Página 1
Manuale d’uso | Instrucciones de manejo Sartorius YDP10BT-0CE ® Stampante dati con interfaccia radio Bluetooth per la comunicazione senza fili ® Impresora con interfaz de radio Bluetooth para la comunicación inalámbrica 98647-004-34...
Página 2
Italiano - pagina 3 In caso di interpretazione dubbia, fa testo la versione in lingua tedesca. Español – página 21 En caso de interpretación, la versión en lengua alemana será determinante.
In caso di perdita del manuale, richiede- Richiama l’attenzione su informazioni re una copia oppure scaricare utili e suggerimenti il manuale dal sito Web di Sartorius (www.sartorius.com). Spiegazione dei simboli In questo manuale di istruzioni sono Adattatore Bluetooth ®...
Indice Istruzioni per l’utente Manutenzione Sostituzione del rotolo di carta Indice Sostituzione del nastro inchiostrato Istruzioni di sicurezza Caricamento delle batterie ricaricabili Equipaggiamento fornito Pulizia della stampante Installazione Accessori Collegamento alla rete elettrica Dati tecnici Attivazione del collegamento a onde radio Smaltimento Funzionamento Certificato di prova...
Sarto- nei regolamenti specifici per l’instal- rius. Su richiesta, la Sartorius mette lazione vigenti nel Paese di utilizzo. a disposizione informazioni sulla Osservare tutte le leggi, le norme, le qualità...
Installazione Togliere le batterie ricaricabili dalla confezione. (le batterie sono scariche) t Per aprire il vano della carta, sollevare la copertura. Per aprire il vano delle batterie, ribaltare la copertura. Inserire nel vano le 4 batterie ricaricabili: fare attenzione alle polarità! t Per chiudere il vano delle batterie, abbassare la copertura.
Se la tensione di rete indicata o la forma della spina dell’alimentatore non corrispondono alla norma del Paese di utilizzo, contattare la più vicina rappresen- tanza o il proprio rivenditore Sartorius. Usare solo alimentatori originali Sartorius! L’utilizzo di altri marchi, anche se approvati da un ente di controllo,...
y Il LED sulla stampante si accende verde. La stampante esegue un avanzamento della carta. y Le batterie ricaricabili vengono caricate. Dopo 28 ore le batterie della stampante sono cariche. y Se il LED rosso lampeggia significa che le batterie non sono ancora cariche! Se il LED rosso lampeggia e non si spegne dopo 3 ore: sostituire le batterie caricabili.
Página 10
y Il LED lampeggia blu (per ca. 2 minuti), la stampante è visibile agli altri apparecchi Bluetooth. t Attivare sulla bilancia il comando di ricerca (Ricerca) Il collegamento a onde radio viene instaurato. y Se la stampante viene riconosciuta, appare una conferma di ricezione sul display della bilancia.
Funzionamento Per il funzionamento della stampante sono disponibili 2 tasti: 1) Tasto P. Stampa di un’interlinea; la carta avanza di 1 riga 2) Tasto G. Stampa manuale del valore di misura. LED ottico Messaggio Il LED è verde La stampante è pronta per la stampa, il percorso radio Bluetooth è...
Messaggi di errore Messaggio Soluzione Il LED lampeggia La stampante non è stata associata Premere un tasto qualsiasi rosso e blu entro 2 minuti alla rete Bluetooth. sulla stampante. Il percorso radio Bluetooth è inattivo. Il LED è rosso La stampante non è pronta per Premere un tasto qualsiasi la stampa, si è...
Manutenzione Sostituzione del rotolo di carta Per il funzionamento è richiesto un rotolo di carta con le seguenti caratteristiche (si veda anche il capitolo «Accessori»): – rotolo di carta standard – carta senza legno di 60 g – larghezza: 57,5 ± 0,5 mm –...
Página 14
Per allineare il rotolo di carta, tenerlo in modo che si possa spingere i due portarotoli nella bobina del rotolo. Lasciare la presa dei portarotoli da entrambe le parti. Per chiudere il vano della carta, abbassare in avanti la copertura.
Sostituzione del nastro inchiostrato Per il funzionamento è necessario un nastro inchio- strato nero del tipo ERC-22 B (si veda anche il capitolo «Accessori»). Per aprire il vano della carta, sollevare la copertura. Per togliere la carta dalla cartuccia del nastro inchio- strato, girare il rotolo di carta nel verso contrario rispet- to all’avanzamento della carta.
Usare soltanto batterie ricaricabili mignon standard del tipo ibrido al nichel-metallo, tipo AA (vedi anche «Accessori»). Codice di ordinazione Sartorius: 69Y03136 Sostituzione delle batterie ricaricabili Per aprire il vano della carta, sollevare la copertura.
Página 17
Per aprire il vano delle batterie, rimuovere la copertura, togliere le 4 batterie ricaricabili. Le batterie ricaricabili usate appartegono alla catego- ria dei rifiuti speciali (non sono rifiuti domestici). Le batterie ricaricabili devono essere eliminate come rifiuti speciali in base alla legge sull’economia dei rifiuti.
Accessori Pulizia della stampante Articolo Codice Rotolo di carta (confezione da 5 pezzi) 6906937 Nastro inchiostrato, Non deve penetrare del liquido nella tipo ERC-22 B 6906918 stampante. Non usare detergenti aggressivi (solventi o simili). Alimentatore di rete con specifich Europa 6971412 Per scollegare l’apparecchio dall’alimen- e valevoli in:...
Le apparec- pero, reimpiego e riciclaggio. In Germania e in chiature contaminate con sostanze nocive alcuni altri Paesi, la Sartorius AG stessa s’in- (contaminazione NBC) non saranno ritirate carica del ritiro e dello smaltimento delle pro-...
