Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Colour Television
Colour Television
Owner's Manual
RL-32X11
Please read this manual carefully before operating your set.
Retain it for future reference.
See the label attached on the back cover and quote this infor-
mation to your dealer when you require service.
P/NO : MAN05GDP027

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rolsen RL-32X11

  • Página 1 Colour Television Colour Television Owner’s Manual RL-32X11 Please read this manual carefully before operating your set. Retain it for future reference. See the label attached on the back cover and quote this infor- mation to your dealer when you require service.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installation Sound adjustment 23-25 SSM (Sound Status Memory) Remote control handset Balance Controls AVL (Auto Volume Leveler) Battery installation Stereo/Dual/NICAM reception Controls of Time Menu 26-28 Front panel Clock On/Off Time Connections of Auto sleep / Sleep timer Back panel Connection of PC Connection to PC Setup...
  • Página 3 Power Location This set operates on an AC mains supply, the voltage is as Position your set so that no bright light or sunlight falls indicated on the label on the back cover. Never apply DC directly onto the screen. Care should be taken not to power to the set.
  • Página 4 - All the functions can be controlled with the remote control handset. - Some functions can also be adjusted with the buttons on the front panel of the set. POWER MUTE switches the set On from standby or Off to switches the sound On or Off.
  • Página 5 - Your remote control handset is powered by two AAA type batteries. To insert batteries, turn the remote Put the two batteries into the compart- Replace the cover. control handset over and remove the ment observing battery polarity. battery cover. To avoid damage from possible bat- tery leakage, remove the batteries if you do not plan to use the remote con-...
  • Página 6 - Shown is a simplified representation of the set. - Here shown may be somewhat different from your set. - This manual explains the features available on the LC-32IE11 series. 1. MAIN POWER (I / y y ) 5. INPUT SELECT switches the set On or Off.
  • Página 7 AUDIO RGB INPUT RGB INPUT DVI INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN COMPONENT INPUT AUDIO INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) 1. DVI INPUT / RGB INPUT / AUDIO INPUT SOCKETS 5.
  • Página 8 - You can connect additional equipment, such as VCRs, camcorders etc. to your set. However please check with your manufacturers instruction books for specific information. Make sure all connections are made with both your set and additional appliance unplugged from the mains to avoid damaging your equipment. Here shown may be somewhat dif- ferent from your set.
  • Página 9 Watching Cable TV Watching external AV source < Back panel of the set > < Back panel of the set > OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN . IN AV1 V1 AV2 V2 OPTICAL OPTICAL ANT. IN For cable TV Camcorder (R) AUDIO (L)
  • Página 10 Watching DVD < Back panel of the set > OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN (R) AUDIO (L) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < Back panel of a DVD player > How to connect Connect DVD video inputs to Y, P of COMPONENT (DVD INPUT) and audio inputs to Audio sockets of AUDIO INPUT.
  • Página 11 Connecting DVI / DTV < Back panel of the set > AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT Connect the signal cable from the monitor output socket Note: When the set is inputted DVI-DTV signal in DTV of the PERSONAL COMPUTER to the DVI INPUT sock- mode, automatically it is set to RGB-DTV mode.
  • Página 12 Connecting Digital Audio Connecting PC / DTV < Back panel of the set > < Back panel of the set > AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN AC INPUT AC INPUT AV2 V2 - Send the set’s audio to external audio equip-...
  • Página 13: On And Off

    On and Off Programme selection On screen language selec- tion Press the main power button to You can select a programme number Press the MENU button and then use switch the set on. button to select the SETUP with the or NUMBER buttons.
  • Página 14 - The dialogue between you and your set takes place on screen with an operator menu. The buttons required for the operating steps are also displayed. Press the MENU button and Change the setting of an item in the sub Press the button and then use then use...
  • Página 15: Programme Edit

    - Up to 100 TV stations can be stored by programme numbers (0 to 99). Once you have preset the stations, you will be able to use the or NUMBER buttons to scan the stations you programmed. Stations can be tuned using automatic or manual modes. - All stations that can be received are stored by this method.
  • Página 16 - Manual programme lets you manually tune and arrange the stations in whatever order you desire. Also you can assign a station name with five characters to each programme number. Press the MENU Press the button and then use Press the button to select System button to select...
  • Página 17 Normally fine tuning is only necessary if Press the button to select Name reception is poor. Press the button on the Name pull-down menu. Press the button to select Fine Press the button. You can use a blank, , the numeric and the alphabet Press the...
  • Página 18 - This function enables you to delete or skip the stored programmes. Also you can move some stations to other pro- gramme numbers or insert a blank station data into the selected programme number. Press the MENU but- Deleting a programme Moving a programme ton and then use Select a programme to be deleted with the...
  • Página 19 - You can check the programmes stored in the memory by displaying the programme table. Skipping a programme number Displaying programme table Select a programme number to be Press the LIST button to display the menu. Programme table skipped with the button.
  • Página 20: Csm (Colour Status Memory)

    CSM (Colour Status Memory) To initialize values (reset to You can adjust red, green, Press the button and then Press the button and or blue to any colour tem- default settings), select the button to select then D / E button to select perature you prefer.
  • Página 21: Psm (Picture Status Memory)

    PSM (Picture Status Memory) Manual Picture Control Press the MENU button and Repeatedly press Press the MENU button Press the button and then then use button to MENU button to return to and then use button button to make select the PICTURE menu. normal TV viewing.
  • Página 22: Picture Format

    Picture format You can watch TV in various picture formats; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO. Repeatedly press the ARC button to select your desired picture format. 1. Press the ARC button to select a desired picture format. • Each press of ARC button changes the screen display as shown below. •...
  • Página 23: Ssm (Sound Status Memory)

    SSM (Sound Status Memory) Press the MENU button and then Sound Frequency Adjustment You can also recall a desired sound Flat Music Movie Speech button to select the a. Press the button in User User ) with SSM button on the remote SOUND menu.
  • Página 24: Balance

    Balance AVL (Auto Volume Leveler) Press the MENU button and Repeatedly press Press the MENU button Repeatedly press MENU button to return to then use button to MENU button to return to and then use button normal TV viewing. select the SOUND menu. to select the SOUND normal TV viewing.
  • Página 25: Stereo/Dual/Nicam Reception

    Stereo/Dual/NICAM reception Language selection for dual language broadcast If a programme received in two languages (dual language), In AV mode, you can select output sound for the left and you can switch to DUAL I DUAL II DUAL I+II by press- right loudspeakers.
  • Página 26 Clock You must set the time correctly before using on/off time Press the button and then D / E button to select function. Clock Press the MENU button and then D / E button to select Press the button and then D / E button to adjust the the TIME menu.
  • Página 27: Time Menu

    On/Off Time The off timer automatically switches the set to standby at the Only On time function; Press the button and then preset time. D / E button to adjust volume level and programe num- ber. D / E Press the MENU button and then button to select the TIME menu.
  • Página 28: Auto Sleep

    Auto sleep Sleep timer If you select on the Auto Sleep menu, the set will You don’t have to remember to switch the set off before automatically switch itself to standby mode approximately you go to sleep. The sleep timer automatically switches ten minutes after a TV station stops broadcasting.
  • Página 29: Pc Setup

    PC Setup You can adjust horizontal/vertical position, clock, phase, Auto-configure and auto-configure, reset as you prefer. This function is for the automatic adjustment of the screen position, clock and phase. The displayed image will disap- Press the MENU button and then button to select pear for a few seconds while the Auto-configuration is in the SETUP menu.
  • Página 30: Watching Pip

    - PIP lets you view 2 different inputs (sources) on your monitor screen at the same time. One source will be large, and the other source will show a smaller inset image. Watching PIP PIP Audio Input Press the PIP button to show the sub picture. PIP mode - main and sub picture audio select.
  • Página 31: Swapping The Pip

