Descargar Imprimir esta página

Uso Consentito; Prima Messa In Funzione - Schwaiger WKLS100 511 Guia Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
MANUALE DI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER L'USO ALTOPARLANTE STEREO BLUETOOTH
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l'acquisto di questo
prodotto SCHWAIGER. La presente guida per l'utente è ideata come ausilio per
l'uso del dispositivo.
Legga accuratamente le istruzioni per l'uso. Le conservi per tutta la durata
del prodotto e le consegni all'eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti
difettose o danneggiate.

USO CONSENTITO

Questo prodotto viene utilizzato per riprodurre file audio tramite Bluetooth
cavo con jack da 3,5 mm. L'altoparlante dispone anche di un'ulteriore funzione
vivavoce. Il prodotto è progettato per uso privato e non è destinato all'uso in
ambienti commerciali o industriali.
Informazioni generali sulla sicurezza
e sulle avvertenze
• Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non commerciale.
• Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai
bambini!
• Conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
• Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o scarsa espe-
rienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona re-
sponsabile della propria sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni su come
utilizzare il prodotto.
• Non esponere mai il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
• Non far cadere intenzionalmente il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
• Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto.
• Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il dispositivo non contiene
parti che richiedono manutenzione da parte dell'utente. Il montaggio impro-
prio può causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
• Non apportare modifiche al prodotto, in questo modo si possono perdere
eventuali diritti di garanzia.
Per motivi di sicurezza e di approvazione (CE), non è possibile convertire e/o
modificare il prodotto. Se si utilizza il prodotto per scopi diversi da quelli sopra
descritti, il prodotto potrebbe essere danneggiato. Inoltre, un uso improprio
può causare pericoli quali corto circuito, incendio, scosse elettriche, ecc.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie
Se correttamente applicati, le batterie ricaricabili agli ioni di litio e ai litio poli-
meri rappresentano una sorgente di corrente affidabile e sicura per i dispositivi
portatili. Un uso non corretto o improprio può tuttavia comportare il rischio di
perdite, ustioni, incendi o esplosioni/disintegrazioni e può causare lesioni alle
persone o danni alle cose sull'apparecchio.
• La batteria è installata in modo permanente nella scatola del prodotto e non
può essere sostituita.
• Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Vi è rischio di incendio e di esplosione
a causa della batteria!
• Evitare lo stoccaggio, la carica e l'uso a temperature estreme.
• Non sovraccaricare o scaricare il prodotto in profondità.
• Caricare la batteria del prodotto regolarmente, anche se non ne avete biso-
gno (circa ogni 3 mesi). Altrimenti vi è il rischio di una scarica profonda della
batteria che lo rende definitivamente inutilizzabile.
• Grazie alla tecnologia delle batterie utilizzata, per l'operazione di ricarica non
è necessario che la batteria sia scarica.
• Non caricare e scaricare il prodotto contemporaneamente!
• Collocare il prodotto su una superficie insensibile al calore durante la ricarica.
Un certo riscaldamento durante la ricarica è normale.
• Le batterie con delle fuoriuscite o danneggiate possono causare ustioni in
caso di contatto con la pelle; in questo caso usare pertanto dei guanti di
protezione adatti.
• I liquidi che fuoriescono dalle batterie sono chimicamente molto aggressivi.
Gli oggetti o le superfici che giungono in contatto con essi possono essere
fortemente danneggiati.
Avvertenze sulla batteria (in caso di perdite)
Questo prodotto è alimentato da una batteria al litio incorporata. In condizioni
d'uso normali, la batteria sono racchiuse e protette dal dispositivo. Se il fluido
della batteria fuoriesce dall'unità, seguire queste precauzioni di sicurezza:
• In caso di ingestione del liquido della batteria, consultare immediatamente
un medico! Non indurre il vomito, e non mangiare o bere nulla.
• Se si è inalato il liquido della batteria, uscire immediatamente e rivolgersi a
un medico.
• Se si verifica il contatto della pelle con il liquido della batteria, sciacquare
abbondantemente con acqua ed evitare il contatto con gli occhi.
• Se il liquido della batteria è venuto a contatto con gli occhi, sciacquarli im-
mediatamente sotto l'acqua corrente per almeno 15 minuti e consultare un
medico.
Dotazione di fornitura
• Altoparlante Bluetooth
®
• Cavo di ricarica Micro USB
• Manuale di istruzioni
PRODOTTO
Pulsante multifunzione
IN DETTAGLIO
Volume + / Brano successivo
Volume - / Brano precedente
Presa di ricarica
Micro USB
Ingresso jack da 3,5 mm
Pulsante di reset
WKLS100 511
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Orari: Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
®

