CONTENIDO Acerca de esta guía 1.1 Limitación de responsabilidad 1.2 Licencia, marcas comerciales y otros derechos Introducción y descripción general 2.1 Uso previsto 2.2 Descripción y características del dispositivo 2.3 Accesorios y productos utilizados en combinación 2.4 Indicación 2.5 Contraindicación 2.6 Precaución 2.7 Información sobre compatibilidad 2.8 Para obtener más información...
Instrucciones de uso electrónicas Las Instrucciones de uso para su escáner se proporcionan en formato electrónico. Están almacenadas en su escáner. Además, puede acceder a las Instrucciones de uso de Dental Wings desde nuestro sitio web para IdU en: http://ifu.dentalwings.com 1.1 Limitación de responsabilidad...
Nuestra máxima responsabilidad que surja de los productos o su uso, ya sea basado en garantía, contrato, agravio o de lo contrario, no deberá exceder los pagos recibidos por nosotros con respecto a su precio de compra. En ningún caso seremos responsables por daños especiales, incidentales o consecuenciales, incluyendo, pero sin limitarse a, pérdida de beneficios, pérdida de datos o pérdida de uso, que se presenta a continuación o de la venta de los productos.
Nombres comerciales y marcas registradas ® Dental Wings, DWOS y coDiagnostiX™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Dental Wings. Todas las demás marcas comerciales y logotipos mencionados en este documento son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o logotipos de sus respectivos propietarios.
Introducción y descripción general 2.1 Uso previsto 3Series está destinado a ser utilizado por los profesionales del laboratorio dental como escáner 3D de modelos positivos y negativos (impresiones). 2.2 Descripción y características del dispositivo Este dispositivo es un escáner 3D óptico. Variantes del dispositivo y configuración El dispositivo se entrega con las siguientes variantes y configuración: Con el color y logotipo del distribuidor...
El soporte de troqueles múltiples incluye masilla para sostener los troqueles. Puede sustituir la masilla de montaje que se le entrega por un material equivalente que: no sea reflectante, no manche, no sea tóxico, se pueda extraer sin dejar marcas y tenga suficiente plasticidad en el rango de temperatura de funcionamiento Principios del funcionamiento Los casos escaneados y diseñados con DWOS se llaman "pedido".
2.4 Indicación El escáner es un dispositivo de escaneo 3D óptico sin contacto para uso en los laboratorios dentales o práctica dental. El dispositivo es diseñado para el uso por personas que tienen el conocimiento apropiado en odontología y tecnología de laboratorio dental. Los usuarios también deben poseer competencias básicas para utilizar un ordenador.
Este escáner es compatible con la versión DWOS 5.0 o superior. 2.8 Para obtener más información Dental Wings y sus productos están registrados en los principales mercados. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su distribuidor local. CAPÍTULO 2 | Instrucciones de uso 3Series...
Para obtener más información sobre los productos usados en combinación con su escáner, consulte las siguientes fuentes de información: DWOS: Instrucciones de uso DWOS –– Abra Dental Desktop, navegue al panel Recursos y haga clic en el icono Instrucciones de uso DWOS. Además, puede acceder a las Instrucciones de uso de DWOS desde nuestro sitio web para IdU en: http://ifu.dentalwings.com La Ayuda del usuario DWOS proporciona instrucciones completas sobre el software...
2.10 La disposición Atención Limpiar y desinfectar antes de su eliminación para evitar la contaminación cruzada. Los aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse con los residuos domésticos normales con el fin de promover la reutilización, reciclado y otras formas de valorización, para evitar los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud humana como consecuencia de la presencia de sustancias peligrosas en algunos de sus componentes y para reducir la cantidad de residuos a eliminar con el fin de reducir los vertederos.
Instalación El escáner es enviado en una caja. Atención Guarde el embalaje original del escáner para un transporte seguro en caso de servicio, reparación y desecho. Desembale y embale el escáner siguiendo las instrucciones al respecto. Para obtener instrucciones sobre cómo desempacar su entrega y configurar su sistema, consulte a continuación. Para obtener instrucciones sobre cómo empaquetar el escáner consulte el capítulo Embalaje del escáner (p.36).
