6
NOTE:
A) L'alimentazione delle bobine/coil switch deve essere pari o superiore all'80% Vn per svolgere la prova di azionamento in maniera corretta.
B) La prova di azionamento viene eseguita ogni 30s circa, pertanto l'aggiornamento dei led OPEN e SHORT non è istantaneo.
C) Il collegamento LOCAL BUS deve essere effettuato con cavo tipo BELDEN 3105A o equivalente, collegando lo schermo a massa dal lato
sganciatore Ekip Emax 2. La lunghezza massima totale del cavo è di 15m.
D) La terminazione 120Ω deve essere inserita SOLO sull'accessorio più distante rispetto allo sganciatore Ekip Emax 2.
E) Caratteristiche contatti relè KT
Tensione massima: 250 Vac Carico massimo: 250 VA AC/38W DC
F) «YO/YC» e «YO/YC TEST UNIT» possono avere l'alimentazione in comune.
NOTES:
A) For actuation test to be performed correctly, power supply of coils/coil switch must be 80% Vn or more.
B) The actuating test must be performed every 30s approx., thus the OPEN and SHORT leds are not updated instantaneously.
C) The LOCAL BUS connection must be made with BELDEN 3105A type cable or equivalent and by earthing the shield on the side of the Ekip
Emax 2 release. Total cable length must not be more than 15 m.
D) The 120Ω termination must ONLY be inserted in the accessory furthest from the Ekip Emax 2 release.
E) KT relay contact specifications:
Maximum voltage: 250 VAC Maximum load: 250 VA AC/38W DC
F) «YO/YC» and «YO/YC TEST UNIT» may have the same supply.
HINWEIS:
A) Die Stromversorgung der Spulen/Coil switch muss mindestens 80% Vn betragen, um den Betätigungstest korrekt ausführen zu können.
B) Der Betätigungstest muss circa alle 30s ausgeführt werden, so dass die Aktualisierung der Leds OPEN und SHORT nicht sofort erfolgt.
C) Der Anschluss an den LOCAL BUS muss mit Kabel vom Typ BELDEN 3105A oder einem gleichwertigen Typ vorgenommen werden, wobei
die Leitschicht auf der Seite des Auslösers Ekip Emax 2 zu erden ist. Die Höchstlänge des Kabels insgesamt beträgt 15m.
D) Der Abschlusswiderstand von 120Ω darf NUR auf dem Zubehörteil vorhanden sein, das in Bezug zum Auslöser Ekip Emax 2 am weitesten
entfernt ist.
E) Eigenschaften der Kontakte von Relais KT: Höchstspannung: 250 VAC Höchstlast: 250 VA AC/38W DC
F) «YO / YC» und «YO / YC TEST UNIT» können das gleiche Stromversorgung haben.
REMARQUES:
A) L'alimentation des bobines/coil switch doit être égale ou supérieure au 80% Vn pour effectuer l'essai de commande de manière correcte.
B) L'essai de commande est exécutée toute les 30s environ, par conséquent la mise à jour des led OPEN et SHORT n'est pas instantanée.
C) Le raccordement LOCAL BUS doit être effectué avec un câble type BELDEN 3105A ou équivalent, en reliant l'écran à la masse du côté
déclencheur Ekip Emax 2. La longueur maximale totale du câble est de 15m.
D) La sortie 120Ω doit être branchée SEULEMENT sur l'accessoire le plus éloigné par rapport au déclencheur Ekip Emax 2.
E) Caractéristiques contacts relais KT: Tension maximum: 250 Vac Charge maximum: 250 VA AC/38W DC
F) «YO / YC» et «YO / YC TEST UNIT» peuvent avoir la même alimentation.
NOTAS:
A) La alimentación de las bobinas/coil switch debe ser igual o superior al 80% Vn para efectuar la prueba de accionamiento en modo
correcto.
B) La prueba de accionamiento se efectúa cada 30s aprox., por lo tanto la actualización de los leds OPEN y SHORT no es instantánea.
C) La conexión LOCAL BUS se deberá efectuar con cable tipo BELDEN 3105A o equivalente, conectando la pantalla a masa del lado relé
Ekip Emax 2. La longitud máxima total del cable es 15m.
D) La terminación 120Ω se deberá introducir SÓLO en el accesorio más distante respecto al relé Ekip Emax 2.
E) Características contactos relé KT: Tensión máxima: 250 Vac Carga máxima: 250 VA AC/38W DC
F) «YO / YC» y «YO / YC TEST UNIT» pueden tener la misma alimentación.
注释:
A)开关线 的电源应等于或大于80% Vn, 便正 执行驱动测试。
B)大约 30 钟执行一次驱动测试, 此," 开"和"短路"LED的更 不是 时的。
C)应使用BELDEN 3105A型的电线或等 电线连 本地总线,并连
脱扣 Ekip Emax 2一侧的屏幕。电缆的 大总长 为15米。
D)120Ω的终 只 插
脱扣 Ekip Emax 2 远的附件上。
E)KT继电
点的 性
大电压:250 Vac
大负载:250 VA AC/38W DC
F) «YO/YC» e «YO/YC测试单元» 可 使用共同电源。
© Copyright 2015-2019 ABB. All rights reserved.
http://www.abb.com