Página 1
consignes d’usage LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une • autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Avant la première utilisation Avant de brancher l’appareil à la prise •...
Página 2
Il n’est pas destiné à être utilisé dans : • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes ;...
d’emballage à la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants • âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 4
reliée au réseau électrique conformément aux normes en vigueur. La fiche de prise de courant doit rester • accessible ou un interrupteur doit être installé dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation afin de permettre la déconnexion de l'appareil au réseau d'alimentation en toutes circonstances.
Utilisation quotidienne Débranchez toujours la prise de courant avant • de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. AVERTISSEMENT : Maintenir dégagées les • ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de •...
d’encre, etc. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil. • Veuillez vous référer à la fin de la notice • d'utilisation pour toute information concernant le nettoyage et l'entretien de cet appareil. AVERTISSEMENT : Ne pas placer de • socles mobiles de prises multiples ni de blocs d'alimentation portables à...
Página 7
distribution raccordé à un réseau de distribution d'eau si de l'eau n'a pas été prélevée pendant 5 jours. Entreposer la viande et le poisson crus dans • les bacs du réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments.
Página 8
Réfrigérant symbole "Danger risque • d'incendie/matières inflammables" indique que le gaz frigorigène de votre appareil est inflammable en cas de fuite résultant d'un dommage. Le circuit de réfrigération utilise un gaz naturel • (R600a) très respectueux de l’environnement mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l’installation de •...
Página 9
Transport ATTENTION : Avec un transport incorrect • de l’appareil il y a risque de blessure ou d’endommagement. Lors du déplacement de l’appareil, celui-ci • doit être emballé et immobilisé. Conformez- vous aux règles de transport mentionnées sur l’emballage. Ne mettez pas l’appareil à l’horizontale ou à...
Página 10
blessures ou des pannes graves. Contactez le service après-vente de votre magasin revendeur. Mise au rebut Lors de la mise au rebut de votre appareil, • veuillez vous en débarrasser dans un centre de recyclage agréé. Ne pas exposer l’appareil aux flammes.
Página 11
instructions for use CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. If the appliance is to be sold or transferred to • another person, make sure that the instruction manual accompanies it. Before first use Before plugging the appliance into the •...
corner kitchens reserved for staff in shops, offices and other professional environments farms and use by customers in hotels, motels and other residential environments; Bed and Breakfast type environments ; catering and other similar applications except retail. It is suitable for cooling and preserving fresh •...
experience or knowledge if they are properly supervised or if instructions for the safe use of the appliance have been given to them and the risks involved have been understood. Children must not play with the appliance. Children must be supervised if they are cleaning and maintaining the appliance.
Página 14
Make sure that the power cord cannot be • crushed or pinched, especially around the plugs, sockets, and the connection point to the appliance. When you unplug the cord, always pull it out at • the plug. Do not pull on the cord itself. If the power cord is damaged, it must •...
Página 15
the manufacturer to speed up the defrosting process. WARNING: Do not use electrical appliances • (for example electric ice cream makers, blenders, etc.) inside the food storage compartment, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Containers containing flammable •...
Página 16
The arrangement of the drawers, bins and • shelves presented in the description of the appliance is designed to ensure that energy is used as efficiently as possible. Regularly clean any surfaces that may • come into contact with food and accessible drainage systems.
Página 17
Leaving the door open for a long time can • cause a significant increase in the temperature of the appliance compartments. Refrigerant This “Danger, fire hazard/flammable • materials” symbol indicates that the refrigerant gas in your appliance is flammable in the event of a leak resulting from damage.
Página 18
Installation WARNING: To avoid any risk, due to the • instability of the appliance, it must be secured in accordance with the instructions. • Transport IMPORTANT: Transporting the appliance • incorrectly can lead to physical injury or damage to property. When moving the appliance, it must be •...
Página 19
Repairs made by inexperienced persons can • cause serious injuries or breakdowns. Contact your retailer’s after-sales department. Disposal When disposing of your appliance, please • dispose of it at an authorised recycling centre. Do not expose the appliance to flames. Please make used appliances unusable •...
Página 20
Instrucciones de uso LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES USAR APARATO GUÁRDELAS PARA PODER CONSULTARLAS POSTERIORMENTE. Si el aparato se fuera a vender o dar a otra • persona, asegúrese de que vaya acompañado por las instrucciones de uso. Antes de utilizarlo por primera vez Antes de enchufar el aparato a la toma de •...