    Swapping the PIP Selecting a Input Signal Programme scan Source for the PIP Press the SWAP button to Use the PIP INPUT button to This function enables you to search all the exchange the main and sub select the input source for the stored stations on 4 or 16 sub pictures and pictures.
  • Página 32: Teletext (Option)

    Teletext (or TOP text) is an optional function, therefore only Four teletext page numbers of your choice can be colour a set with the teletext system can receive the teletext coded and easily selected by pressing the corresponding broadcast. coloured button on the remote control handset. 1.
  • Página 33 FASTEXT Press this button to view the updated teletext page. HOLD The teletext pages are colour coded along the bottom of Stops the automatic page change which will occur if a tele- the screen and are selected by pressing the correspond- text page consists of 2 or more sub pages.
  • Página 34 RGB Mode / DVI Mode Horizontal Vertical MODE Resolution Frequency (Hz) Frequency (KHz) 640X350 70.0 61.5 70.0 31.5 720X400 85.0 37.9 60.0 31.5 72.0 37.8 640X480 Note: 75.0 37.5 a. If the set is cold, there may be a small “flicker” when the set 85.0 43.2 is switched on.
  • Página 35 Symptoms No picture, no sound Sound OK, poor picture Picture OK, poor sound Picture blurred Lines or streaks in picture Poor reception on some channels No colour Poor colour Remote control does not work Incorrect position Vertical bars or stripes on background Horizontal noise Signal Cable message appears Check these items and try to adjust these...
  • Página 37 Télévision Couleur Télévision Couleur GUIDE DE L’UTILISATEUR RL-32X11 Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentivement ce mode d’emploi. Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Votre revendeur vous les demandera pour le service après...
  • Página 38 Installation Menu HEURE (Minuterie) 26-28 Horloge Emplacement et fonctions des commandes Minuteur de mise en marche/arrêt Le boîtier de télécommande Mise en veille automatique / Mise en veille Installation des piles Branchements à un PC Face avant Face arrière Fonction PC WXGA (ou VGA ( RGB[DVI] Mode...
  • Página 39: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Emplacement Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. reçoive pas directement la lumière du soleil ou d’une Branchez votre appareil uniquement sur le courant alter- lampe.
  • Página 40 - Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du boîtier de télécommande. - Certaines sont également accessibles à partir des touches situées sur la face avant du téléviseur. - Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’installer des piles dans le compartiment prévu à cet effet. POWER MUTE Pour passer en mode Veille ou pour allumer le...
  • Página 41: Le Boîtier De Télécommande

    - Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA. Tirez doucement sur le couvercle du Installez les deux piles en respectant Remettez le couvercle. boîtier pour ouvrir le compartiment les symboles de polarité ( des piles. inscrits à l’intérieur du compartiment. Pour éviter que les piles fuient et abi- ment le boîter, retirez les piles lorsque vous ne pensez pas à...
  • Página 42 - Voici une représentation simplifiée de la façade. - Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. - Le maneel explique les dispositifs disponibles sur la série LC-32IE11. COMPONENT PC-RGB 1. MAIN POWER (MISE SOUS) (I / y y ) Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
  • Página 43 AUDIO RGB INPUT RGB INPUT DVI INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN COMPONENT INPUT AUDIO INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) 1. ENTREE DVI / ENTREE RGB / ENTREE AUDIO 5.
  • Página 44: Branchement D'uN Magnétoscope

    - Vous pouvez raccorder à votre téléviseur d’autres appareils externes (magnétoscopes, caméscopes, etc.). Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur. Via la prise de l’antenne Branchement d’un magnétoscope OPTICAL OPTICAL ANT. IN . IN S-VIDEO S-VIDEO COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT...
  • Página 45: Raccordement Au Réseau Câblé

    Raccordement au réseau câblé Branchement d’une source externe OPTICAL OPTICAL ANT. IN . IN S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT AV1 V1 AV2 V2 OPTICAL OPTICAL ANT. IN Caméscope (R) AUDIO (L) VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO AUDIO VIDEO Cable Cable Console de jeu <Boîtier de raccordement>...
  • Página 46: Branchement D'uN Lecteur Dvd

    Branchement d’un lecteur DVD OPTICAL OPTICAL ANT. IN S-VIDEO S-VIDEO (R) AUDIO (L) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < Face arrière du lecteur DVD> Connexion Branchez le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante (entrées DVD) Y, P et sur les entrées audio du moni- teur.
  • Página 47 Branchement du DVI / DTV AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT Connectez la prise externe du moniteur à la prise entrée Remarque : Quand l'ensemble est signal d'entrée de du DVI INPUT situé au dos de l’appareil. DVI-DTV en mode de DTV, automatiquement il est placé...
  • Página 48 Branchement Digital Audio Branchement du PC / DTV AUDIO AUDIO DVI INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN . IN AV2 V2 Connectez la prise externe du moniteur à la prise entrée du RGB Envoyez l'acoustique l'ensemble...
  • Página 49: Mise Sous/Hors Tension Du Téléviseur

    Mise sous/hors tension du Sélection des programmes Sélection de la langue pour téléviseur l’affichage écran Pour mettre téléviseur Pour sélectionner un programme, Appuyez sur la touche MENU, puis sur marche, appuyez sur la touche mise utilisez la touche ou les touches pour sélectionner le menu sous/hors tension.
  • Página 50 - Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de menus écran. Appuyez bouton MENU Changez le paramétrage d'une option Appuyez sur le bouton et sur le bou- dans le sous-menu ou le menu déroulant ensuite le bouton pour pour sélectionner une option avec le bouton afficher chaque menu.
  • Página 51: Programmation Automatique

    - Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes pro- grammées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode mode d’emploi. - Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus.
  • Página 52 - Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres. Appuyez plusieurs Appuyez sur la touche et la touche Appuyez sur la touche pour sélectionner fois sur la touche...
  • Página 53 Normalement vous n’aurez à utiliser Appuyez sur la touche pour sélectionner cette fonction que si l’image est de mau- Appuyez sur la touche pour afficher le menu correspondant au mode vaise qualité. Appuyez sur la touche pour sélec- . Vous pouvez utiliser un espace, le signe +, -, un Appuyez sur la touche tionner Régl.
  • Página 54 - Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants. Appuyez plusieurs fois sur Supprimer un programme Déplacer un programme touche MENU...
  • Página 55: Table Des Programmes

    - Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes. Sauter un programme Affichage de la table des programmes Sélectionnez le programme que vous Appuyez sur la touche LIST pour afficher la table des programmes. voulez sauter à...
  • Página 56 Temp. Couleur (Mémoire de mode de couleur) Pour restaurer les réglages Vous pouvez régler la tem- Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche pérature couleurs par défaut, sélectionnez la touche pour sélec- la touche pour sélec- rouge, vert et bleu à votre l'option Normal tionner la...
  • Página 57: Réglage De L'iMage

    Couleur (Mémorisation des paramètres de l’image) Réglage de l’image Appuyez bouton Appuyez plusieurs fois le bou- Appuyez le bouton MENU, Appuyez sur le bouton ensuite le bouton MENU, ensuite le bou- ton MENU pour retourner à Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu pour sélec- l'image normale TV.
  • Página 58: Format De L'iMage

    Format de l’image Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format : 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO. Vous pouvez également sélectionner les formats 16:9, 14:9, 4:3, Zoom, Panorama, Auto à l'aide de la touche ARC de la télécommande. 1.
  • Página 59: Mode Son (Mémorisation Des Paramètres Du Son)

    Mode son (Mémorisation des paramètres du son) Appuyez bouton MENU, Réglage de la fréquence sonore Vous pouvez également rappeler un ensuite le bouton pour son désiré ( Plat Musique Cinéma sélectionnez le menu SON. a. Appuyez sur le Utilisateur Dialogue Utilisateur ) avec le bouton SSM placé...
  • Página 60: Balance

