Déclaration CE de Conformité
CE Declaration of Conformity - EG-Konformitätserklärung - Dichiarazione di conformità CE - Declaración de Conformidad CE -
Declaração CE de conformidade - CE-conformiteitsverklaring - Δήλωση συμμόρφωσης CE - Deklaracja zgodności CE - Prohlášení
ES o shodě – Декларация ЕС о соответствии - AT Uygunluk Beyanı
VIRAX - 39 quai de marne - 51200 Epernay
France / Frankreich / Francia / França / Frankrijk / Γαλλία / Francja / Francie / Франция / Fransa
NOUS, VIRAX S.A.S., DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE QUE LE(S) PRODUIT(S) :
WE, VIRAX S.A.S., DECLARE UNDER OUR OWN CIVIL REPONSIBILITY THAT THE PRODUCT(S):
WIR, DAS UNTERNEHMEN VIRAX S.A.S., ERKLÄREN AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DAS (DIE) PRODUKT(E):
LA SOTTOSCRITTA, VIRAX S.A.S., DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÁ CHE IL(I) PRODOTTO(I):
NOSOTROS, VIRAX S.A.S., DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL(LOS) PRODUCTO(S):
NÓS, A VIRAX S.A.S., DECLARAMOS SOB NOSSA RESPONSABILIDADE QUE O(S) PRODUTO(S):
WIJ, VIRAX S.A.S., VERKLARING OP ONZE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET/DE PRODUCT(EN) :
ΕΜΕΙΣ, Η VIRAX S.A.S., ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ ΜΕ ΔΙΚΗ ΜΑΣ ΕΥΘΥΝΗ ΟΤΙ ΤΟ/ΤΑ ΠΡΟΪΟΝ/ΠΡΟΪΟΝΤΑ:
MY, VIRAX S.A.S., OŚWIADCZAMY Z PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, ŻE PRODUKT(Y):
MY, VIRAX S.A.S., PROHLAŠUJEME NA SVOU VLASTNÍ ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK (VÝROBKY):
МЫ, КОМПАНИЯ VIRAX S.A.S., ЗАЯВЛЯЕМ ПОД СВОЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ(Я):
BİZ, VIRAX S.A.S. OLARAK, KENDİ SORUMLULUĞUMUZ ALTINDA, ÜRÜN VE ÜRÜNLERİMİZİN AŞAĞIDA BELİRTİLEN :
Ref. 253630 – MACHINE A SERTIR VIPER P30+ Marque VIRAX
Virax Brand PRESS FITTING TOOL VIPER P30+ / Marca VIRAX VIPER P30+ PRESSATRICE ELECTTROMECCANICA / Marca
VIRAX VIPER P30+ PRESSATRICE ELECTTROMECCANICA Marca VIRAX Viper P30+ MÁQUINA PARA PRENSAR ELEC-
TROMECÁNICA / Marca VIRAX Viper P30+ MÁQUINA PARA PRENSAR ELECTROMECÁNICA / Viper P30+ ELEKTROMECHA-
NISCHE PERSMACHINE Merk VIRAX / Viper P30+ ZACISKARKA MARKI VIRAX / ELEKTROMECHANISCHE BÖRDELPRESSE
Marke VIRAX / Viper P30+ ELECTRO-MECHANICKÁ LISOVACKA značka VIRAX / Viper P30+ Обжимное Устройство Марка
VIRAX / Viper P30+ ΠΡΕΣΑ ΨΥΧΡΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΑΡΚΑ VIRAX
EST / SONT CONFORME(S) AUX DISPOSITIONS DE LA (DES) DIRECTIVE(S) EUROPENNE(S) SUIVANTE(S) :
CONFORM TO THE PROVISIONS IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVE(S) :
ÜBEREINSTIMMT/ÜBEREINSTIMMEN MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE(N):
É / SONO CONFORME(I) ALLE DISPOSIZIONI DELLA(E) SEGUENTE(I) DIRETTIVA(E) EUROPEA(E):
ES / SON CONFORME(S) CON LAS DISPOSICIONES DE LA (DE LAS) DIRECTIVA(S) EUROPEA(S) SIGUIENTE(S):
ESTÁ(ÃO) EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DA(S) DIRECTIVA(S) EUROPEIA(S) SEGUINTE(S):
CONFORM IS/ZIJN MET DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJN(EN) :
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ/ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΟΝΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ/ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣ/ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ/
