ATTENTION: This shelter product is manufactured with
ATTENTION : Cet abri est fabriqué avec des matériaux de
quality materials. It is designed to fit the custom fabric cover
qualité. Il est conçu en fonction de la toile adaptée fournie. Les abris
ShelterLogic
included. ShelterLogic
Group Shelters offer storage and
®
protection contre les dommages causés par le soleil, la pluie légère,
protection from damage caused by sun, light rain, tree sap, animal
la sève, les excréments d'animaux ou d'oiseaux et la neige légère.
- bird excrement and light snow. Please anchor this structure
Veuillez ancrer adéquatement cette structure. Consultez le guide pour
properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring,
connaître les détails sur l'ancrage. Il incombe à l'utilisateur d'assurer
keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility
un ancrage adéquat et de garder la toile bien tendue et exempte de
of the consumer. Please read and understand the installation
neige ou de débris. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les
detail, warnings and cautions prior to beginning installation. If you
détails de l'installation, les avertissements et les mises en garde avant
have any questions call the customer service number listed below.
d'entreprendre l'installation. Pour toute question, téléphonez au service
Please refer to the warranty card inside this package.
à la clientèle au numéro ci-dessous. Veuillez aussi consulter la fiche de
garantie se trouvant dans l'emballage.
DANGER: Prior to installation, consult with all local municipal
DANGER : Avant d'entreprendre l'installation, vérifiez tous les
codes regarding installation of temporary shelters. Choose the
règlements municipaux concernant les abris temporaires. Choisissez
location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from
soigneusement l'emplacement de l'abri. DANGER : Tenez-vous éloigné
electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or
des fils électriques. Évitez les lignes électriques, les branches d'arbres
other structures. Check for underground pipes or wires before you
et les autres types de structures. Avant de creuser, vérifiez la présence
dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could
de tuyaux ou de fils enfouis. N'installez PAS cet abri à proximité d'un
shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT
toit ou de toute autre structure pouvant laisser tomber de la neige, de la
hang objects from the roof or support cables.
glace ou des débris. Ne suspendez AUCUN objet au toit ou aux câbles
de soutien.
WARNING: Risk of fire. DO NOT smoke or use open flame
devices (including grills, fire pits, deep fryers, smokers or lanterns,
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie. Ne fumez PAS
etc.) in or around the shelter. DO NOT store flammable liquids
et n'utilisez AUCUN dispositif produisant des flammes (p. ex., un
(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not
barbecue, un foyer, une friteuse, un fumoir ou une lanterne) à proximité
expose top or sides of the shelter to open fire or other flame source.
de l'abri. Ne rangez PAS des liquides inflammables (essence,
kérosène, propane, etc.) à proximité de l'abri. N'exposez pas le dessus
CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use
ou les parois de l'abri au feu ou à toute source d'incendie.
safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Be aware of pole ends.
ATTENTION : Soyez PRUDENT au moment de monter
l'armature. Portez des lunettes de sécurité durant l'installation.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION
Boulonnez les mâts supérieurs durant l'assemblage. Prenez garde aux
OF FRAME: PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS
extrémités des mâts.
THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ANCRAGE ET INSTALLATION DE L'ARMATURE :
ShelterLogic
Group is not responsible for damage to the unit or
®
IL INCOMBE À L'UTILISATEUR D'ASSURER L'ANCRAGE ADÉQUAT
the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
DE L'ARMATURE.
securely has the potential to fly away causing damage, and is
ShelterLogic
not covered under the warranty. Periodically check the anchors
dommages causés à l'abri ou à son contenu par les catastrophes
to ensure stability of shelter. ShelterLogic
Group cannot be
®
naturelles. Tout abri n'étant pas ancré solidement risque de s'envoler
responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter's
et de causer des dommages, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
cover can be quickly removed and stored prior to severe weather
Vérifiez périodiquement les ancrages pour assurer la stabilité de l'abri.
conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your
ShelterLogic
area, we recommend removal of cover.
s'envole. REMARQUE : La toile de l'abri peut être retirée rapidement
pour être entreposée en prévision de mauvais temps. Si des vents
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL
forts ou du mauvais temps sont prévus pour votre région, nous vous
ORDERS: Genuine ShelterLogic
replacement parts and
®
recommandons d'enlever la toile de l'abri.
accessories are available from the factory, including anchoring kits
for nearly any application, replacement covers, wall and enclosure
PIÈCES DE RECHANGE ET COMMANDES
kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and other
SPÉCIALES : Des pièces de rechange et des accessoires
d'origine ShelterLogic
accessories. All items are shipped factory direct to your door.
nécessaires d'ancrage pour presque toute utilisation, des toiles de
QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT PARTS?
rechange, des ensembles de parois, des nécessaires d'aération ou
CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
d'éclairage, des pièces d'armature, des portes à glissière, etc. Tous ces
U.S.A: 1-800-524-9970
articles sont expédiés directement chez vous à partir de l'usine.
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
QUESTIONS - RÉCLAMATIONS - PIÈCES DE RECHANGE?
CANADA: 1-800-559-6175
APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE HOTLINE:
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:00AM-8:00PM ET,
SAT-SUN 8:00AM-4:30PM ET.