Quitar el cierre de transporte Hay una perilla en el interior del escáner para protegerlo durante el transporte. La perilla debe ser retirada antes de usar el escáner. Para quitar el cierre de transporte, abra el escáner, desenrosque la perilla y quítela. Se debe almacenar la perilla para su uso posterior y se debe reinstalar antes del transporte.
Configurar el escáner Atención Instalar el escáner en conformidad con las instrucciones del fabricante. El escáner es adecuado para uso en laboratorios, consultas odontológicas y entornos similares. No obstante, no se ha testado específicamente la protección contra polvo y agua. For details see chapter Datos técnicos y etiquetas (p.38).
® Después de reiniciar, el escáner está listo para ser conducido por DWOS (Dental Wings Open Software). Para obtener instrucciones adicionales, lea Principios básicos e interfaz del usuario (p.19) y Escaneado (p.22). Tenga en cuenta que el dongle contiene la información de la licencia para el software. Sin el dongle, el software del escáner no se inicia.
Idioma del sistema operativo Generalmente se preestablece el idioma del sistema. Si no es el caso, póngase en contacto con su distribuidor local. CAPÍTULO 3 | Instrucciones de uso 3Series...
Principios básicos e interfaz del usuario 4.1 Inicio software y escáner Controles del escáner Se utiliza el botón Power para encender el escáner. Su color indica el estado del escáner. Color Estado del escáner Blanco, encendiéndose Conectado Blanco, apagándose Apagado Azul, encendiéndose y Escaneado apagándose...
Salir del software y apagar el escáner Haga clic en la cruz de la esquina superior derecha para salir del programa. Si una configuración multiestación es instalada, repita el procedimiento de salida en todos los PC para apagar completamente la aplicación DWOS. Haga clic con el botón derecho en el icono Dwos situado en la esquina inferior derecha de la barra de herramientas de Windows y cierre el servidor de Windows.
Manejo del ratón El software DWOS requiere un ratón con dos botones y una rueda. Interacción con el ratón siga los principios que se indican a continuación: Clic con el botón izquierdo: menú, selección del icono, punto de definición Clic con el botón derecho: definición, validación, acceso al menú local Gire la rueda: zoom y disminuir el zoom Presione y sostenga la rueda mientras arrastra el ratón: vista traslado Mantenga pulsado el botón derecho mientras arrastra el ratón: vista rotación...
Escaneado El escáner es un producto láser de clase 1. Atención No abra la puerta del escáner mientras escanea (la luz azul del botón Power se enciende y apaga). Si mira directamente o con instrumentos ópticos el haz del láser puede que sus ojos sufran algún tipo de lesión física.
Atención Para lograr precisión en el escaneo, cumpla todas las instrucciones dadas. Mantenga la puerta del escáner cerrada mientras escanea. 5.1 Carpeta de escaneo Los casos siguientes pueden ser escaneados con el escáner: Modelos completos Troqueles unitario sobre modelo Troqueles unitario sobre multi-die Pilares Dientes vecinos (adyacente) Mordida...
Atención Nunca ponga los modelos físicos contaminados dentro del escáner. Use el revestimiento superficial solo si es absolutamente necesario. Aplique una capa muy fina y uniforme para asegurarse de que las características del modelo no sean modificadas por el revestimiento. No aplique el revestimiento superficial directamente dentro del escáner.
Página 25
Escaneo de un modelo 1. Coloque el modelo de yeso en el soporte. 2. Atornille el modelo para sujetarlo. 3. Crear un pedido. 4. Abra el aplicación del escaneo. 5. Elija el soporte de modelo. 6. Inicie el proceso de escaneado y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. CAPÍTULO 5 | Instrucciones de uso 3Series...
Página 26
Escaneao de una impresión 1. Crear un pedido. 2. Abra el aplicación del escaneo. 3. Seleccione el soporte de impresión. 4. Coloque el soporte de impresión (individual o triple) y/o cera en el interior del soporte y siga las instrucciones siguientes en la pantalla para escanear. CAPÍTULO 5 | Instrucciones de uso 3Series...