    Balance Contrôle Vol. Auto (Volume Sonore Automatique) Appuyez le bouton MENU, Appuyez plusieurs fois le Appuyez bouton Appuyez plusieurs fois le ensuite le bouton pour bouton MENU pour MENU, ensuite le bouton bouton MENU pour retourn- sélectionner le menu SON. retourner à...
  • Página 61: Sélection De La Sortie Audio

    Sélection de la sortie audio Sélection de la langue pour les émissions bilingues Si une émission est diffusée en deux langues, vous pou- En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le vez sélectionner DUAL I DUAL II DUAL I+II haut-parleur droit ou gauche.
  • Página 62: Menu Heure (Minuterie)

    Horloge Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de Appuyez sur la touche et la touche pour sélec- mise en marche/arrêt automatique. tionner la Horloge Appuyez le bouton MENU, ensuite le bouton pour Appuyez sur les touches , puis pour régler les sélectionner le menu HEURE.
  • Página 63: Horloge

    Minuteur de mise en marche/arrêt Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement Fonction Heure marche seule ; appuyez sur , puis sur l'appareil à la position stand-by après que le temps de la touche D / E , pour régler le volume et le numéro du préréglage s'est écoulé.
  • Página 64: Mise En Veille Automatique / Mise En Veille

    Mise en veille automatique Mise en veille Si vous sélectionnez March dans le menu déroulant Vous n’avez plus à vous soucier d’éteindre le poste avant Arrêt Auto , l'appareil se commutera automatiquement d’aller vous coucher. Cette fonction vous permet de met- en mode attente pendant environ dix minutes, après un tre automatique-ment le téléviseur en mode veille après arrêt de l'émission de la station TV ou l'absence de signal.
  • Página 65: Fonction Pc

    Fonction PC Vous pouvez régler la position horizontale / verticale, la Phase horloge, la phase, la réinitialiser, la configuration automa- Cette fonction vous permet de régler le bruit horizontal et tique de l’image selon vos préférences d’affiner la dureté de l’image. Appuyez sur la touche MENU, puis sur pour sélec- Auto-configuration...
  • Página 66: Incrustation D'iMage (Pip)

    - Image dans l’image est une option. Incrustation d’image (PIP) PIP entrée audio Appuyez sur le bouton PIP pour obtenir l’image incrustée, rappuyez PIP mode - Acoustique principale et secondaire sur le bouton pour désactiver la fonction. d’image choisie • Chaque pression sur la touche PIP vous permet de modifier la Appuyez sur la touche MENU, puis sur taille de l’image incrustée comme illustré...
  • Página 67: Vasculement Entre Image Principale Et Image Incrustée

    Vasculement entre Sélection du mode Programme de recherche image principale et d’incrustation image incrustée Appuyez sur le bouton SWAP Actionnez la touche PIP INPUT Cette fonction vous permet de chercher pour permuter entre l’image toutes les fonctions enregistrées sur 4/16 pour sélectionner la source de principale et l’image incrustée.
  • Página 68: Télétexte (En Option)

    La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en Pour passer en mode LIST lorsque le téléviseur est en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le SIMPLE, TOP ou FASTEXT, appuyez sur la touche système Télétexte a été installé peuvent recevoir les émis- Vous avez la possibilité...
  • Página 69: Fonctions Télétexte Spéciales

    FASTEXT MISE A JOUR Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît Les pages télétexte sont codées en fonction des cases alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page mise à...
  • Página 70 Mode RGB / Mode DVI Fréquence Fréquence MODE Résolution verticale (Hz) horizontale (KHz) 640X350 70.0 61.5 70.0 31.5 720X400 85.0 37.9 60.0 31.5 72.0 37.8 640X480 Remarque : 75.0 37.5 a. Lors de la mise en service, la température trop basse de 85.0 43.2 l’appareil peut engendrer un phénomène de vacillement...
  • Página 71 Symptômes: Pas d’image, pas de son Son correct, image de mauvaise qualité Image brouillée Image brouillée Lignes ou raies sur l’image Mauvaise réception de certains canaux Pas de couleur Mauvaise qualité de la couleur La télécommande ne fonctionne pas Position incorrecte Bandes ou raies verticales présentes sur le fond Parasites visualisés horizontalement Affichage d’un message concernant le câble d’interface...
  • Página 73 Farbfernsehgerät Farbfernsehgerät Bedienungsanleitung RL-32X11 Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf. Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie...
  • Página 74 Aufstellung ZEIT-Menü 26-28 Zeit Lage und Funktion der Bedienungselemente Ein/Ausschaltzeit Fernbedienung Automatisches Abschalten des Fernsehgerätes Einlegen der Batterien Automatische Abschaltzeit (Sleep Timer) Gerätefront PC anschließen Rückansicht PC-Eingangsbuchse Anschließen externer Geräte 8-12 WXGA (oder VGA (Nur RGB[DVI]-Modus)) Grundfunktionen Bild-im-Bild 30-31 Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten Programmwahl PIP Audioeingang...
  • Página 75 Stromversorgung Standort Dieses Gerät wird mit Wechselstrom betrieben. Die Stellen Sie Ihr Gerät so auf, dass kein direktes Licht bzw. Netzspannung ist auf dem Typenschild auf der Rückseite Sonnenlicht auf den Bildschirm einfällt. Das Gerät darf des Geräts angegeben. Betreiben Sie das Gerät niemals auch keinen unnötigen Vibrationen, Feuchtigkeit, Staub mit Gleichstrom.
  • Página 76 - Alle Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. - Einige der Funktionen lassen sich auch mit den Tasten an der Geräteseite bedienen. - Legen Sie bitte vor dem Gebrauch der Fernbedienung die Batterien ein. (siehe nächste Seite) POWER MUTE Ton ein- bzw.
  • Página 77 - Die Fernbedienung wird von zwei Batterien des Typs „AAA“/Alkaline mit Strom versorgt. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Achten Sie dabei auf korrekte Polarität Deckel wieder aufsetzen. Rückseite der Fernbedienung. Setzen entsprechend der Symbole ( Sie die Batterien in der richtigen Lage im Inneren des Batteriefachs.
  • Página 78 - Die Abbildung zeigt eine vereinfachte Darstellung der Bedienungs-elemente an der Gerätefront. - Die Anschlüsse sind möglicherweise ein wenig anders dargestellt als bei Ihrem Gerät. - Das Handbuch beschreibt die Eigenschaften, die auf der Reihe LC-32IE11 vorhanden sind. Anzeigemodus auswählen. 1.
  • Página 79 AUDIO RGB INPUT RGB INPUT DVI INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN COMPONENT INPUT AUDIO INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) 1. DVI-EINGANG / RGB-EINGANG / AUDIO-EINGANG 5. Antennenanschluss Verbinden Sie den PC-Ausgang mit dieser Buchse.
  • Página 80: Videorecorder

    - Sie haben die Möglichkeit, an Ihr Fernsehgerät zusätzliche Geräte, z.B. Videorecorder, Camcorder usw., anzuschließen. Die Anschlüsse sind möglicherweise anders als bei Ihrem Gerät dargestellt. Antennenanschluss Videorecorder OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) (480i/480p/720p/1080i)
  • Página 81: Fernbedienung

