Página 3
Sicherheitshinweise ⚫ Auf einer flachen und festen Oberfläche installieren. ⚫ Die Installation sowie ggf. Reparaturen sollten von einem Vertreter des Servicecenters / einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Bitte keine Komponenten oder Bedienflächen dieses Geräts demontieren. Folgen Sie den nachstehenden lokalen und nationalen Normen: - Arbeitsschutz- und Betriebssicherheitsgesetz - BS EN-Normen...
Página 4
3. Befestigen Sie das Gerät mit den Bremsen an den Rädern in der richtigen Position ODER nivellieren Sie es mit den Schraubfüßen. Einbau von Glasplatten (optional) 1. Schrauben Sie die Verbindungsmuffen an den Rand des Geräts an. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Öffnung der Verbindungssmuffe für den Dübel nach innen zeigt.
Página 5
· Legen Sie keine heißen unbedeckten Speisen oder Flüssigkeiten in das Gerät. · Wenn möglich, das Lebensmittel einwickeln oder schließen. Einschalten 1. Schließen Sie die Tür (-en) des Geräts. 2. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf [O] steht, und schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
Página 6
Geräusche des Gerät nicht ausgerichtet Überprüfen Sie die Position des Geräts und Geräts oder instabil korrigieren Sie es gegebenenfalls. Technische Daten Temperatur- Modell Spannung Volumen Abmaß (mm) bereich HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃...
Página 7
Verkabelung Ein angegossener Dreifachstecker BS1363 mit Kabel und eine 13-A-Sicherung sind standardmäßig im Lieferumfang enthalten. Der Stecker muss an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Die Verkabelung des Erzeugnisses wird wie folgt durchgeführt: · Stromleiter (braun) an Klemme L · N-Leiter (blau) an Klemme N ·...
Página 8
Umweltschutz Elektrische Geräte werden recycled, ihre Entsorgung über den Hausmüll ist nicht zulässig! Bitte unterstützen Sie unsere Bemühungen, die Ressourcen zu schonen und die Umwelt zu schützen, indem Sie dieses Erzeugnis an das Sammelzentrum (falls vorhanden) zurückgeben. Normgerechtigkeit Die Teile wurden auf die Einhaltung der strengen Anforderungen der Standards und Normen der internationalen, unabhängigen und staatlichen Stellen getestet.
Página 10
Ohutustehnika juhend ⚫ Paigaldada kõvale siledale tasapinnale. ⚫ Monteerimist ning mistahes vajalikku remonti peab teostama hoolduskeskuse esindaja / kvalifitseeritud tehnikaspetsialist. Antud seadme detailide või tööpaneelide demonteerimine ei ole lubatud. Tuleb juhinduda alltoodud kohalikest ja rahvuslikest standarditest: · Töö- ja tootmisohutuse seadus ·...
Página 11
Klaaspaneelide paigaldamine (valikuline) 1. Keerake ühendusmuhvid seadme servale. Märkus: Veenduge, et ühendusmuhvi ava kinnitusele on suunatud sissepoole. 2. Sisestage kaks külgpaneeli ühendusmuhvisse nii, et klaasi augud oleksid ülaosas. Märkus: Veenduge, et kruvi auk paneeli servast kõige kaugemal oleks seadme tagakülje poole. 3.
Página 12
· Ukse tihendeid tuleb puhastada ainult veega. · Pärast puhastamist kuivatage alati hoolikalt pinnad. · Puhastage seadme tagumist osa ettevaatlikult. Teravad ääred võivad teid traumeerida. Vajadusel peab remonti teostama hoolduskeskuse esindaja / kvalifitseeritud tehnikaspetsialist. Kondensaatori puhastus Kondensaatori regulaarne puhastus lubab pikendada seadme kasutusaega. Soovitame kutsuda puhastamiseks meie hoolduskeskuse esindaja või kvalifitseeritud tehnikaspetsialisti.
Página 13
Seade ei ole loodis või Kontrollige ja vajadusel korrigeerige seadme müra kõigub asendit. Tehnilised näitajad Temperatuuri Mõõdud Mudel Pinge Maht vahemik (mm) HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃ 7xGN1/4 1500x335x435...
