Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LÖNSÅS
Portugues
Espelho autoadesivo
Atenção: A superfície pode danificar-se ao remover
os azulejos com espelho da parede.
1. Os azulejos com espelho fixam-se à maioria das
superfícies regulares.
2. Não se recomenda a fixação destes azulejos
com espelho em tetos e tetos inclinados.
3. Os azulejos com espelho podem ser usados em
casas de banho, mas não devem ser fixados
onde entrem em contacto direto com água,
uma vez que a água pode danificar o adesivo.
4. Em superfícies porosas como contraplacado e
MDF, pode reforçar-se a fixação com a aplicação
de uma camada de verniz brilhante.
5. Limpe a superfície da parede para que fique
sem pó e seca antes de fixar os azulejos com
espelho.
6. Limpe a parte de trás do espelho para que fique
sem pó e seco antes de aplicar o autocolante.
7. Retire a fita da proteção de papel sem tocar
no autocolante. Posicione e fixe a fita a alguns
milímetros do rebordo do azulejo com espelho.
8. Retire a proteção de papel da fita sem tocar
no autocolante. De seguida, prima o azulejo
com espelho na parede no sítio pretendido
da parede. Tenha atenção ao colocar os
azulejos com espelho, pois a fita não pode ser
reutilizada.
Se fixar vários azulejos com espelho ao lado uns
dos outros, deve deixar uma distância de, no
mínimo, 1mm entre cada azulejo com espelho.
© Inter IKEA Systems B.V. 2020
English
Self-adhesive mirror
Note: The surface can be damaged when removing
mirror tiles from the wall.
1. The mirror tiles fix to most surfaces which are
even.
2. Fixing mirror tiles to ceilings and sloping
ceilings is not recommended.
3. The mirror tiles can be used in bathrooms, but
should not be fixed where they come into direct
contact with water, since water may damage
the adhesive.
4. On porous surfaces like plywood and
fibreboard, adhesion can be improved if the
surface is first coated with high-gloss lacquer.
5. Wipe the wall surface so that it is clean and dry
before fixing the mirror tiles.
6. Wipe the back of the mirror tile so that it is
clean and dry before sticking the tape on it.
7. Remove the tape from the protective paper
without touching the adhesive. Then position
and fix the tape a few millimetres away from the
edge of the mirror tile.
8. Loosen the protective paper on the tape without
touching the adhesive. Then press the mirror
tile in place on the wall. Remember to position
and fix the mirror tile correctly from the start
since the tape cannot be reused.
If you fix several mirror tiles next to each other,
there should be a distance of at least 1 mm
between each mirror tile.
中文
自黏镜
注:拆除墙壁上的镜面瓷砖可能会损坏墙壁表面。
1. 镜面瓷砖可固定于大多数平整表面。
2. 不建议将镜面瓷砖固定于天花板和倾斜天花板。
3. 镜面瓷砖可用于浴室,但不能固定在直接接触水的
地方,因为水可能会使黏合剂失效。
4. 在胶合板和纤维板等多孔表面预先涂抹高光泽漆,
可提高附着黏性。
5. 擦拭墙壁表面,确保安装镜面瓷砖前墙面洁净干
爽。
6. 擦拭镜面瓷砖背面,确保黏贴胶带时镜面瓷砖背面
洁净干爽。
7. 将胶带从保护纸上揭下来,不要触摸胶面。然后将
胶带放置并固定在距离镜面瓷砖边缘几毫米远处。
8. 将胶带上的保护纸揭下来,不要触摸胶面。然后将
镜面瓷砖压到墙上。胶带无法重复使用,切记最初
就要将镜面瓷砖放置并固定在正确位置。
如果你想将几块镜面瓷砖挨着固定到墙上,应注意在镜
面瓷砖之间空出至少1毫米的距离。
繁中
自黏性鏡子
注意:從牆上拆下鏡磚時可能損害牆面。
1. 鏡磚可安裝在大部份的平坦表面上。
2. 不可將鏡磚安裝在一般天花板及傾斜式天花板。
3. 鏡磚適用於浴室,但不可安裝在接觸到水的地方,
以免水分損害黏性。
4. 合板及纖維板等多孔表面先塗上亮光漆,可提高黏
著性。
5. 安裝鏡磚前先擦拭及擦乾牆面。
6. 先擦拭及擦乾鏡磚背面,再黏上膠帶。
7. 移除保護紙上的膠帶,但不可碰到黏貼面。再將膠
帶固定在距離鏡磚邊緣幾公厘處。
8. 撕下膠帶上的保護紙,但不可碰到黏貼面,並將鏡
磚按壓固定在牆上。由於膠帶無法重複使用,開始
黏貼時請將鏡磚固定在正確位置。
如果並排固定多個鏡磚,每個鏡磚之間應距離至少1公
厘。
AA-2218898-2
Español
Espejos adhesivos
Nota: al retirar los espejos se puede dañar la
superficie de la pared.