    Kabelfernsehen Weitere AV-Quellen OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AV1 V1 AV2 V2 OPTICAL OPTICAL ANT. IN Camcorder (R) AUDIO (L) VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO AUDIO VIDEO Cable Cable Video game set < Kabelanschlüsse > Wenn Sie einen Vertrag mit einem Kabelanbieter vor Ort Wenn Sie den LCD- Fernseher an andere Geräte abgeschlossen haben und einen Decoder installiert haben, kön-...
  • Página 82 DVD-Player OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN oder (R) AUDIO (L) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < DVD-Player > Anschließen Verbinden Sie die DVD-Videoeingänge mit den Buchsen Y, P COMPONENT INPUT und die Audioeingänge mit den Audiobuchsen AV INPUT. Bedienung Schalten Sie zuerst den DVD-Player ein. Drücken Sie INPUT SELECT auf der Fernbedienung des Monitors, und wählen Sie die Option Component •...
  • Página 83 DVI / DTV-Eingangsbuchse AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL Hinweis : Wenn der Satz eingegebenes DTV-DTV COMPUTER über ein Signalkabel mit dem DVI INPUT Signal im DTV Modus ist, automatisch wird er auf RGB- Eingang des Fernsehgerätes.
  • Página 84 Digital Audio Ausgang PC/DTV-Eingangsbuchse AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN AC INPUT AC INPUT AV2 V2 Verbinden Sie den Monitorausgang des PERSONAL COMPUTER - Schicken Sie den Audio des Satzes zu den über ein Signalkabel mit dem RGB INPUT Eingang des externen Audiogeräten (Stereosystem) über den Fernsehgerätes.
  • Página 85: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Programmwahl Einstellen der Menüsprache Drücken Sie den Netzschalter am Wählen gewünschte Drücken Sie die Taste MENU, und Fernsehgerät, um das Gerät in Programm entweder mit den Tasten wählen Sie mit das Menü EIN- Bereitschaft zu schalten. oder mit den Zifferntasten. STELLUNGEN aus.
  • Página 86 - Die Einstellungen am Fernsehgerät führen Sie über verschiedene Menüs aus, die am Bildschirm angezeigt werden. - Die für die einzelnen Bedienungsschritte erforderlichen Tasten werden ebenfalls am Bildschirm angezeigt. einzelnen Menüs Um einzelne Menüpunkte aufzurufen, Mit der Taste oder ändern aufzurufen, drücken Sie die betätigen Sie zunächst die Taste Sie die Einstellung des Menüpunktes im...
  • Página 87: Automatische Programmierung

    - Sie haben die Möglichkeit, bis zu 100 Fernsehsender auf den Programmplätzen (0 bis 99) zu speichern. Die pro- grammierten Fernsehsender lassen sich mit der Taste oder mit den Zifferntasten aufrufen. Sie können die Fernsehsender automatisch oder manuell einstellen. - Mit dieser Methode können alle empfangenen Fernsehsender gespeichert werden. Wir empfehlen Ihnen, beim Einrichten dieses Fernsehgeräts die automatische Programmierung zu verwenden.
  • Página 88 - Mit der Funktion Manuell programmieren können Sie die Fernsehsender in der gewünschten Reihenfolge manuell abstimmen und anordnen. - Sie haben auch die Möglichkeit, jeder Programmnummer einen fünfstelligen Sendernamen zuzuweisen. Betätigen Sie die Betätigen Taste Betätigen Sie die Taste , um den Menüpunkt Taste MENU und anschließend die Taste , um die...
  • Página 89 Normalerweise ist eine Feinabstimmung Betätigen Sie die Taste , um die Option Name auszuwählen. nur bei schlechtem Empfang erforder- Betätigen Sie die Taste , um das Menü Name aufzurufen. lich. Betätigen Sie die Taste . Für den Namen sind Leerzeichen, +, -, die Betätigen Sie die Taste , um die Buchstaben...
  • Página 90 - Mit dieser Funktion können Sie gespeicherte Programme löschen oder überspringen. Sie haben auch die Möglichkeit, die Sender auf andere Programmplätze zu verschieben oder leere Programmplätze einzufügen. Betätigen Taste Löschen eines Programms Verschieben eines Programms MENU und anschließend die Wählen Sie das Programm, das Sie Wahlen Sie das Programm, das Sie ver- Taste um das Menü...
  • Página 91 - Sie können die gespeicherten Programme in der Senderliste durchsehen. Überspringen einer Programmnummer Senderliste anzeigen Wählen Sie die Programmnummer, die Betätigen Sie die Taste LIST, um die Senderliste aufzurufen. Sie überspringen möchten, mit der Taste einer Listenseite sind, nachfolgend dargestellt, oder aus.
  • Página 92: Csm (Farbstatus)

    CSM (Farbstatus) Um die voreingestellten Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie die Taste Betätigen Sie die Taste MENU und anschließend Werte zu erhalten (zurück- und anschließend die Taste und anschließend die Taste das BILD-Menü setzen auf Standardwerte), , um die Option : Kalt, Warm, Normal auf.
  • Página 93: Psm (Bild Status Speicher)

    PSM (Bild Status Speicher) Manuelle bild steuerung Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie wiederholt die Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie die Taste MENU und anschließend MENU und anschließend Taste MENU, um zur nor- und anschließend die Taste das BILD-Menü...
  • Página 94: Bildformat

    Bildformat Sie können Ihr Fernsehbild auf verschiedene Formate einstellen ; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO. Betätigen Sie wiederholt die Taste ARC, um das gewünschte Bildformat einzustellen. 1. Wählen Sie mit der Taste ARC das gewünschte Bildformat. • Durch wiederholtes Drücken der Tasten ARC wird die Bildschirmanzeige folgendermaßen geändert •...
  • Página 95: Klangeinstellungen

    Klangmuster einstellen (SSM - Sound Status Memory) Rufen Sie mit der Taste MENU Tonfrequenzen einstellen können gewünschte und anschließend mit Klangeinstellung Linear Musik a. Betätigen Sie auf dem Menüpunkt TON-Menü auf. Sprache Spielfilm oder Anwender die Taste Anwender auch Betätigen Sie die Taste Fernbedienungstaste SSM aufrufen.
  • Página 96: Balance

    Balance AVL (Automatischer Lautstärkepegel) Rufen Sie mit der Taste MENU Betätigen Sie wiederholt Rufen Sie mit der Taste Betätigen Sie wiederholt die und anschließend mit die Taste MENU, um zur MENU und anschließend Taste MENU, um zur nor- das TON-Menü auf. normalen Fernsehansicht das TON-Menü...
  • Página 97: Stereo / Zweikanalton / Nicam-Empfang

    Stereo / Zweikanalton / NICAM-Empfang Sprachauswahl bei Zweikanalton-Übertragungen Wenn Sender zweisprachig empfangen wird Im AV-Modus können Sie die Art der Tonwiedergabe für (Zweikanalton), können Sie zwischen den Einstellungen den rechten und linken Lautsprecher auswählen. DUAL I DUAL II oder DUAL I wählen, indem Sie die Betätigen Sie wiederholt die Taste I/II, um die Art der Ton- Taste I/II wiederholt betätigen.
  • Página 98: Zeit

    Zeit Die Uhrzeit muss korrekt eingestellt sein, bevor Sie die Betätigen Sie die Taste und anschließend die Taste Ein/Ausschal-Timer -Funktion benutzen. , um die Option Uhrzeit auszuwählen. Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend mit Drücken Sie die -Taste und anschließend die das ZEIT-Menü...
  • Página 99: Ein/Ausschaltzeit

    Ein/Ausschaltzeit Der Ausschal-Timer schaltet das Gerät zur voreingestellten Nur für die Einschaltfunktion : Drücken Sie Zeit automatisch in den Bereitschaftsmodus. dann , um die Lautstärke und das Programm einzustellen. Rufen Sie mit der Taste MENU und anschließend mit das ZEIT-Menü auf. Zum Speichern MENU oder OK drücken.
  • Página 100: Automatisches Abschalten Des Fernsehgerätes

    Automatisches Abschalten des Automatische Abschaltzeit Fernsehgerätes (Sleep Timer) Möglicherweise vergessen Sie, das Fernsehgerät vor dem Wenn Sie im Menü Auto-aus die Option wählen, Schlafengehen auszuschalten. Der Sleep-Timer schaltet schaltet sich das Gerät etwa 10 Minuten nach Ihr Gerät automatisch auf Bereitschaft, sobald der Sendeschluss des eingestellten Programms automatisch vorgegebene Zeitraum abgelaufen ist.
  • Página 101: Pc-Eingangsbuchse

