Park Tool Co.
5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA) www.parktool.com
PRS-25 Pied de Reparation Pliant Team
Montage (Figure 1)
• Ouvrir le serrage rapide sur le collier (#32). Tourner la poignée (#15)
sur la pince (#35) d'un tour complet dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. Tirer légèrement le tube supérieur (#34) vers le haut
afin de dégager la pince (#35) du pied.
• Placer la pince dans le tube d'assemblage supérieur. Enclencher le
pas de vis à l'arrière de la pince en tournant la poignée dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la pince soit maintenue
fermement.
• Ouvrir le serrage rapide sur le collier (#39). Glisser le collier le long du
tube principal (#23) afin d'ouvrir les pieds (#27). Refermer ensuite le
levier de serrage rapide.
• Ouvrir le serrage rapide sur le collier (#32). Ajuster la mâchoire à la
hauteur souhaitée. Refermer le levier de serrage rapide pour ver-
rouiller. Note : Le tube intérieur (#33) doit garder au moins 12'' (30cm)
encastrés dans le tube principal (#23).
Fixer le Velo (Figure 2)
• Tourner la poignée (#15) sur la pince dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre de façon à y insérer le tube de selle ou le cadre.
• Tourner la poignée sur la pince dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre afin de refermer la mâchoire. Ajuster la pression du serrage. Pour
éviter tout dommage au tube, prendre soin de ne pas trop serrer.
Relâcher le Velo (Figure 3)
• Tourner la poignée sur la pince d'un quart de tour afin de relâcher la
pression sur le tube.
• Basculer la poignée de la pince de 180 degrés pour relâcher le tube.
Replier pour Ranger (Figure 4)
• Ouvrir le serrage rapide sur le collier (#32). Abaisser le tube intérieur
(#33). Fermer le serrage rapide pour verrouiller.
PRS-25 Soporte de Reparación Profesional
Edición Especial para Equipos de Ciclismo
Preparación (Figura 1)
• Abra la palanca del bloqueo del cople para tubo de ensamble (#32).
Gire la manivela (#15) de la mordaza (#35) en sentido de las manecil-
las de reloj una vuelta. Jale el tubo de ensamble universal (#34) hacia
arriba ligeramente para soltar la mordaza (#35) del soporte.
• Coloque la mordaza en el tubo superior. Engrane las cuerdas del man-
go con las de la mordaza. Gire la manivela en sentido de las manecillas
de reloj para asegurar la mordaza.
• Abra la palanca del bloqueo de la unión de ensamble (#39). Deslice
hacia abajo la union de ensamble por el tubo inferior (#23) para abrir
las piernas (#27). Cierre la palanca del bloqueo para asegurarlo.
• Abra la palanca del bloqueo del cople para tubo de ensamble (#32).
Jale la mordaza hacia arriba a la altura deseada. Cierre la palanca del
bloqueo para asegurarlo. Nota: 12" es lo mínimo que deberá estar
insertado en el tubo extensor (#33) del tubo superior (#23).
Colocación de la Bicicleta en la Mordaza (Figura 2)
• Gire la manivela (#15) en sentido contrario a las manecillas de reloj
para acomodar el cuadro o el poste de asiento en las mandíbulas.
• Gire la manivela en sentido de las manecilla de reloj para cerrar las
mandíbulas en el tubo. Ajuste finalmente la presión de la mordaza.
Para evitar dañar los tubos no apriete demasiado.
Retirando la Bicicleta de la Mordaza (Figura 3)
• Gire la manivela en sentido contrario de las manecillas de reloj, de
media a una vuelta completa para disminuir la presión de la mordaza
en el tubo.
• Jale la palanca del bloqueo 180 grados para retirar el tubo de las
mandíbulas.
Plegando para Guardarlo (Figura 4)
• Abra la palanca del bloqueo del cople para tubo de ensamble (#32).
Baje el tubo extensor (#33). Cierre la palanca del bloqueo.