PRIMA MESSA IN FUNZIONE

Informazioni sulla classe di protezione
Questo prodotto è certificato e protetto secondo IP67.
Il primo numero di codice qui indica che il prodotto è completamente protetto
contro il contatto e la penetrazione della polvere.
Il secondo numero di codice indica che il prodotto è protetto contro
l'immersione temporanea (fino a 1 m di profondità).
LED di stato
®
o
Il LED di stato
Significato
lampeggia rapidamente bianco
L'altoparlante è in modalità di accoppia-
mento
si illumina permanentemente
C'è una connessione attiva Bluetooth
in bianco
lampeggia in bianco contante
Riproduzione di musica /
Chiamata in arrivo / modo AUX
si illumina in rosso in modo
Il prodotto viene caricato
permanente
Il LED rosso si spegne
La batteria è stata completamente carica.
(durante la ricarica)
lampeggia rapidamente in blu
L'altoparlante è in modalità di ricerca TWS
si illumina permanentemente
L'altoparlante è collegato in modalità
in blu
TWS
Pulsanti di controllo
Funzione
Azione
Lettura / Pausa
Premere brevemente il "Pulsante
multifunzione".
Regolazione del volume
Premere brevemente
il pulsante "+" o „-"
Brano successivo o precedente
Premere e tenere premuto "+" o „-"
Accettazione o cessazione delle
Premere brevemente il
chiamate telefoniche
"Pulsante multifunzione".
Rifiutare le chiamate in arrivo
Tenere premuto il "Pulsante
multifunzione" per 3 secondi
Ricarica della batteria
La batteria è solo leggermente precaricata alla consegna e dovrebbe quindi
essere completamente carica prima del primo utilizzo.
Per fare ciò, aprire il cappuccio di protezione sul lato e collegare il cavo Micro
USB in dotazione alla presa corrispondente. Collegare quindi il cavo di ricarica
con un adattatore di ricarica adatto al processo di ricarica. Per questo è neces-
sario un adattatore di carica con una potenza di uscita di almeno 2A.
AVVERTENZA! LED DI STATO
Durante il processo di carica, il LED di stato sul pannello frontale si illumina
costantemente in rosso. Non appena la batteria integrata è completamente
carica, questo LED si spegne.
FUNZIONI
Creazione di una connessione via Bluetooth
Pericolo! Interfaccia radio!
Spegnere l'unità in aereo, negli ospedali, nelle sale operatorie o nelle vicinanze
di sistemi elettronici medici. I segnali radio trasmessi possono influenzare la
funzionalità di dispositivi elettronici sensibili.
Pericolo! Influenza sui pacemaker
I campi magnetici generati dal prodotto possono influenzare i pacemaker e i
defibrillatori impiantati. Pertanto, mantenere una distanza minima di 10 - 15
cm tra il prodotto e il pacemaker / defibrillatore.
AVVERTENZA!
Si prega di assicurarsi di connettersi al Bluetooth
chio per poter eliminare possibili fonti di errore.
AVVERTENZA!
Quando il smartphone / tablet chiede di inserire una password, inserire
"0000" o "1234".
Procedura
1. Attivare l'altoparlante con l'interruttore on/off. (Suona una melodia all'ac-
censione)
2. L'altoparlante si avvia automaticamente in modalità di collegamento. Il LED
di stato lampeggia in bianco.
3. Andate ora alle impostazioni Bluetooth
attivate la funzione Bluetooth
se necessario.
®
Attendere che "WKLS100" appaia nella lista dei dispositivi Bluetooth di-
sponibili
.
®
4. Ora collegatevi ad esso.
Se la connessione viene stabilita con successo, ora suonerà una breve me-
lodia e il LED di stato passerà al bianco costante.
AVVERTENZA IMPORTANTE!
Se avete già collegato il vostro dispositivo mobile all'altoparlante in precedenza
e avete attivato il Bluetooth
automaticamente ad esso.
AVVERTENZA!
Su alcuni smartphone / dispositivi è necessario commutare manualmente la
sorgente audio su Bluetooth
AVVERTENZA!
La musica può essere riprodotta da un solo apparecchio alla volta. È sempre
necessario interrompere la riproduzione su un apparecchio prima di iniziare la