    PC-Eingangsbuchse Sie haben hier die Einstellmöglichkeiten horizontale / ver- Bildstörungen und schärfen die Konturen von Zeichen. tikale Lage, Takt, Taktrate, Auto-Konfigurieren, Reset. Auto-konfigurieren Mit dieser Funktion werden Bildlage, Takt und Taktrate Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit automatisch eingestellt.
  • Página 102: Ein- Und Ausschalten

    - Bei der Funktion Bild-im-Bild (englisch: Picture in Picture) wird in das bildschirmfüllende Großbild ein kleineres Bildfenster eingeblendet. Ein- und Ausschalten PIP Audioeingang PIP modus - Haupt-und vorabbildung Audio auserwählt. Betätigen Sie die Taste PIP, um das PIP-Bild einzuschalten. • Durch wiederholtes Drücken der Tasten PIP wird die Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie mit Bildschirmanzeige folgendermaßen geändert.
  • Página 103: Großbild Und Kleinbild Vertauschen

    Großbild und Kleinbild Bildquelle für Kleinbild Sender-Bildsuchlauf vertauschen auswählen Betätigen Taste Betätigen Sie die Taste PIP Mit dieser Funktion können Sie alle gespe- SWAP, um Großbild und icherten Programme in Bildfenstern durch- INPUT, um die Bildquelle für das Kleinbild zu vertauschen. suchen und Ihr bevorzugtes Programm in Kleinbild auszuwählen.
  • Página 104 Die Sonderfunktion Videotext (oder TOP-Text) ist nur in Modus einzuschalten. Fernsehgeräten verfügbar, die mit einem Videotext-System Sie haben die Möglichkeit, vier Videotext-Seiten Ihrer Wahl ausgestattet sind und Videotext empfangen können. auf die Farbtasten zu programmieren, so dass diese Videotext ist ein kostenloser aktueller Informationsdienst Seiten über die Farbtasten der Fernbedienung einfach vieler Fernsehanstalten.
  • Página 105 FASTEXT warten. Das Symbol der Taste wird auf dem Bildschirm links oben eingeblendet. Sobald die Seite ver- fügbar ist, wird statt des Symbols die Seitennummer Die Videotext-Seiten sind am unteren Bildschirmrand far- eingeblendet. bkodiert und werden mit den entsprechenden Farbtasten Drücken Sie nun nochmals die Taste, um die Videotext- aufgerufen.
  • Página 106 RGB-modus / DVI-modus Horizontale Vertikale Modus Auflösung Frequenz (Hz) Frequenz (kHz) 70.0 640X350 61.5 70.0 31.5 720X400 85.0 37.9 Hinweis : 60.0 31.5 a. Wenn das Fernsehgerät noch kalt ist, kann nach dem 72.0 37.8 640X480 Einschalten ein leichtes Flimmern auftreten. Dieser 75.0 37.5 Vorgang ist völlig normal und deutet nicht auf eine...
  • Página 107 Problem Kein Bild und kein Ton Ton gut, aber Bild schlecht Bild gut, aber Ton schlecht Bild verzerrt Linien oder Streifen im Bild Schlechter Empfang auf einigen Kanälen Keine Farbe Schlechte Farben Fernbedienung zeigt keine Wirkung Lage nicht korrekt Vertikale Balken oder Streifen auf dem Hintergrund Horizontale Bildstörungen Signalkabel-Meldung wird angezeigt Bitte überprüfen und beheben:...
  • Página 109 Televisore a colori Televisore a colori ISTRUZIONI PER L’USO RL-32X11 Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’ap- parecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l’affidabilità...
  • Página 110 Installazione Menù Tempo 26-28 Regolazione dell’orologio Localizzazione e funzione dei comandi Programmazione del timer Telecomando Spegnimento Automatico / Timer Installazione delle batterie Collegamento di PC Pannello frontale Pannello posteriore Messa a punto del PC WXGA (o VGA (RGB[DVI] mode solo)) Collegamento ad un’apparecchiatura esterna 8-12 Funzionamento PIP 30-31...
  • Página 111 Alimentazione Localizzazione Questa apparecchiatura funziona a CA, 230 V, 50 A, come L’apparecchio non deve essere posizionato in ambienti ec- indicato sull’etichetta posta sul pannello posteriore. Non cessivamente umidi o polverosi, oppure alla luce diretta collegatela a un’alimentazione CC. In caso di temporali o del sole.
  • Página 112: Telecomando

    - Tutte le funzioni possono venire controllate per mezzo del telecomando. - Alcune funzioni possono anche venire controllate per mezzo dei tasti posti sul pannello frontale dell’apparecchio. - Per poter utilizzare il telecomando dovete prima inserire le pile. POWER MUTE Per accendere il televisore già...
  • Página 113 - Il telecomando è alimentato da due batterie a stilo formato “AAA”. Togliere il coperchio. Inserire le 2 batterie rispettando le Rimettere il coperchio. polarità (- e +). Per evitare il danno causato dall’even- tuale perdita di liquido corrosivo, vi consigliamo di togliere le pile se pen- sate di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo.
  • Página 114 - Qui di seguito trovate una rappresentazione semplificata del pannello frontale. - Qualche cosa di questo disegno potrebbe non corrispondere a quanto indicato sul vostro apparecchio. - Il manuale spiega le caratteristiche disponibili sulla serie LC-32IE11. 5. SELEZIONE INGRESSO 1. ALIMENTAZIONE (I / y y ) seleziona i modi S-VIDEO COMPO-...
  • Página 115 AUDIO RGB INPUT RGB INPUT DVI INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN COMPONENT INPUT AUDIO INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) 1. INGRESSO DVI / INGRESSO RGB / INGRESSO 5.
  • Página 116 - A questo apparecchio potete collegare videoregistratori, videocamere, ecc. - I disegni qui sotto riportati potrebbero essere diversi dal vostro apparecchio. Presa antenna Collegamento al videoregistratore OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) (480i/480p/720p/1080i)
  • Página 117: Immagine Da Un'aPparecchiatura Esterna Av

    Immagine da un’apparecchiatura esterna AV Collegamento ad una sorgente esterna AV OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AV1 V1 AV2 V2 OPTICAL OPTICAL ANT. IN Videocamera AUDIO VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO Videogioco Cable...
  • Página 118 Collegamento al DVD OPTICAL OPTICAL ANT. IN S-VIDEO S-VIDEO (R) AUDIO (L) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < Lettore di DVD > Come effettuare il collegamento - Collegate gli ingressi video del DVD agli ingressi Y, P del COMPONENT INPUT e gl’ingressi audio a quelli audio di AV INPUT.
  • Página 119 Ingresso DVI / DTV AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT Collegate il cavo di uscita del segnale video del vostro Nota : Quando la composizione del segnale in entrata è PERSONALCOMPUTER, all’ingresso DVI INPUT del DVI-DTV (connessione DTV), il Televisore regola in Televisore.
  • Página 120 Ingresso Digital Audio Ingresso PC/ DTV AUDIO AUDIO DVI INPUT RGB INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AV2 V2 Potete collegare il cavo del segnale video dall’uscita del PERSON- - Questa connessione permette di trasferire il seg- AL COMPUTER, all’ingresso RGB INPUT dell’apparecchio.
  • Página 121: Accensione E Spegnimento