Página 14
Utiliseerimine Vastavalt EL normidele teostavad külmutusagensi utiliseerimist erialaettevõtted, mis tegelevad kõikide klaas-, metall- ja plastikdetailide väljaveo või käitlemisega. Seadmete utiliseerimise küsimuses pöörduge jäätmete kogumisega tegelevate kohalike organite poole. Kohalikud võimuorganid ei pea tegelema ettevõtluses kasutatavate külmaseadmete utiliseerimisega, kuid võivad anda soovitusi seadmete utiliseerimise osas kohapeal.
Página 15
PROCEDURE FOR INSTALLING GLASS PANELS...
Página 16
Safety Tips ⚫ Position on a flat, stable surface. ⚫ A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. Consult Local and National Standards to comply with the following: ·...
Página 17
2. Insert two side panels into the couplings so that the holes in the glass will be on top. Note: make sure the threaded hole that is the farthest from the side of the panel faces the back of the product. 3.
Cleaning the Condenser Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance. We recommend that our agent or qualified technician clean the clean the condenser. Troubleshooting If your appliance develops a fault, please check the following table before making a call to your retailer.
Página 19
Technical Specifications Model Voltage Temperature Capacity Dimensions (mm) HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃ 7xGN1/4 1500x335x435 HKN-VRX1500/380 220~240V 2~10℃ 6xGN1/3 1800x395x435 HKN-VRX2000/380 220~240V 2~10℃ 9xGN1/3 2000x395x435 Electrical Wiring Appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
Página 20
Environmental protection Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collections centers (if available). Compliance Parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specification set by international, independent, and federal authorities.
Página 21
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LOS PANELES DE CRISTAL...
Página 22
Procedimientos de seguridad ⚫ Colocar sobre una superficie plana y dura. ⚫ La instalación, así como, si es necesario, cualquier reparación debe ser realizada por un representante del centro de servicio / técnico calificado. No desmonte los componentes o los paneles de operación de esta instalación. Siga las normas y estandartes locales y nacionales indicadas abajo: ·...
Página 23
Instalación de los paneles de cristal (opcional) 1. Atornille los manguitos de conexión al borde del dispositivo. Nota: Asegúrese de que el orificio del manguito de conexión para el tornillo con cabeza semi avellanada esté orientado hacia el interior. 2. Coloque los dos paneles laterales en los manguitos de conexión de forma que los orificios en el cristal queden en la parte superior.
Página 24
Encender 1. Cierre la (s) puerta (s) del equipo. 2. Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté en [O] y enchufe el equipo a una toma de corriente. 3. Encender la alimentación [l]. La pantalla mostrará la temperatura actual dentro del equipo. Limpieza, cuidado y mantenimiento.
Página 25
Ruido inusual del equipo Equipo no nivelado o Compruebe y, si es necesario, corrija la inestable posición del equipo. Especificaciones técnicas Rango de Modelo Tensión Capacidad Dimensiones (mm) temperatura HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃...
Página 26
Todos los dispositivos deben conectarse a tierra utilizando un circuito de toma de tierra separado. Si tiene preguntas, consulte a un electricista calificado. No debe haber obstáculos para acceder a los puntos de aislamiento eléctrico. En caso de desacoplamiento de emergencia, el acceso a ellos debe ser libre. Para este equipo se utiliza el refrigerante R600a.
Página 27
ORDRE DU MONTAGE DES PANNEAUX EN VERRE...
Página 28
Instructions de sécurité ⚫ Poser sur une surface plane et dure. ⚫ L'installation et, le cas échéant, toute réparation ne doit être effectuée que par un agent du bureau-service / un technicien qualifié. Ne pas retirer les composants ou les panneaux de travail de cet équipement.
Página 29
Montage des panneaux en verre (option) 1. Visser les douilles d'assemblage à l'arête du dispositif. Note : assurez-vous que l'orifice de la douille d'assemblage pour le goujon est orienté vers l'intérieur. 2. Insérer deux panneaux latéraux dans les douilles d'assemblage de façon que les orifices dans le verre soient au-dessus.