riproduzione su un altro.
Connettore jack da 3,5 mm
®
Oltre al Bluetooth
Per fare ciò, collegare l'apparecchio desiderato tramite il cavo jack da 3,5 mm
e poi attivare l'altoparlante tramite l'interruttore on/off.
AVVERTENZA!
L'altoparlante disattiva automaticamente tutti i collegamenti esistenti non ap-
pena viene inserito un cavo jack da 3,5 mm.
Se si desidera ancora riprodurre musica via Bluetooth
"Mode" per tornare alla modalità Bluetooth.
AVVERTENZA!
In modalità AUX, è possibile modificare il volume utilizzando sia i pulsanti +/-
dell'apparecchio che del lettore.
Funzione TWS
Questo prodotto ha una funzione supplementare TWS (True-Wireless-Stereo).
In questo modo è possibile collegare tra loro due modelli identici del WKLS100.
Collegamento tra di loro:
Accendere entrambi gli altoparlanti e poi premere due volte il pulsante "Mode"
su entrambe le unità. L'altoparlante avvia quindi automaticamente la modalità
di ricerca (il LED bianco ora lampeggia rapidamente in blu). Quando gli alto-
parlanti si sono collegati con successo, si sente un segnale acustico e il LED sul
pannello frontale si illumina costantemente in blu. Ora è possibile controllare
gli altoparlanti in parallelo e riprodurre la musica attraverso di essi.
Funzione di reset
Se si verificano problemi o si desidera resettare completamente l'altoparlante,
è possibile farlo premendo il pulsante RESET sul lato. Per fare ciò, premere con
attenzione il pulsante di reset, ad es. con la punta di una graffetta, per 2-3
secondi fino a quando il LED di stato sul lato anteriore si spegne.
Dati tecnici
Nome del display Bluetooth
Versione Bluetooth
Profili Bluetooth
Altoparlante
Gamma di frequenza
Batteria
®.
Ingresso (via Micro USB)
Tempo di ricarica
Tempo di riproduzione
Tipo di protezione
Dimensione
Peso
Banda di frequenza
Potenza trasmessa
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteg-
funzioni del vostro apparec-
gerlo da danni dovuti al trasporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori
®
per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno smaltimento del prodotto
rispettoso dell'ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso
la sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per
legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al
termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realiz-
zati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle
leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso
o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
del vostro apparecchio mobile e
®
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un'installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall'utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in
materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un con-
sulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Il nostro servizio di
assistenza tecnica è a vostra disposizione in lingua tedesca o inglese.
Dichiarazione di conformità semplificata secondo
la direttiva RED
Pulsante di accensione
Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio
descritto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative
Pulsante Mode
al prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo internet:
http://konform.schwaiger.de
LED di stato
Porta treppiede
con filettatura (1/4)
®
durante l'accensione, l'altoparlante si ricollegherà
quando si risponde ad una chiamata.
®
®
il prodotto dispone di un ulteriore ingresso AUX da 3,5 mm.
®
, premere il pulsante
WKLS100
®
®
5.0
A2DP / AVRCP / HSP / HFP
®
2x 6 Watt
60 Hz - 20000 Hz
Batteria al litio da 3600 mAh
(ricaricabile)
CC 5V – 2 000 mA (max)
4 ore
10-12 ore
IP67
200 x 83 x 73 mm
630 g
2402 – 2480 GHz
4.0 dBm
WKLS100_BDA

Publicidad

loading