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΟΔΗΓΙΑΣ/ΟΔΗΓΙΩΝ:
JEST/SĄ ZGODNY/-E Z PRZEPISAMI NASTĘPUJĄCYCH/-EJ DYREKTYW(Y) EUROPEJSKICH/-EJ:
ODPOVÍDÁ / ODPOVÍDAJÍ USTANOVENÍM NÁSLEDUJÍCÍ EVROPSKÉ SMĚRNICE (SMĚRNIC):
ОТВЕЧАЕТ(ЮТ) ПОЛОЖЕНИЮ (ЯМ) СЛЕДУЮЩЕЙ(ИХ) ЕВРОПЕЙСКОЙ(ИХ) ДИРЕКТИВЫ(ИВ) :
AVRUPA DİREKTİFLERİ TALİMATLARINA UYGUNLUĞUNU :
- MSD 2006/42/CE : Directive Machines / Machine Directive / Maschinenrichtlinie / Direttiva Macchine / Directiva Máquinas / Direc-
tiva Máquinas / Machinerichtlijn / Οδηγία σχετικά με τα μηχανήματα / Dyrektywa maszynowa / směrnice o strojních zařízeních /
Директива по машиностроению / Makine Direktifi
- EMC 2004/108/CE : Directive Compatibilité Electromagnétique / Electromagnetic Compatibility Directive / Richtlinie über die Elektro-
magnetische Verträglichkeit / Direttiva compatibilità elettromagnetica / Directiva Compatibilidad Electromagnética / Directiva Com-
patibilidade Electromagnética / EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) / Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας /
Dyrektywa „Kompatybilność elektromagnetyczna / směrnice o elektromagnetické kompatibilitě / Директива по электромагнитной
совместимости / Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi
- RoHS 2011/65/CE : Directive Restriction de l'Utilisation de Certaines Substances Dangereuses / Directive Restricting the Use
of Certain Hazardous Substances / Direttiva Restrizione all'Uso di Sostanze Pericolose / Directiva Restricción de la Utilización de
Ciertas Sustancias Peligrosas / Directiva Restrição da Utilização de Certas Substâncias Perigosas / Richtlijn voor beperking van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen / Dyrektywa dotycząca ograniczenia użycia substancji niebezpiecznych / Richtlinie zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten / Směrnice o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních / Директива в отношении ограничения использования
некоторых опасных веществ / Οδηγία Περιορισμού Χρήσης Ορισμένων Επικίνδυνων Ουσιών
La personne autorisée à constituer le dossier technique est / The person authorized to build the technical file is / La persona
autorizzata a redigere questo documento tecnico è / La persona autorizada a constituir el dossier técnico es / A pessoa autorizada a
constituir o processo técnico é / De bevoegde persoon voor het samenstellen van het technische dossier is / Το εγκεκριμένο άτομο για
τη σύσταση του τεχνικού φακέλου είναι / Do tworzenia dokumentacji technicznej upoważniony jest / Zum Erstellen der technischen
Unterlagen ist befugt / Osobou oprávněnou vytvářet technickou dokumentaci je / Уполномоченный по составлению технического
досье / Teknik dosyayı oluşturmaya izinli kişi :
B. Pacher, le Responsable Qualité / The Quality Manager / Der Leiter der Qualitätsabteilung / Il Responsabile Qualità / El Respon-
sable de Calidad / O responsável de qualidade / De Kwaliteitsverantwoordelijke / Ο Υπεύθυνος Ποιότητας / Kierownik ds. Jakości /
Vedoucí oddělení jakosti / Ответственный по качеству / Kalite Sorumlusu
B. Pacher
Le 25/04/2013
VIRAX - 39 quai de marne – 51200 Epernay France