1. Ejecutar acciones en un determinado ® Bluetooth SIG, Inc., habiendo obtenido orden Sartorius AG la correspondiente licencia para su utilización. Las demás marcas – precede a cada ítem de una y nombres de marcas pertenecen a sus enumeración respectivos propietarios.
Contenido Indicaciones para el usuario Mantenimiento Cambiar el rollo de papel Contenido Cambiar la cinta de color Cargar las pilas Advertencias de seguridad Cambiar las pilas Limpiar la impresora Equipo suministrado Accesorios Instalación Especificaciones técnicas Conexión a la red Activar la conexión de radio Reciclaje Funcionamiento Certificado de Ensayo...
Sartorius, serán responsabilidad única rán cumplirse las normas de seguridad del explotador. A petición del cliente, correspondientes a esas instalaciones.
Equipo suministrado Se suministran los siguientes componentes: Denominación: – Impresora YDP10BT-0CE – Alimentador de red (específico del país, ver bajo Accesorios) – Rollos de papel – 4 pilas – Cinta de color...
Instalación sacar las pilas del embalaje. (las pilas están descargadas) t A brir el compartimiento del papel: Levantar la tapa del compartimiento. Abrir el compartimiento de las pilas: levantar la tapa del compartimiento. Colocar las 4 pilas en el compartimiento: ¡Observar la polaridad! t Cerrar el compartimiento de las pilas: cerrar la tapa del compartimiento.
Sartorius o el distribuidor más próximo. ¡Utilizar sólo alimenta- dores de red originales de Sartorius! El uso de apara- tos de otros fabricantes, también si tienen el sello de autorización de una oficina de verificación, necesita...
y La luz de control LED en la impresora se pone verde. En la impresora avanza el papel. y Las pilas se cargan. Las pilas en la impresora se cargan después de 28 horas. y Si la luz LED parpadea en rojo, las pilas no están cargadas! Si la luz LED parpadea en rojo y no se apaga a más tardar después de 3 horas:...
Página 28
y La luz LED parpadea en azul (aprox. durante 2 minutos), la impresora es visible para los otros aparatos Bluetooth. t En la balanza/báscula se inicia el mando de búsqueda (búsqueda) Se establece la conexión de radio. y Si se reconoce la impresora, aparece una confirmación de recepción en el display de la balanza/báscula.
Funcionamiento Para el funcionamiento de la impresora hay 2 teclas a disposición: 1) Tecla P . Impresión de una línea en blanco; el papel avanza en 1 línea 2) Tecla G. Impresión manual de los valores de medición. Display óptico LED Mensaje LED brilla en verde La impresora está...
Mensajes de error Mensaje Ayuda LED parpadea La impresora no se integró en la red Pulsar una tecla cualquiera en la en rojo y azul Bluetooth dentro de 2 minutos. impresora. El canal de comunicación Bluetooth está inactivo. LED brilla La impresora no está...
Mantenimiento Cambiar el rollo de papel Para el funcionamiento es necesario un rollo de papel con las siguientes características (ver también el capítulo Accesorios): – Rollo de papel estándar – Papel excento de madera de 60 g – Ancho: 57,5 ± 0,5 mm –...
Página 32
Colocar el rollo de papel: mantener el rollo de papel de tal manera que los soportes del rollo queden puestos en la abertura del eje del rollo de papel. Liberar los soportes del rollo a ambos lados. Cerrar el compartimiento del papel: deslizar la tapa desde atrás hacia adelante.
Cambiar la cinta de color Para el funcionamiento es necesaria una cinta de color negro del tipo ERC-22 B (ver también el capítulo Accesorios). Abrir el compartimiento del papel: levantar la tapa del compartimiento. Retirar el papel del cartucho de cinta de color: enrollar el papel.
Se debe evitar la descarga profunda de las pilas para no mermar la capacidad de carga máxima. Utilizar solamente pilas híbridas Mignon estándar, tipo AA (ver también „Accesorios“). N° de pedido de Sartorius 69Y03136 Cambiar las pilas Abrir el compartimiento del papel: levantar la tapa del compartimiento.
Página 35
Abrir el compartimiento de las pilas: sacar la tapa del compartimiento, retirar las 4 pilas. Las pilas usadas son basura especial (no basura doméstica): Eliminar las pilas como basura especial según la ley de gestión de residuos Colocar las 4 pilas nuevas en el compartimiento: ¡Observar la polaridad! Cerrar el compartimiento de las pilas: deslizar la tapa desde atrás hacia adelante...
Accesorios Limpiar la impresora Denominación N° de pedido Rollos de papel (paquete de 5 unidades) 6906937 Cinta de color, No debe penetrar líquido alguno en la tipo ERC-22 B 6906918 impresora. No utilizar detergentes de limpieza agresivos (disolventes o similares). Adaptador para CA para la norma de Europa...
La legislación de la UE obliga a los estados Económico Europeo o en los que miembros a recoger los dispositivos eléctri- Sartorius no disponga de filial, el usuario cos y electrónicos de forma independiente a deberá ponerse en contacto con las autorida- los residuos sólidos municipales sin clasificar...
Traduzione del testo originale Dichiarazione di conformità CE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabbricante 37070 Goettingen, Germania dichiara sotto la propria responsabilità che l'apparecchiatura Tipo di Stampante apparecchio (incluso l'alimentatore fornito) YDP10BT-0CE Modello nella versione da noi immessa sul mercato, è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti...
Traducción del original Declaración de conformidad UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el medio de producción Impresora Tipo de aparato (incluida la fuente de alimentación suministrada) YDP10BT-0CE Modelo en la variante comercializada por nosotros, cumple todas las disposiciones pertinentes de las siguientes –...
Página 42
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49.551.308.0 Fax: +49.551.308.3289 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.