Página 21
Zonas de cocina reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; granjas y uso por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales. Entornos de tipo casas de huéspedes; Restauración y otras aplicaciones similares, excepto la venta minorista. Es apto para refrigerar y conservar productos •...
presenten discapacidades físicas, sensoriales o mentales o no cuenten con experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con una supervisión adecuada o se les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura, y si se han cubierto todos los riesgos posibles.
canalizaciones fijas según las normas de instalación para que se pueda desconectar el aparato de la corriente eléctrica en cualquier circunstancia. Asegúrese de que el cable de alimentación • no pueda quedar aplastado o atrapado, en particular al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de conexión con el aparato.
Página 24
ADVERTENCIA: Mantenga despejadas las • aberturas de ventilación del entorno del aparato o de la estructura en la que esté empotrado. ADVERTENCIA: utilice dispositivos • mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No use aparatos eléctricos •...
mantenimiento del aparato. ADVERTENCIA: No coloque conexiones • móviles de regletas ni fuentes de alimentación portátiles detrás del aparato. Conservación de alimentos Para optimizar conservación • alimentos, consulte apartado correspondiente de estas instrucciones de uso. La manera en la que aparecen dispuestos los •...
contacto con otros alimentos o goteen sobre otros alimentos. Los compartimentos de «dos estrellas» para • alimentos congelados son adecuados para guardar alimentos precongelados y para guardar o elaborar helados y cubitos de hielo. Los compartimentos de «una, dos y tres •...
una fuga derivada de daños. El circuito de refrigeración utiliza un gas • natural (R600a) muy respetuoso con el medio ambiente pero que, no obstante, es inflamable. Durante el transporte y la instalación del • aparato, asegúrese de que no se haya dañado ninguno de los componentes del circuito de refrigeración.
Si se va a desplazar el aparato, este se debe • embalar e inmovilizar. Respete las normas de transporte mencionadas en el embalaje. No coloque el aparato en posición horizontal ni en un ángulo superior a 45°. En caso de mudanza o transporte, quite •...
Eliminación Cuando vaya a eliminar el aparato, debe • llevarlo a un centro de reciclaje autorizado. No exponga el aparato a llamas. Inutilice los aparatos usados antes de • eliminarlos. Desenchufe y corte el cable de alimentación, rompa o extraiga el resorte de la puerta y, si es necesario, también los tornillos de la puerta.
Página 30
Gebrauchshinweise LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF. Sollte das Gerät verkauft oder an eine andere • Person abgegeben werden, vergewissern Sie sich, dass auch die Gebrauchsanweisung weitergegeben wird. Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal •...
Página 31
Dieses Gerät ist nicht zum Einsatz an • folgenden Orten bestimmt: Kochecken für Personal in Geschäften, Büros und anderen gewerblichen Umgebungen ; landwirtschaftliche Betriebe und die Nutzung durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Einrichtungen mit Wohncharakter; Räumlichkeiten wie Fremdenzimmer; Gastronomiebetriebe oder ähnliche...
Página 32
Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von • mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse der Bedienung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass ordnungsgemäß beaufsichtigt werden und in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie die bestehenden Risiken verstanden haben.
Página 33
angeschlossen werden, welche ordnungsgemäß installiert und den geltenden Vorschriften entsprechend ans Stromnetz angeschlossen ist. Stecker muss immer ungehindert • zugänglich sein oder aber an den festen Leitungen muss entsprechend Installationsvorschriften Schalter eingebaut werden, damit das Gerät unter allen Umständen vom Stromnetz getrennt werden kann.
Página 34
um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das • Stromkabel bei der Aufstellung des Geräts weder eingeklemmt noch beschädigt wird. • Täglicher Gebrauch Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor • Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen.
Sie stellen also eine Explosionsgefahr dar! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Substanzen wie Sprühflaschen, Feuerlöscher oder Tintenpatronen im Gerät. Legen oder stellen Sie keine schweren • Gegenstände auf das Gerät. Bitte lesen Sie die Informationen zur • Reinigung und Wartung dieses Geräts am Ende der Bedienungsanleitung.
Página 36
regelmäßig gereinigt werden. Die Wasserbehälter reinigen, wenn sie 48 • Stunden lang nicht benutzt worden sind; das an ein Wassernetz angeschlossene Ausgabesystem gut durchspülen, wenn 5 Tage lang kein Wasser ausgegeben wurde. Lagern Sie rohes Fleisch und rohen Fisch • in den entsprechenden Behältern des Kühlschranks, sodass diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder...
