de tirer le meilleur parti de votre oreillette.
Toute utilisation d'un téléphone portable pendant la conduite suscite, pour le conducteur, une distraction qui peut augmenter
le risque d'accident. Si les conditions de conduite l'exigent (par exemple par mauvais temps, en cas de circulation dense,
de présence d'enfants dans la voiture ou de routes en mauvais état), quittez la route et garez-vous avant d'effectuer ou de
répondre à un appel. Veillez aussi à écourter les communications et à ne pas prendre de notes ni lire de documents.
Conduisez toujours prudemment et suivez la législation locale.
A propos de votre oreillette »BTH-170«
1. Voyant lumineux
Le voyant bleu indique le mode (appairage,
actif ou en veille) et le chargement de la batterie
Le voyant rouge indique que le niveau de la batterie est faible
2. Augmenter le volume (+), baisser le volume (–)
3. Prise de chargement
4. Bouton Répondre/Mettre fi n à un appel.
Appuyez pour mettre l'oreillette en marche.
Maintenez enfoncé pour éteindre l'oreillette
Pressez dessus pour répondre ou mettre fi n à un appel
Pressez en même temps sur ce bouton et sur le bouton d'augmentation
du volume (+) pour mettre l'oreillette en mode appairage
5. Ecouteur – changez de côté et faites-le tourner à 180° pour l'adapter à
l'oreille gauche.
Les fonctionnalités de votre oreillette
Votre oreillette »BTH-170« permet de faire tout ceci :
• Répondre à un appel
• Numérotation vocale (selon le modèle de téléphone)
• Mettre fi n à un appel
• Rappel du dernier numéro
• Rejeter un appel (selon le modèle de téléphone)
Spécifi cations:
• Jusqu'à 6 heures de conversation et jusqu'à 110 heures en veille (selon le modèle de téléphone)
• Batterie rechargeable avec option de chargement à partir d'une source de courant alternatif ou d'un chargeur de voiture
(non inclus)
• Poids : 16 grammes
• Portée maximale de 10 mètres
• Profi l oreillette et mains-libres Bluetooth
• Bluetooth1 version 1.2
1
4
2
3
5
7

Publicidad

loading