Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2
3
4
5
6
Repère
D é s i g n a t i o n
1
Aérateur brise-jet
2
Insert
3
Cage d'aérateur (1)
4
Ensemble bec (1)
5
Vis
6
Fixation
7
Douchette (1)
8
Coude avec joint
9
Bague support douchette
10
Rosace (1)
11
Support douchette
12
Flexible de douchette
13
Flexible avec joints
(1) existe aussi en finitions spéciales
1
7
8
9
10
11
12
13
Code article
Condit. par
R8A071-NF
1
R8A132NF
1
E8A133-CP
1
E8A134-CP
1
R8A012NF
1
R29908218
1
E8A774-CP
1
R29927637
1
R29604910
1
E8A317-CP
1
R29908423
1
R29928324
1
R29908419
1
N
O
T
I
C
E
T
I N S T R U C T I O N S
Salute
BEC BAIN MURAL
BEC BAIN SUR GORGE
DOUCHETTE A MAIN SUR GORGE
WALL MOUNTED SPOUT FOR BATH
DECK MOUNTED SPOUT FOR BATH
DECK MOUNTED HANDSHOWER
Une marque de la Société KOHLER FRANCE
Siège Social : 3, rue de Brennus - 93631 La Plaine St Denis cedex
TEL. : +33 (0) 1 49 17 37 37
www.jacobdelafon.com
SERVICE ASSISTANCE CLIENTELE : N°AZUR 03 26 49 57 29
E
C
H
N
I
Q
U
E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jacob Delafon Salute

  • Página 1 I N S T R U C T I O N S Salute BEC BAIN MURAL BEC BAIN SUR GORGE DOUCHETTE A MAIN SUR GORGE WALL MOUNTED SPOUT FOR BATH DECK MOUNTED SPOUT FOR BATH DECK MOUNTED HANDSHOWER Repère D é s i g n a t i o n Code article Condit.
  • Página 2 CONSEILS A L’INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS • A vant l’installation, purger soigneusement les canalisations. Le bec installé, démonter l’aérateur avant sa mise en eau. Ouvrir l’eau afin d’éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant. Remonter l’aérateur. • Revêtement : la finition de ce produit exige une attention particulière : pour conser- ver son aspect, nettoyer régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive, bien rincer et essuyer avec un linge doux. Eviter formellement l’utilisation des produits contenant de l’alcool méthylique, des acides, des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement.
  • Página 3 N O T I C I A T E C N I C A Salute CAÑO DE BAÑO MURAL CAÑO DE BAÑO SOBRE PLAYA MANETA DE DUCHA SOBRE PLAYA CANO BANHO MURAL CANO BANHO SOBRE PRAIA MANETA DE CHUVEIRO SOBRE PRAIA Ref.
  • Página 4 CONSEJOS DE INSTALACION / CONSELHOS DE INSTALACÃO • Antes de la instalación, purgar bien las canalizaciones. Una vez instalada la grifería, y antes de abrir el agua, desmontar el aireador. Abrir el agua. Volver a montar el aireador. • Revestimiento : el acabado de esta grifería exije un cuidado especial: para conser- var el aspecto de la grifería, limpiar con una esponja jabonosa, aclarar bien y secar con un paño suave.
  • Página 5: Техническое Описание

    Техническое описание Salute Настенный излив для ванны Излив для ванны, устанавливаемый на деку Ê îìïëåêòíîñòü Ïîç. Íàèìåíîâàíèå Àðòèêóë ïîñòàâêè R8A071-NF Àýðàòîð R8A132NF Àýðàòîð E8A133-CP Êîðïóñ àýðàòîðà (1) E8A134-CP È ç ë è â â ñ á î ð å ( 1 ) R8A012NF Âèíò R29908218 Êðåïåæ E8A774-CP Äóøåâàÿ ãîëîâêà (1) R29927637 Óãëîâîé...
  • Página 6: Указания По Установке

    Указания по установке Перед установкой смесителя тщательно промойте трубопроводы. После установки смесителя перед тем, как включить воду – демонтируйте аэратор. Откройте воду. Поверните рычаг управления влево до упора (горячая вода), затем вправо до упора (холодная вода) для того, чтобы удалить все посторонние частицы потоком воды. Установите аэратор на место. Уход за смесителем: отделка корпусных деталей смесителя требует Ø28 тщательного и регулярного ухода. Чтобы сохранить внешний вид смесителя регулярно очищайте его поверхность не царапающей губкой с мыльной раствором, затем промойте водой и вытрите мягкой тканью. Никогда не используйте средства, содержащие метиловый спирт, кислотные, щелочные, абразивные вещества. Их применение E75100-.. может привести к повреждению поверхности. Монтаж излива встроенного смесителя 8mm максимум 20° Смазать E75102-.. E75286-...