1. Los espejos se adhieren a la mayoría de las
superficies lisas.
2. Se desaconseja adherir los espejos en el techo
incluidos los techos abuhardillados.
3. Los espejos se pueden utilizar en el baño, pero
no entrar en contacto directo con el agua que
podría dañar la parte adhesiva.
4. Se aconseja barnizar las superficies porosas
como los paneles de fibras o el contrachapado,
para aumentar la adherencia del espejo.
5. Limpia y seca la superficie antes de pegar los
espejos.
6. Limpia y seca el reverso de los espejos antes de
pegar la cinta adhesiva.
7. Retira la cinta adhesiva del papel de protección
sin tocar la parte adhesiva; a continuación
coloca y fija la cinta a pocos milímetros del
borde del espejo.
8. Retira el papel de protección sin tocar la parte
adhesiva. Presiona el espejo contra la pared.
Asegúrate de colocar bien el espejo desde el
principio, porque la cinta adhesiva no se puede
reutilizar una vez pegada.
Si montas varios espejos, uno al lado del otro,
asegúrate de dejar 1 mm entre ellos como mínimo.
한국어
접착식거울
참고: 벽에 부착된 거울타일을 제거할 때 벽 표면이 손상될
수 있습니다.
1. 거울타일은 표면이 고른 부분에 붙입니다.
2. 일반 천장 및 경사진 천장에는 거울타일을 권장하지
않습니다.
3. 욕실에도 거울타일을 사용할 수 있지만 물 때문에
접착제가 손상될 수 있으므로 물이 직접 닿는 곳에는
붙이지 마세요.
4. 합판, 섬유판과 같은 다공성 표면에는 먼저 하이글로스
래커로 표면을 코팅 처리하면 접착력이 좋아집니다.
5. 벽면을 닦아 깨끗하고 마른 상태에서 거울타일을
붙이세요.
6. 거울타일 뒷면도 닦아 깨끗하고 마른 상태에서
테이프를 붙입니다.
7. 접착제에 손이 닿지 않도록 하여 테이프를 보호지에서
떼어냅니다. 그런 다음 거울타일 가장자리에서 몇
밀리미터 여유를 두고 테이프를 붙이세요.
8. 접착제에 손이 닿지 않도록 하여 테이프에서 보호지를
떼어내세요. 그런 다음 벽면의 원하는 위치에
거울타일을 눌러 붙입니다. 테이프를 떼었다 다시
붙일 수 없으므로 거울타일을 처음부터 정확히 붙여야
합니다.
여러 개의 거울타일을 연달아 붙일 경우 각 거울타일 사이는
최소 1mm 이상 떨어뜨려야 합니다.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKEA LÖNSÅS

  • Página 1 Se fixar vários azulejos com espelho ao lado uns 以免水分損害黏性。 dos outros, deve deixar uma distância de, no 4. 合板及纖維板等多孔表面先塗上亮光漆,可提高黏 mínimo, 1mm entre cada azulejo com espelho. 著性。 5. 安裝鏡磚前先擦拭及擦乾牆面。 6. 先擦拭及擦乾鏡磚背面,再黏上膠帶。 7. 移除保護紙上的膠帶,但不可碰到黏貼面。再將膠 帶固定在距離鏡磚邊緣幾公厘處。 8. 撕下膠帶上的保護紙,但不可碰到黏貼面,並將鏡 磚按壓固定在牆上。由於膠帶無法重複使用,開始 黏貼時請將鏡磚固定在正確位置。 如果並排固定多個鏡磚,每個鏡磚之間應距離至少1公 厘。 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2218898-2...
  • Página 2 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia 粘着テープ付きミラー Cermin dengan selotip perekat Cermin lekat sendiri 注意:壁からミラータイルをはがす際に、壁面が損傷 Catatan: Permukaan dapat rusak saat melepaskan Nota: Permukaan boleh rosak apabila jubin cermin することがあります。 ubin cermin dari dinding. ditanggalkan dari dinding. 1. ミラータイルは、平らな面ならほぼどこでも取り 1. Ubin cermin ditempelkan ke permukaan yang 1.