PRS-25 Team Issue
Portable Repair Stand
• Ouvrir le serrage rapide sur le collier (#39). Glisser le collier le long
du tube principal (#23) vers le bas. Fermer le serrage rapide pour ver-
rouiller.
• Tourner la poignée du tube d'assemblage supérieur (#34) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre de façon à retirer la pince.
• Positionner la pince sur le pied déjà plié comme indiqué. Tourner la
poignée de la pince (#15) dans le sens des aiguilles d'une montre de
façon à fixer fermement la pince.
Notes
• La pince du pied de réparation peut subir une rotation de 360 degrés,
permettant un accès facile à n'importe quel composant du vélo. Pour
ajuster l'angle de rotation de la pince, relâcher le serrage à l'arrière
du tube d'assemblage supérieur (#34), tourner la pince selon l'angle
désiré, puis resserrer la poignée de façon à fixer fermement la pince.
• Certains fabriquant de vélo recommandent de ne pas serrer des tubes
aux parois fines ou en fibres de carbone. Consulter le fabriquant de
votre vélo pour des conseils sur les zones de serrage conseillées.
• Afin d'éviter d'abimer la finition du cadre, bien nettoyer le tube avant
de le serrer dans la pince.
• Les deux mâchoires de la pince sont pourvues de rainures pour ac-
cueillir les gaines de frein et dérailleur. S'assurer que celles-ci sont
bien encastrées dans une de ces rainures avant de verrouiller la
pince.
• Si la selle ou tout autre composant du vélo interfère avec la rota-
tion de la poignée de la pince, retourner la pince afin que la poignée
pointe dans l'autre direction.
Accessoires Optionels
• BAG-15 Sac de transport et rangement
• #106 Plateau de travail
• PTH-1 Support pour papier essuie-main
• Abra la palanca del bloqueo de la unión de tubo de ensamble inferior
(#39). Deslice hacia arriba la unión de ensamble por el tubo inferior (#23)
para plegar las piernas. Cierre la palanca del bloqueo para asegurar.
• Gire la manivela de la parte posterior del ensamble universal (#34) en
sentido contrario de las manecillas de reloj para remover la mordaza.
• Coloque la mordaza en el soporte plegado como se muestra. Gire la
manivela (#15) de la mordaza en sentido de las manecillas de reloj para
asegurar la mordaza al soporte.
Notas
• La mordaza del soporte de reparación pueden rotar 360 grados, para
facilitar el acceso a cualquier componente de la bicicleta. Para ajustar
el ángulo de rotación de la mordaza, afloje la palanca de seguro de la
parte posterior del ensamble superior universal (#34), rote la mordaza
a la posición deseada y apriete nuevamente para asegurar la mordaza.
• Algunos fabricantes de bicicletas no recomiendan colocar tubos de
paredes delgadas o de fibra de carbono. Consulte al fabricante para
que le sugiera un lugar de donde sujetarla.
• Para evitar daños en el terminado, limpie el tubo antes de colocarlo.
• Las dos mandíbulas de la mordaza tienen un canal para los cables.
Asegúrese que los forros de frenos y cables estén dentro de estos
canales antes de colocarlo.
• Cuando necesite colocar bicicletas pesadas en el soporte de
reparación, afloje la palanca del seguro (#9) y retire la mordaza del
soporte. Asegure la mordaza a la bicicleta, utilizando ambas manos
alcé la bicicleta (con la mordaza puesta) y coloque el conjunto en el
soporte volviendo a asegurar la palanca.
• Si el asiento u otro componente interfiere en la rotación de la manive-
la, gire la mordaza en el soporte de reparacion hasta que este la
manivela este en dirección opuesta.
Accesorios Opcionales
• Bolsa de Viaje y Almacenamiento BAG-15
• Bandeja Porta Herramientas #106
• Base para Rollo de Toallas de Papel PTH-1