Página 37
Wenn die Tür längere Zeit offen steht, kann • dies zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Geräts führen. Kühlmittel Dieses Symbol „Gefahr; Brandrisiko/ • entzündliche Stoffe" weist darauf hin, dass das Kühlgas in Ihrem Gerät entzündlich ist, falls es aufgrund einer Beschädigung entweicht.
Aufstellung WARNUNG: Um jegliches Risiko durch • mangelnde Stabilität Geräts vermeiden, muss es den Anweisungen entsprechend befestigt werden. • Transport ACHTUNG: Achtung, bei unsachgemäßem • Transport des Geräts besteht Verletzungs- und Beschädigungsgefahr. Wenn das Gerät transportiert wird, muss • es verpackt und fixiert sein. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen Transportregeln.
Página 39
Anleitung. Falls darin enthaltenen Informationen Ihnen nicht weiterhelfen, nehmen Sie bitte selbst keine weiteren Reparaturen vor. Von unerfahrenen Personen ausgeführte • Reparaturen können Verletzungen oder schwerwiegende Pannen verursachen. Wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Händlers oder Geschäfts. Entsorgung Zur Entsorgung Ihres Altgeräts geben •...
Página 40
gebruiksvoorschriften GELIEVE DE INSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN EN DEZE TE BEWAREN OM ZE TE KUNNEN RAADPLEGEN WANNEER U ZE NODIG HEEFT. Vergewis u ervan deze handleiding door te • geven, wanneer u het toestel verkoopt of aan iemand anders geeft.
Página 41
keukenhoeken voorbehouden voor personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen ; boerderijen en het gebruik door klanten in hotels, motels en andere omgevingen met residentieel karakter; omgevingen van het type bed and breakfast; horeca gelijkaardige toepassingen, behalve kleinhandel. Het is geschikt voor het koelen en bewaren •...
Página 42
die niet beschikken over hun volledig fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken, tenzij zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die over hun veiligheid waakt en vooraf de instructies over het gebruik van het toestel heeft doorgenomen.
Página 43
De stekker en het stopcontact moeten • bereikbaar blijven of er moet een schakelaar geplaatst worden op de leidingen, conform aan de installatievoorschriften, zodat het toestel in om het even welke omstandigheden kan uitgeschakeld worden. Let erop dat het voedingssnoer niet geplet of •...
Dagelijks gebruik Trek steeds de stekker uit het stopcontact • alvorens toestel reinigen onderhoudswerken uit te voeren. WAARSCHUWING: Houd • ventilatieopeningen van de omsloten ruimte rond het toestel of in de inbouwconstructie vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen • mechanische voorzieningen andere middelen dan deze die aanbevolen worden door de fabrikant om het ontdooiingsproces te versnellen.
Página 45
Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. • Raadpleeg de informatie achteraan deze • gebruiksaanwijzing voor informatie over de reiniging en het onderhoud van toestel. WAARSCHUWING: Plaats geen mobiele • sokkels of draagbare stekkerdozen aan de achterkant van het toestel. Bewaren van voedingswaren Raadpleeg bijhorende paragraaf in deze •...
Página 46
voorziene bakjes in de koelkast plaatsen, zodat deze niet in contact komen met andere voedingswaren of zodat ze niet op de andere voedingswaren druipen. De compartimenten met twee sterren voor • diepgevroren voedingswaren zijn geschikt voor het bewaren van vooraf ingevroren voedingswaren, het bewaren of maken van roomijs en ijsblokjes.
het toestel lekken ontstaan. Het koelcircuit gebruikt een natuurlijk gas • (R600a) dat erg milieuvriendelijk, maar wel ontvlambaar is. Controleer tijdens het transport en de • installatie van het toestel of geen enkel onderdeel van het koelcircuit beschadigd werd. Indien het koelcircuit beschadigd is: •...
Página 48
Vervoer OPGELET: Opgelet, verkeerd • transporteren toestel verwondingen beschadigingen veroorzaken. Pak het toestel in wanneer het verplaatst • wordt maak vast. Volg vervoersvoorschriften die op de verpakking vermeld staan. Plaats het toestel niet horizontaal of in een hoek groter dan 45°. Haal bij het verhuizen of vervoeren eerst •...
Página 49
de dienst na verkoop van uw verkoper. Afdanken Wanneer u uw toestel afdankt, breng het toestel • dan naar een erkend recyclagecentrum. Stel het toestel niet bloot aan vlammen. Maak versleten toestellen onbruikbaar • vooraleer ze af te danken. Haal de stekker uit het stopcontact en knip het snoer af, breek of verwijder de veer van de deur en indien nodig de schroeven van de deur.