    Accensione e Spegnimento Selezione del programma Selezione della lingua sullo schermo Premete il tasto dell’alimentazione Potete selezionare un numero di pro- Premi il tasto "MENU" e poi il tasti per accendere l’apparecchio. per selezionare il menù gramma per mezzo dei tasti o di REGOLAZIONE.
  • Página 122 - Il dialogo tra voi e il vostro televisore avviene sullo schermo, per mezzo di un menù operativo. Premi il tasto MENU e poi il Premete il tasto e quindi i tasti Cambiate la regolazione di una voce in tasto sul Display di ogni un sottomenù...
  • Página 123 - E’ possibile sintonizzare fino a 100 canali e memorizzarli con numeri da 0 a 99. Una volta memorizzati, potete utiliz- zare i tasti o quelli NUMERICI per effettuare la scansione delle stazioni da voi programmate. - Le stazioni possono venire sintonizzate utilizzando la funzione automatica o quella manuale. - Tutte le stazioni ricevute possono venire memorizzate seguendo queste istruzioni.
  • Página 124 - Questa funzione vi permette di sintonizzare manualmente le stazioni televisive e di memorizzarle nell’ordine da voi desiderato. Potete anche contrassegnarle con un nome composto da cinque caratteri. Premete tasto Premete il tasto e quindi i tasti Premete i tasti per selezionare Sistema MENU e quindi il...
  • Página 125 Normalmente la sintonizzazione fine è Premete i tasti per selezionare Nome necessaria solo se il segnale è debole. Premete il tasto per far apparire sullo schermo il menù Nome Premete i tasti per selezionare Premete il tasto . Potete utilizzare uno spazio bianco, , e le lettere del- Sintonia Fine l’alfabeto dalla...
  • Página 126 - Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazioni sotto altri numeri di programma o inserire dati neutri nel numero di programma selezionato. Premete il tasto MENU Cancellazione di un programma Spostamento di un programma e quindi il tasti Selezionate il programma da cancellare per Selezionate il programma da spostare per...
  • Página 127 - La tabella programmi, che può essere visualizzata nello schermo del televisore, consente di controllare i dati princi- pali relativi alle memorizzazioni dei programmi. Salto di un numero di programma Visualizzazione tabella programmi Selezionate il numero del programma Per visualizzare la Tabella programmi, pemere il pulsante LIST. Nello da saltare utilizzando i tasti schermo viene visualizzata la tabella contenente i dati relativi ai primi oppure...
  • Página 128: Csm (Memoria Dello Stato Colore)

    CSM (Memoria dello stato colore) Per inizializzare I valori Potete regolare il Ross , la Premete il tasto e quindi i Premete il tasto e quindi i Verde ai livelli da voi (riportare ai valori iniziali), tasti per selezionare tasti per selezionare il preferiti.
  • Página 129: Psm (Memoria Stato Dell'IMmagine)

    PSM (Memoria Stato dell’Immagine) Regolazione immagine Seleziona il tasto MENU poi Premete ripetutamente il Seleziona il tasto MENU Premete il tasto e quindi i poi il tasto dal menù il tasto dal menù tasto MENU per tornare ai tasti per effettuare le IMMAGINE.
  • Página 130: Formato Dell'IMmagine

    Formato dell’Immagine Potete guardare la televisione in vari formati d’immagine ; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO. Potete anche selezionare 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO. tramite il tasto ARC sul comando a distanza. 1. Premete il tasto ARC per selezionare il formato desiderato per l’immagine. •...
  • Página 131: Ssm (Memoria Stato Del Suono)

    SSM (Memoria Stato del Suono) Seleziona il tasto MENU poi il Regolazione della frequenza del Potete anche richiamare un suono tasto dal menù SUONO. suono desiderato ( Neutro Musica Film Parlato Utente ) per mezzo del tasto Premete il tasto e quindi i tasti a.Premete il tasto nel menù...
  • Página 132: Bilanc

    Bilanc. AVL (Livellatore Automatico del Volume) Seleziona il tasto MENU poi il Premete ripetutamente il Seleziona il tasto MENU Premete ripetutamente il tasto MENU per tornare tasto dal menù tasto MENU per tornare ai poi il tasto dal menù ai normali programmi TV. SUONO.
  • Página 133: Ricezione Stereo/Bilingue/Nicam

    Ricezione Stereo/Bilingue/NICAM Selezione della lingua per le trasmissioni bilingue Se un programma viene ricevuto in due lingue (program- Nel modo AV, potete selezionare l’uscita audio per gli ma bilingue), potete scegliere DUAL I DUAL II DUAL altoparlanti destro e sinistro. I+II premendo ripetutamente il tasto I/II.
  • Página 134: Regolazione Dell'oRologio

    Regolazione dell’orologio Dovete regolare correttamente l’orario prima di utilizzare Premete il tasto e quindi i tasti per selezionare la funzione Acceso/Spegnimento temporizzata. la funzione Temporizz. Seleziona il tasto MENU poi il tasto dal menù Premete il tasto e quindi il tasto per regolare TEMPO.
  • Página 135: Programmazione Del Timer

    Programmazione del timer Il Timer Off automaticamente spegne il Tv in Stand By Solo per la funzione Accensione [orario d'accen- sione] ; premere il pulsante e successivamente il pul- trascorso il tempo preselezionato. sante D / E bper regolare il livello del volume e il numero di programma.
  • Página 136: Spegnimento Automatico / Timer

    Spegnimento Automatico Timer Se selezionate Acceso nel menù a tendina Timer speg- Non dovete ricordarvi di spegnere l’apparecchio prima di nim. , l’apparecchio si porterà automaticamente in addormentarvi. Il televisore si porta automaticamente in Standby (Attesa) circa dieci minuti dopo la fine delle standby grazie al timer che vi permette di stabilire quanto trasmissioni televisive.
  • Página 137: Messa A Punto Del Pc

    Messa a punto del PC Potete regolare la posizione orizzontale/verticale, l’orolo- e pulire o aumentare la nitidezza dei caratteri. gio, la fase, auto configurazione, reset come preferite. Auto-configurano Questa funzione si occupa della regolazione automatica Premi il tasto "MENU" e poi il tasti per selezionare il della posizione dello schermo, orologio e fase dell’orolo- menù...
  • Página 138: Funzione Pip

    - PIP (Immagine nell’immagine) porta sullo schermo un’immagine dentro un’altra. Funzione PIP PIP Ingresso audio PIP modo - Selsct principale e secondario dell’audio Premete il tasto PIP per richiamare la sotto immagine. dell’immagine. Premi il tasto "MENU" e poi il tasti •...
  • Página 139: Scambio Tra Immagine Principale E Sotto Immagine

    Scambio tra immagine Selezione ingresso per la Scansione del programma principale sotto sotto immagine immagine Premete il tasto PIP INPUT per Questa funzione vi permette di cercare tutte Premete il tasto SWAP per far le stazioni memorizzate in 4/16 sotto immag- selezionare l’ingresso per la sotto alternare sullo...
  • Página 140 Il televideo (o testo TOP) è una funzione d’opzione, quindi TEXT, premete il tasto per portarvi sul modo "LISTA". solo gli apparecchi dotati di questo sistema possono rice- Potete codificare in colore quattro numeri di pagina a vos- vere le trasmissioni televideo. tra scelta e selezionarli con facilità...
  • Página 141 FASTEXT aspettando la nuova pagina di televideo. L’indicazione appare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Quando Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la la pagina richiesta è disponibile l’indicazione viene parte bassa dello schermo e vengono selezionate pre- sostituita dal numero di pagina.
  • Página 142 RGB-tila / DVI-tila Juovataajuus Virkistystaajuus Tila Resoluutio (Hz) (KHz) 640X350 70.0 61.5 70.0 31.5 720X400 85.0 37.9 60.0 31.5 72.0 37.8 640X480 75.0 37.5 Nota : 85.0 43.2 a. Se l’apparecchio è freddo, è normale un tremolio quan- 56.0 35.1 do viene acceso.
  • Página 143 Problema che si verifica Il televisore non riproduce immagini né suoni. Suoni OK, ma immagini di qualità scadente. Immagini OK, ma suoni di qualità scadente. L’immagine appare sfuocata. L’immagine è disturbata da righe e striscie. La ricezione su alcuni canali è di qualità scadente. Le immagini vengono riprodotte in bianco e nero.
  • Página 145: Televisor En Color