Página 30
Nettoyage, entretien et maintenance · Éteignez l'équipement et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. · Nettoyez l'intérieur de l'équipement aussi souvent que possible. · N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Après leur utilisation, des substances nocives peuvent subsister. · Nettoyez le joint de porte à l'eau seulement. ·...
Página 31
L'équipement n'est pas Vérifiez et corrigez la position de l'équipement aligné ou déstabilisé l'équipement si nécessaire. Caractéristiques techniques Plage de Modèle Voltage Volume Dimensions (mm) température HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃...
Página 32
déchargement de l'équipement. Danger! Risque d'incendie ou d'explosion. Un réfrigérant inflammable est utilisé. Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel instruit du service client. Ne pas utiliser d'appareils mécaniques pour décongeler le réfrigérateur. Ne pas percer les tubes de réfrigérant.
Página 33
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEI PANNELLI IN VETRO...
Página 34
Istruzioni di sicurezza ⚫ Posizionare su una superficie piana e dura. ⚫ Il montaggio e, se necessario, le eventuali riparazioni devono essere eseguite da un rappresentante dell'assistenza / tecnico qualificato. Non rimuovere componenti o pannelli di lavoro da questo apparecchio. Attenersi alle norme locali e nazionali descritte di seguito: ·...
Página 35
Installazione di pannelli in vetro (opzionale) 1. Avvitare i giunti sul bordo del dispositivo. Nota: assicurarsi che il foro del giunto per il grano sia rivolto verso l'interno. 2. Inserire i due pannelli laterali nei giunti in modo che i fori nel vetro siano in alto. Nota: assicurarsi che il foro della vite più...
Página 36
· Pulire le superfici interne dell'apparecchio il più spesso possibile. · Non utilizzare detergenti abrasivi. Dopo l'uso possono rimanere sostanze nocive. · Pulire la guarnizione dello sportello solo con acqua. · Asciugare sempre con un panno asciutto dopo la pulizia. ·...
Página 37
L'apparecchio non è in piano Controllare e correggere la posizione forte o è instabile dell'apparecchio, se necessario. dell'apparecchio Caratteristiche tecniche Gamma Modello Tensione Volume Dimensioni (mm) temperature HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃...
Página 38
Pericolo! Rischio di incendio o esplosione. Viene utilizzato un refrigerante infiammabile. Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale di assistenza qualificato. Non utilizzare dispositivi meccanici per sbrinare il frigorifero. Non forare i tubi del refrigerante. Smaltimento Secondo le normative UE, il riciclaggio dei refrigeranti viene effettuato da aziende specializzate che esportano o riciclano tutti i componenti in vetro, metallo e plastica.
Página 40
Drošības tehnikas norādījumi ⚫ Novietot uz plakanas cietas virsmas. ⚫ Montāžu, kā arī, ja nepieciešams, jebkuru remontu jāveic apkalpojošā centra pārstāvim/kvalificētam tehniskajam speciālistam. Nedemontēt šīs iekārtas komponentus vai darba paneļus. Ievērot turpmāk norādītus vietējus un nacionālus standartus: · Darba aizsardzības un darba drošības likums ·...
Página 41
2. Divus sānu paneļus ievietojiet savienotājuzmavās tā, lai atveres stiklā atrastos augšpusē. Piezīme. Pārliecinieties, ka no paneļa malas vistālāk esošā skrūves atvere ir pavērsta pret iekārtas aizmugures daļu. 3. Lai nostiprinātu paneļus, ieskrūvējiet tapskrūvi katrā savienotājuzmavā. Piezīme. Pārliecinieties, ka tapskrūves mīkstais gals atduras pret stiklu. 4.
