T • Yhdistetty virtakytkin ja äänenvoimakkuuden
säädin on lelun takana.
• Siinä on kolme asentoa: virta pois O, hiljaiset
äänet
ja voimakkaat äänet
• Kun lelu ei ole käytössä, katkaise siitä virta
työntämällä kytkin O-asentoon.
M • På/av- og volumbryteren er på baksiden
av leken.
• Bryteren har tre stillinger: av O, på med lavt
volum
og på med høyt volum
• Skyv bryteren til av O når leketøyet ikke
er i bruk.
s • Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på
leksakens baksida.
• Knappen har tre lägen: av O, på med låg
volym
eller på med hög volym
• För knappen till läget av O när leksaken
inte används.
R • Βρείτε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης
ήχου στο πίσω μέρος του παιχνιδιού.
• Ο διακόπτης έχει τρεις θέσεις: κλειστό O,
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
• Μετακινήστε το διακόπτη στη θέση
απενεργοποίησης O όταν δε
χρησιμοποιείτε το παιχνίδι.
G Sit and Play
F Jeu assis
D Spielen im Sitzen
N Zitten en Spelen
I Gioco da seduti
E Juega sentado
K Siddeleg
P Sem movimento
T Leiki paikalla istuen
M Sitte og leke
s Sitta och leka
R Παιχνίδι με το Τρένο Σταθερό
G • Slide the mode switch to Sit and Play.
• Press the smoke stack to hear a fun tune.
• Press the bell to hear animal sound effects.
• Set an animal in the train engine and press
down to hear a short tune.
F • Positionner le sélecteur de mode sur
Jeu assis.
• Appuyer sur la cheminée pour entendre une
chanson amusante.
• Appuyer sur la cloche pour entendre des
sons d'animaux.
• Placer un animal dans la locomotive et
appuyer pour entendre une petite chanson.
D • Den Einstellungsschalter auf Spielen im
Sitzen stellen.
• Drückt Ihr Baby auf den Schornstein, erklingt
.
eine lustige Melodie.
• Drückt es auf die Glocke, sind Tiergeräusche
zu hören.
• Setzt Ihr Baby ein Tier in die Lokomotive und
drückt es dieses herunter, ist eine kurze
Melodiezu hören.
N • Zet de keuzeschakelaar op Zitten en Spelen.
.
• Druk op de schoorsteen van de locomotief
voor een grappig melodietje.
• Druk op de bel voor dierengeluidjes.
• Zet een diertje in de locomotief en druk
erop voor een kort melodietje.
I • Spostare la leva sulla modalità Gioco
.
da seduti.
• Premere la ciminiera per ascoltare
un'allegra canzone.
• Premere la campana per ascoltare i versi
degli animali.
• Inserire un animale nella locomotiva e
και
premerlo per ascoltare una breve canzone.
.
E • Poner el selector en la opción de
jugar sentado.
• Apretar la chimenea para oír una
divertida canción.
• Apretar la campana para oír sonidos
de animalitos.
• Poner a uno de los animalitos en la
locomotora y empujarlo hacia abajo
para oír una canción corta.
K • Stil funktionsknappen på siddeleg.
• Tryk på skorstenen for at høre en sjov melodi.
• Tryk på klokken for at høre dyrelyde.
• Anbring et dyr i lokomotivet, og tryk ned for
at høre en kort melodi.
P • Mover o interruptor de opções.
• Pressionar a chaminé para ouvir uma
música divertida.
• Pressionar a campainha para emitir sons
de animais.
• Colocar um animalzinho na locomotiva e
pressioná-lo para ouvir uma pequena música.
T • Työnnä käyttötavan valitsin
istumaleikkiasentoon.
• Kun painat savupiippua, kuuluu
hauska sävelmä.
• Kun painat kelloa, kuuluu eläinten ääniä.
• Kun asetat eläimen veturiin ja painat
sitä, kuuluu lyhyt sävelmä.
M • Skyv modusbryteren til innstillingen for å
sitte og leke.
• Trykk på skorsteinen for å høre en
morsom melodi.
• Trykk på bjellen for å høre dyrelyder.
• Putt et dyr på toget, og trykk det ned for
å høre en kort sang.
10