    Televisor en color Televisor en color MANUAL DEL USUARIO RL-32X11 Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato. Consérvelo para futuras consultas. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y pro- porcione dicha información a su proveedor cuando necesite...
  • Página 146 Instalación Menú HORA 26-28 Reloj Localización y función de los controles Hora de encendido/apagado Mando a distancia Apagado automático Instalación de las pilas Temporizador de desconexión Panel frontal Conexión de un PC Panel Posterior Configuración del PC Conexión de equipos externos 8-12 WXGA (o VGA (Sólo modo RGB[DVI] )) Operaciones básicas...
  • Página 147: Alimentación

    Alimentación Situación El equipo funciona con el suministro eléctrico de la red que Coloque su aparato de forma que ningún rayo del sol o luz se especifica en la etiqueta situada en la parte posterior. briliante incida directamente en la pantalla. Se debe tener No utilice nunca corriente continua con el aparato.
  • Página 148 - Todas las funciones pueden ser controladas mediante el mando a distancia. Asimismo, algunas funciones pueden ajustarse mediante los botones en el panel lateral del televisor. - Inserte las pilas antes de utilizar el mando a distancia. POWER MUTE Enciende el televisor o lo pone en modo en Conecta y desconecta el sonido.
  • Página 149 - El mando a distancia funciona mediante dos pilas tipo AAA. Abra la tapa del compartimiento de las Inserte dos pilas según se indica medi- Vuelva a colocar la tapa. pilas situada en la parte posterior e ante los símbolos de polaridad introduzca las pilas con la polaridad marcados en el alojamiento.
  • Página 150 - Aquí se muestra una representación simplificada del panel frontal. - Este diagrama puede no coincidir con su aparato. - El manual explica las caracteristicas disponibles en la serie LC-32IE11. PONENT PC-RGB 1. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL ( I / y y ) Permiten conectar el televisor desde el modo en espera.
  • Página 151 AUDIO RGB INPUT RGB INPUT DVI INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN COMPONENT INPUT AUDIO INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) 1. ENTRADA DVI / ENTRADA RGB / ENTRADA AUDIO 6.
  • Página 152: Toma De La Antena

    - También puede conectar equipos adicionales a su televisor, como p.e. VCRs, videocámaras, etc.. Aquí mostrado puede ser algo diferente de su conjunto. Toma de la antena Ver Vídeos OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT AV1 V1 AV2 V2...
  • Página 153: Ver Una Fuente Externa Audiovisual

    Ver TV por Cable Ver una fuente externa Audiovisual OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AV1 V1 AV2 V2 OPTICAL OPTICAL ANT. IN Camcorder (R) AUDIO (L) VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO AUDIO VIDEO Cable Cable Video game set...
  • Página 154 Ver DVD OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN (R) AUDIO (L) (R) AUDIO (L) S-VIDEO <Panel posterior de un reproductor de DVD> Cómo conectar - Conecte las entradas de DVD vídeo en Y, P del COMPONENTE INPUT y las entradas de audio en los alvéolos de Audio de la INPUT AV.
  • Página 155: Conector De Entrada Dedvi / Dtv

    Conector de entrada deDVI / DTV AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT Conecte el cable de señal del conector de salida de mon- Nota : Cuando el sistema es señal entrada de DVI-DTV itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entra- en modo de DTV, se fija automáticamente al modo de da de DVI INPUT del televisor.
  • Página 156: Conector De Entrada De Pc/Dtv

    Conector de entrada de Digital Audio Conector de entrada de PC/DTV AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN AC INPUT AC INPUT AV2 V2 Conecte el cable de señal del conector de salida de monitor del - Envíe el audio del sistema al equipo audio exter- no (sistema estéreo) vía la salida audio de Digital ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de RGB INPUT...
  • Página 157: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Selección de programas Selección del idioma en pan- talla Pulse el botón alimentacion princi- Los programas se pueden seleccionar, Pulse el botón MENU y el botón pal para conectar el televisor. bien sea mediante o las teclas para seleccionar el menú...
  • Página 158 - El diálogo entre usted y su televisor se produce en la pantalla, a través del menú del usuario. Pulse el botón de MENU y Pulse el botón y entonces el botón Cambie la configuración de un item en el entonces el botón para submarino o de tirar abajo de menú...
  • Página 159 - La memoria de esta unidad permite almacenar hasta 100 emisoras de TV, mediante los números de programa (0 a 99). Una vez que haya introducido los canales, podrá utilizar los botones o las teclas numéricas para cambiar de un canal a otro. Los canales se pueden programar de forma automática o manual. - Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método.
  • Página 160 - Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. Asimismo, le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. Pulse botón Pulse el botón y entonces el botón Pulse el botón para seleccionar...
  • Página 161 Normalmente, sólo se requiere optimizar Pulse el botón para seleccionar Nombre el ajuste, si la recepción es mala. Pulse el botón para visualizar la pantalla de Nombre Pulse el botón para seleccionar Pulse el botón . Puede utilizar un espacio en blanco, +, -, los alfabeto de Fino a la y el números...
  • Página 162 - Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros números de programa o insertar datos de un canal en blanco en el número de programa seleccionado. Pulse el botón MENU Borrar un programa Mover un programa y entonces el botón Seleccione el programa a borrar con los...
  • Página 163: Edición De Programas

    - Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. Saltar un Programa Para visualizar la lista de programas Seleccione el programa a saltar con los Pulse el botón LIST para visualizar el modo Resumen programas. botones Aparece en la pantalla la tabla de programas.
  • Página 164: Csm (Memoria De Estado De Color)

    CSM (Memoria de Estado de Color) Para inicializar valores Puede ajustar la intensi- Pulse el botón y entonces Pulse el botón y entonces dad de color del rojo, (restablecer opciones por el botón para selec- el botón para selec- verde y azul según sus defecto), seleccionar cionar...
  • Página 165: Psm (Memoria Del Estado De Imagen)

    PSM (Memoria del estado de imagen) Control Manual de temperaturas Pulse el botón MENU y el Presione repetidamente el Pulse el botón MENU y el Pulse el botón y entonces botón para selec- F / G botón para selec- botón MENU para volver a el botón para realizar cionar el menú...
  • Página 166: Formato De Imagen

    Formato de imagen Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen ; 16:9, 14:9, 4:3, ZOOM, PANORAMA, AUTO. Pulse el botón ARC, para cambiar al formato de imagen. 1. Pulse el botón ARC para seleccionar el formato de imagen deseado. •...
  • Página 167: Ajuste Del Sonido

    SSM (Memorización niveles de sonido) Pulse el botón MENU y el botón Ajuste del sonido También puede recuperar el ajuste de para seleccionar el menú sonido que desee ( Plano Música SONIDO. a. Pulse el botón de Usuario Película Usuario ) usando el botón SSM del mando de control a dis- b.
  • Página 168: Balance

    Balance AVL (Auto Nivelador de Volumen) Pulse el botón MENU y el Presione repetidamente Pulse el botón MENU y el Presione repetidamente el botón para seleccionar el botón MENU para botón para selec- botón MENU para volver a el menú SONIDO. volver a ver la TV normal.
  • Página 169: Recepción Estéreo/Dual/Nicam

    Recepción Estéreo/Dual/NICAM Selección de idioma emisiones dual Durante emisiones bilingües (dual) podrá cambiar entre En el modo AV, podrá seleccionar el sonido de salida para DUAL I DUAL II DUAL I+II pulsando repetidamente el los altavo-ces izquierdo y derecho. botón I/II. Pulse repetidamente el botón I/II para seleccionar la sali- da de sonido.
  • Página 170 Reloj Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes Pulse el botón y entonces el botón para selec- de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. cionar Reloj Pulse el botón MENU y el botón para seleccionar Pulse el botón y después el botón para ajustar el menú...
  • Página 171: Reloj

    Hora de encendido/apagado El temporizador de apagado automáticamente cambia el Sólo para la función Activar timer (temporizador de conexión) ; Pulse el botón y, a continuación, el botón equipo al estado de standby después de que transcurra el D / E para ajustar el nivel de volumen y el número de pro- tiempo programado.
  • Página 172: Apagado Automático