Página 42
Ja nepieciešams remonts, tas jāveic apkalpojošā dienesta pārstāvim/kvalificētam tehniskajam speciālistam. Kondensatora tīrīšana Periodiska kondensatora tīrīšana ļaus pagarināt iekārtas lietošanas laiku. Rekomendējam kondensatora tīrīšanu veikt servisa dienesta pārstāvim vai kvalificētam tehniskajam speciālistam. Bojājumu novēršana Ja jūsu iekārta ir bojāta, tad pirms zvanīt savam dīlerim, lūdzu apskatiet šo tabulu. Bojājums Iespējams iemesls Pasākumi...
Página 43
Iekārta nav izlīdzināta vai ir Pārbaudiet un pie nepieciešamības iekārtai nestabila pielāgojiet iekārtas stāvokli. Tehniskie raksturojumi Temperatūras Modelis Spriegums Apjoms Izmēri (mm) diapazons HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃ 7xGN1/4 1500x335x435...
Página 44
Par jūsu iekārtas utilizāciju sazinieties ar vietējām iestādēm, kas nodarbojas ar atkritumu savākšanu. Vietējas varas orgāniem nav jānodarbojas ar komercijas saldēšanas iekārtu utilizāciju, tomēr tās var sniegt rekomendācijas par iekārtas utilizāciju uz vietas. Iepakojuma materiāla utilizācija jāveic ekoloģiski drošā veidā. Kartonu pieļaujams utilizēt kā...
Página 46
Saugos nurodymai ⚫ Padėkite ant lygaus, kieto paviršiaus. ⚫ Montavimą, taip pat, jei reikia, remontą turi atlikti techninės priežiūros centro atstovas/kvalifikuotas technikos specialistas. Neardykite šio įrenginio komponentų arba darbinių panelių. Vadovaukitės žemiau pateiktais vietiniais arba nacionaliniais standartais: · Teisės aktais, reglamentuojančiais darbų saugą ir saugą gamybos objektuose ·...
Página 47
Pastaba: įsitikinkite, kad kaiščiui skirta anga jungiamojoje movoje yra nukreipta į vidų. 2. Įdėkite du šoninius stiklo lakštus į jungiamąsias movas taip, kad skylės stikle būtų viršuje. Pastaba: įsitikinkite, kad toliausiai nuo lakšto krašto esanti varžto skylė yra nukreipta į įrenginio galinę...
Página 48
· Po valymo visada sausai nušluostykite paviršius. · Atsargiai valykite užpakalinę įrenginio sienelę. Pavojus susižeisti aštriais kraštais. Esant poreikiui įrenginio remontą turi atlikti techninės priežiūros serviso darbuotojas arba kvalifikuotas technikos specialistas. Kondensatoriaus valymas Periodinis kondensatoriaus valymas prailgins įrenginio tarnavimo laiką. Rekomenduojame, kad kondensatoriaus valymą...
Página 49
Įrenginys stovi nelygiai arba Patikrinkite ir esant poreikiui sukoreguokite iš įrenginio nestabiliai įrenginio padėtį. Techninės charakteristikos Temperatūros Modelis Įtampa Talpa Matmenys (mm) diapazonas HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃ 7xGN1/4...
Página 50
Pavojus! Gaisro ar sprogimo pavojus. Įrenginyje naudojamas labai degus šaldymo agentas. Remontą turi atlikti tik apmokyti techninės priežiūros serviso darbuotojai. Nenaudokite mechaninių įrankių šaldytuvo atitirpinimui. Nepradurkite vamzdelių su šaldymo agentu. Utilizavimas Pagal ES norminius teisės aktus šaldymo agentus utilizuoja specializuotos įmonės, kurios išveža arba perdirba visas stiklo, metalo ir plastmasės detales.
Página 52
Zasady bezpieczeństwa użytkowania ⚫ Zainstaluj na płaskiej, twardej powierzchni. ⚫ Instalacja, a także, w razie potrzeby, wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez przedstawiciela centrum serwisowego / technika wykwalifikowanego. Zabrania się demontażu komponentów ani paneli operacyjnych tego urządzenia. Należy przestrzegać lokalnych i krajowych standardów, które są podane niżej: ·...