CARE AND CLEANING: A tight cover ensures longer life
and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can
HEURES D'OUVERTURE : LUN-VEN 8:00AM-8:00PM ET,
accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any
accumulated snow or ice from the roof structure with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Une toile bien tendue
assure une longue durée utile. Gardez toujours la toile bien tendue. Une
removing snow from cover- always remove from outside the
toile desserrée accélère la détérioration du tissu. Enlevez sans attendre
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes
toute accumulation de débris sur le toit à l'aide d'un balai, d'une
or shovels to remove snow. This could result in punctures to the
vadrouille ou d'un autre outil souple. Soyez très prudent au moment
cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean
d'enlever la neige de la toile. Enlevez-la toujours à partir de l'extérieur
the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
de la structure. N'utilisez PAS d'outils rigides comme des râteaux ou
WARRANTY: This shelter carries a limited warranty against
des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de perforer la toile.
defects in workmanship. ShelterLogic
Group warrants to the
N'utilisez PAS de javellisants ou d'abrasifs pour nettoyer la toile. Utilisez
®
tout simplement de l'eau savonneuse pour nettoyer la toile.
Original Purchaser that if properly used and installed, the product
and all associated parts, are free from manufacturer's defects
GARANTIE : Cet abri offre une garantie limitée contre les défauts
for a period of 1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS,
de fabrication. ShelterLogic
AND FRAMEWORK. Warranty period is determined by date
s'il est installé et utilisé adéquatement, cet article et toutes ses pièces
of shipment from ShelterLogic
®
for factory direct purchases or
sont exempts de défaut de fabrication pendant une période de : 1 AN
date of purchase from an authorized reseller, (please save a
POUR LA TOILE, LES PANNEAUX D'EXTRÉMITÉ ET L'ARMATURE.
copy of your purchase receipt). If this product or any associated
La période de garantie est calculée à partir de la date d'expédition
par ShelterLogic
parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
date d'achat chez un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu
ShelterLogic
Group will repair or replace, at it's option,
®
d'achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé défectueux ou
the defective parts at no charge to the original purchaser.
qu'il est manquant au moment de la réception, ShelterLogic
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping
frais pour l'acheteur initial. Toute pièce remplacée ou réparée demeure
costs will be the responsibility of the customer. You must save the
couverte durant le reste de la période de garantie limitée initiale. Tous
original packaging materials for shipment back. If you purchased
les frais d'expédition sont à la charge du client. Veuillez conserver le
from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
matériel d'emballage initial pour l'envoi de retour. Pour les achats faits
After purchase, please fill out and return warranty card for product
chez un marchand local, toute réclamation doit être accompagnée d'une
registration. Please see warranty card for more details. This
copie du reçu initial. Après l'achat, veuillez remplir et expédier la fiche de
warranty gives you specific legal rights, and you may also have
garantie pour inscrire l'article. Veuillez consulter la fiche de garantie pour
other rights which vary from state to state.
obtenir de plus amples renseignements. Cette garantie vous donne des
droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584;
droits qui varient d'un état à état.
D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D
06072019
430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ATENCIÓN: Este producto de toldo está fabricado con
materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta
personalizada incluida. Los toldos ShelterLogic
Group offrent de l'espace de rangement et de la
®
almacenamiento y protección de los daños causados por el sol,
lluvia ligera, savia de árboles, animales - excrementos de aves y
nieve ligera. Por favor ancle este toldo correctamente. Consulte
el manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el
mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es
la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los
detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de
comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al
número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor,
consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
PELIGRO: Antes de su instalación, consulte todos los
códigos municipales locales con respecto a la instalación de
toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente.
PELIGRO: Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que
no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras.
NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que
puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia
la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. NO lo use con
artefactos humeantes o de flama abierta (incluyendo asadores,
fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO
almacene líquidos inflamables (gasolina, queroseno, gas propano,
etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente
de flama abierta.
PRECAUCIÓN: Use PRECAUCIÓN cuando esté parando
el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y
atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado
de los extremos de los postes.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL
MARCO: EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic
Group no es responsable por daños al toldo o los
®
contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura
®
Group n'assume aucune responsabilité pour les
tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente
revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema
de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento
para el marco. ShelterLogic
si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser
Group ne peut être tenue responsable d'un abri qui
®
removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar
condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos
y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE,
ORDENES ESPECIALES: Partes de repuesto y
accesiorios genuinos de ShelterLogic
de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi cualquier
aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades,
sont disponibles à l'usine, notamment des
®
ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y
otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica
directamente a su puerta.
CONSULTAS Y RECLAMACIONES - PIEZAS DE
REPUESTO? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
U.S.A. : 1-800-524-9970
CANADA: 1-800-559-6175
INTERNATIONAL : 001-860-945-6442
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIE 8:00AM-8:00PM ET,
CANADA : 1-800-559-6175
SÁB-DOM 8:00AM-4:30PM ET.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Un toldo apretado asegurará una
SAM-DIM 8:00AM-4:30PM ET.
larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada.
Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo.
Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia,
nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro
instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva
la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la
estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa.
La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave.
GARANTÍA: Este cobertizo cuenta con una garantía limitada
contra defectos de fabricación. ShelterLogic
comprador original que si se utilizan e instalan adecuadamente,
el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos
de fabricación por un período de:
Group garantit à l'acheteur initial que
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE
®
EXTREMO Y ESTRUCTURA. El período de garantía se
determina por la fecha de envío de ShelterLogic
la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a un
distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su
®
pour les achats faits directement à l'usine ou de la
recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada
se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción,
ShelterLogic
Group reparará o reemplazará, a que la opción,
®
Group
®
las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador
original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos
por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos
los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Debe guardar
los materiales de embalaje originales para su envío posterior.
Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones
debe tener una copia del recibo original. Después de la compra,
por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar
el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para
obtener más detalles. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de estado a estado.
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Group le ofrecen
®
Group no puede ser responsable
®
Corp. están disponibles
®
®
Group garantiza al
®
para