    Apagado automático Temporizador de desconexión Si usted selecciona Activar en el Auto Dessonex No es necesario que desconecte el aparato antes de tira abajo de menú, el conjunto se cambiará automática- acostarse. El sleep timer conmuta automáticamente el mente al modo espera aproximadamente diez minutos aparato al modo de espera una vez transcurrido el tiempo después de que una estación de la TV para el difundir.
  • Página 173: Configuración Del Pc

    Configuración del PC Puede ajustar la posición horizontal y vertical, el reloj, la horizontal y aclarar o hacer más nítida la imagen de los fase de reloj, la reajuste y la configuración automática de caracteres. la configuración original del modo que usted prefiera. Config automático (Auto-configure) Esta función se usa para ajustar automáticamente la posi- Pulse el botón MENU y el botón...
  • Página 174: Viendo La Pip (Imagen Dentro De Imagen)

    - PIP (Imagen in Imagen) visualiza una imagen dentro de otra imagen. Viendo la PIP (Imagen dentro de Imagen) PIP entada audio PIP modo - audio principal y secundario del cuadro Pulse el botón PIP para activar la imagen secundaria. selecto.
  • Página 175: Alternancia Entre La Imagen Principal Y Las Imágenes Secundarias

    Alternancia entre la Selección del modo de Exploración del programa imagen principal y las entrada para la imagen imágenes secundarias secundaria Esta función le permite buscar todas las esta- Presione el botón PIP INPUT Pulse repetidamente el botón ciones salvadas en modo secundario/princi- para seleccionar el modo de SWAP para cambiar de la pale de 4/16 cuadros y considerar su estación...
  • Página 176: Entrar / Salir De Teletexto

    La función Teletexto (o texto TOP) es opcional. Por lo pulse el botón para cambiar al modo LIST. tanto, sólo los aparatos equipados con el sistema teletex- Podrá seleccionar el código de color que prefiera para to pueden recibir esta programación. cuatro números de página de teletexto, de manera a Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la poderlas seleccionar más fácilmente, pulsando el botón...
  • Página 177 FASTEXT RETENER Detiene el cambio de página automático que se produce Las páginas teletexto están indicadas con un código de cuando una página de teletexto está compuesta por 2 o color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan más sub-páginas.
  • Página 178: Especificación Del Monitor

    RGB Modo / DVI Modo Frecuencia Frecuencia MODO Resolución Vertical (Hz.) Horizontal (Khz.) 70.0 640X350 61.5 70.0 31.5 720X400 85.0 37.9 Nota : 60.0 31.5 a. Si el televisor está frío, puede haber un ligero 72.0 37.8 "parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone 640X480 ninguna anomalía en el televisor.
  • Página 179 Síntomas No hay imagen ni sonido Sonido satisfactorio ; imagen deficiente Imagen satisfactoria ; sonido deficiente Imagen borrosa Líneas o rayas en la imagen Recepción deficiente en algunos canales Sin color Color deficienter No funciona el mando a distancia Posición Incorrecta Barras o tiras verticales en la parte de atrás Señal horizontal Aparece señal de mensaje del cable...
  • Página 181 RL-32X11...
  • Página 184 POWER MUTE LIST MENU A.SWAP INPUT Q.VIEW SLEEP TEXT EXIT...
  • Página 186 (I / y y ) (r r ) (r r )
  • Página 187 AUDIO RGB INPUT RGB INPUT DVI INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN COMPONENT INPUT AUDIO INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i)
  • Página 188 OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN . IN COMPONENT COMPONENT INPUT INPUT AV1 V1 AV2 V2 (480i/480p/720p/1080i) (480i/480p/720p/1080i) S-VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO...
  • Página 189 OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO AC INPUT AC INPUT ANT. IN . IN AV1 V1 AV2 V2 OPTICAL OPTICAL ANT. IN (R) AUDIO (L) VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO AUDIO VIDEO Cable Cable < >...
  • Página 190 OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN (R) AUDIO (L) (R) AUDIO (L) S-VIDEO < > •...
  • Página 191 AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT DVI Interface with HDCP Copy Protection enables all-dig- ital rendering of video without the losses. : 480p-60Hz, 576p-50Hz, 720p-50Hz, 720p-60Hz, 1080i-50Hz, 1080i-60Hz. «‡Ï˜‡ÌËÂ: ÍÓ„‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ ÔËÌËχÂÚ DVI-DTV Ò˄̇Π‚ DTV ÂÊËÏÂ, ÂÊËÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÏÂÌˇÂÚÒˇ...
  • Página 192 AUDIO AUDIO RGB INPUT DVI INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT AUDIO INPUT OPTICAL OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO ANT. IN AC INPUT AC INPUT AV2 V2 ¬ÌËχÌË : Ì ÒÏÓÚËÚ ‚ ÓÔÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‡Á˙ÂÏ. À‡ÁÂÌ˚È ÎÛ˜ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ¬‡¯Â ÁÂÌËÂ. 480p-60Hz, 576p-50Hz, 720p- 50Hz, 720p-60Hz, 1080i-50Hz, 1080i-60Hz.
  • Página 193 MUTE, , SSM I/II.
  • Página 194 ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 195 oxpa oxpa C 26 10 % STOP-MENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 196 oxpa oxpa oxpa VHF/UHF 3 VHF/UHF 3 C 14 C 14 BOOSTER BOOSTER ()}{OOOKOOMENU ()}{OOO-9OOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 197 oxpa oxpa VHF/UHF 3 VHF/UHF 3 C 14 C 14 C 14 BOOSTER BOOSTER ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 198 C 04 5 - - - - - S 03 6 - - - - - S 04 7 - - - - - C 06 8 - - - - - 8 - - - - - C 33 9 - - - - - ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 200 MENU D / E GREEN BLUE ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 201 ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 202 • • • 16 : 9 14 : 9 4 : 3...
  • Página 203 0.1 0.5 5 10kHz ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 204 ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 205 I/II I/II I/II I/II. I/II...
  • Página 206 D / E D / E D / E D / E MENU --:-- AM ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 207 D / E D / E «‡Ï˜‡ÌË : D / E D / E D / E D / E D / E 06:59 VOL. ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 208 - - - min D / E D / E «‡Ï˜‡ÌË : ‡. ƒÎˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÒÏÓÚÂÚ¸ ÓÒÚ‡‚¯ÂÂÒˇ ‰Ó ‚˚Íβ˜ÂÌˡ ‚ÂÏˇ, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ SLEEP D / E Ó‰ËÌ ‡Á. ·. ƒÎˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÓÚÒ˜ÂÚ, ÔÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÊËχÈÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ SLEEP, ÔÓ͇ Á̇˜ÓÍ - - - min ÌÂ...
  • Página 209 1024X768 H-Pos. 1280X768 V-Pos. WXGA 1360X768 1366X768 ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 210 MENU • D / E D / E D / E ()}{OOOKOOMENU...
  • Página 211 Sub Picture...
  • Página 214 Horizontal Vertical MODE Resolution Frequency (Hz) Frequency (KHz) «‡Ï˜‡ÌË : 640X350 70.0 61.5 ‡. œË ‚Íβ˜ÂÌËË ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ 70.0 31.5 720X400 ÏÂˆ‡ÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌˡ. ›ÚÓ ÌÓχθÌÓ Ë Ì Á̇˜ËÚ, 85.0 37.9 ˜ÚÓ Ò ¬‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ˜ÚÓ-ÚÓ Ì ڇÍ. 60.0 31.5 ·.
  • Página 221 “ “...
  • Página 226 “ ” “ ” “ ”...
  • Página 228 “ ”...
  • Página 229 “ ”...
  • Página 232 “ ” “ ”...
  • Página 236 “ ”...
  • Página 237 “ ”...
  • Página 239 “ ”...
  • Página 240 “ ”...

Este manual también es adecuado para:

Rl-37it40

Tabla de contenido