Página 53
Montaż paneli szklanych (opcja) 1. Przykręć złączki proste do krawędzi urządzenia. Uwaga: Upewnij się, że otwór złączki prostej dla szpilki (goujona) jest skierowany do wewnątrz. 2. Włóż dwa panele boczne do złączek prostych tak, aby otwory w szkle znalazły się u góry. Uwaga: upewnij się, że otwór na śrubę...
Página 54
· Nie używaj ściernych środków czyszczących. Po ich użyciu mogą pozostać szkodliwe substancje. · Uszczelkę drzwi należy czyścić tylko wodą. · Po czyszczeniu zawsze wycieraj do sucha. · Tylną cześć urządzenia należy czyścić ostrożnie. Ostre krawędzi mogą spowodować drobne skaleczenia. W przypadku konieczności naprawy te czynności powinni być...
Página 55
Sprzęt nie jest wyrównany Sprawdź i w razie potrzeby skoryguj hałas lub niestabilny położenie sprzętu. Parametry techniczne Zakres Model Napięcie Pojemność Wymiary (mm) temperatury HKN-VRX1200/330 220~240V 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240V 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240V 2~10℃ 7xGN1/4...
Página 56
Dla tego urządzenia jest używany czynnik chłodzący R600a. Ostrożnie! Przeczytaj instrukcję przed instalacją lub naprawą urządzenia. Należy zachować wszystkie środki ostrożności. Utylizować należy zgodnie z federalnym lub lokalnymi przepisami prawnymi. Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu w przypadku przekłucia rurek z czynnikiem chłodniczym. Postępuj ściśle według instrukcji w czasie załadunku i rozładunku sprzętu.
Página 58
Рекомендации по безопасности • Располагайте на ровной устойчивой поверхности. • При необходимости установку и любой ремонт должен выполнять обслуживающий агент/ квалифицированный техник. Не снимайте какие-либо компоненты или сервисные панели с данного продукта. • Обратитесь к местным и национальным стандартам на предмет соответствия следующим...
Página 59
1. Извлеките устройство из упаковки. Убедитесь, что все защитные полиэтиленовые пленки и покрытия тщательно удалены со всех поверхностей. 2. Выдержите расстояние в 20 см (7 дюймов) между устройством и стенами или другими предметами для обеспечения вентиляции. Расстояние от источника тепла должно быть увеличено. Примечание: перед...
Página 60
Для достижения максимальной производительности вашего устройства следуйте следующим инструкциям: 1. Храните продукты питания в устройстве исключительно при достижении им надлежащей рабочей температуры. 2. Не помещайте в устройство не накрытую горячую пищу или жидкость. 3. Не заслоняйте вентиляторы внутри устройства. Включение 1.
Página 61
Неисправность внутренней Позвоните своему агенту или проводки квалифицированному специалисту Слишком много льда на Разморозьте устройство испарителе Позвоните своему агенту или Конденсатор забит пылью квалифицированному специалисту Дверцы не закрываются Проверьте, закрыты ли дверцы и надлежащим образом не повреждены ли уплотнения Устройство находится вблизи Переместите...
Página 62
Технические характеристики Диапазон Размеры Модель Напряжение Объем температур ДxШxВ (мм) HKN-VRX1200/330 220~240В 2~10℃ 5xGN1/4 1200x335x435 HKN-VRX1200/380 220~240В 2~10℃ 4хGN1/3 1200x395x435 HKN-VRX1500/330 220~240В 2~10℃ 7xGN1/4 1500x335x435 HKN-VRX1500/380 220~240В 2~10℃ 6xGN1/3 1800x395x435 HKN-VRX2000/380 220~240В 2~10℃ 9xGN1/3 2000x395x435 Электропроводка Устройства поставляются с 3-х контактным, формованным штекером BS1363 и...
Página 63
утилизацией коммерческого холодильного оборудования, однако могут дать рекомендации по утилизации оборудования на месте. Утилизация упаковочного материала должна производиться экологически безопасным способом. Картон допускается утилизировать как бумажные отходы. Защитная пленка и подкладки из пенопласта не содержат CFD. Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом и утилизируйте пластмассовые заглушки...