Página 27
Escanear con el soporte de troqueles múltiples. 1. Crear un pedido. 2. Abra la aplicación de troqueles múltiples. 3. Asignar el troquel sobre el platillo. 4. Inicie el proceso de escaneado y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. CAPÍTULO 5 | Instrucciones de uso 3Series...
Calibración y uso del articulador SAM 1. Montar el articulador (más referenciado como articulador virtual). 2. Calibrar el articulador virtual para que coincida con el verdadero articulador. 3. Crear un pedido. 4. Cree un conjunto modelo con las placas de montaje apropiadas y use la placa de interfaz para escanear. 5.
Página 29
Atención Copie sus datos con regularidad. Es la responsabilidad de los usuarios a realizar y mantener copias de seguridad de los datos para evitar la pérdida de los mismos. Utilice una contraseña segura para reducir el riesgo de intrusión. CAPÍTULO 5 | Instrucciones de uso 3Series...
Mantenimiento 6.1 Calibración (pre-empleo) Este escáner es capaz de escanear con mucha precisión. Para conocer la precisión de escaneo, consulte Precisión de escaneo (p.22). La calibración ajusta los parámetros del escáner y garantiza la precisión de ellos. Se trata de un proceso totalmente automático basado en la medición de los elementos físicos específicos conocidos (la placa, la esfera…) que son específicas de su escáner.
Página 31
1. Presione el icono en forma de rueda en la barra de herramientas principal y seleccione Calibración del escaner. 2. Seleccione la opción de calibración y presione el botón rapido. 3. El software ha pedido de colocar el elemento de la calibración y cierre la puerta del escáner. 4.
Carga un archivo de calibración El software puede pedirle que cargue un archivo de calibración, por ejemplo, tras la reinstalación del sistema. 1. Para comenzar la calibración, presione el icono de la rueda en la barra de herramientas principal y seleccione Calibración del escáner.
Transporte Siempre utilice el embalaje original para transportar el escáner. Para obtener instrucciones sobre cómo empaquetar y desempaquetar el escáner, consulte Embalaje del escáner (p.36) y Instalación (p.14). Atención Calibre el analizador después de cada transporte. 6.3 Limpieza y desinfección Escáner, accesorios y periféricos de PC Asegúrese de que su escáner esté...
6.4 Servicio Atención Limpiar y desinfectar antes del servicio para evitar la contaminación cruzada. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta. Acuda al servicio autorizado. No sustituya componentes del escáner sin la autorización previa de su distribuidor. Acuda al servicio autorizado. La revisión se requiere cuando el dispositivo se ha dañado de cualquier modo, se ha expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha dejado caer.
Resolución de problemas Pregunta: Mi enchufe no encaja en la toma de corriente. Respuesta: Consulte a su distribuidor local y compruebe que se ha entregado el cable de alimentación correcto. Si ha recibido el cable de alimentación correcto de su país o región, pero su toma de corriente es obsoleta o no cumple con las normas locales, consulte a un electricista para que la sustituya.
Embalaje del escáner 1. Ponga su escáner en posición de transporte: Haga clic en el icono de engranaje en la barra de herramientas. Seleccione Calibración del escáner en el menú. Haga clic en la opción Posición de transporte . 2. Salga del software y apague el escáner (para obtener más información, vea Principios básicos e interfaz del usuario (p.19)).
Distribuidores y servicio Acuda al servicio autorizado. Si su escáner necesita ser reparado o si necesita soporte técnico para el software del escáner, póngase en contacto con su distribuidor local. También puede contactar con support@dental-wings.com (en inglés, francés o alemán). CAPÍTULO 9 | Instrucciones de uso 3Series...
Datos técnicos y etiquetas Datos técnicos Designación del modelo DW-3-90 Entrada de sistema (escáner más 100–240 voltios de CA, 50–60 Hz, 160 W fuente de alimentación externa) Entrada de escáner 24 de voltios CC, 7.5 A Grupo de riesgo LED Exento (de acuerdo con IEC 62471) Láser clase (acc.
Página 39
Número de ejes 3 (2 rotativos, 1 lineal) Precisión de escaneo 15 µm según criterio de testeo de Dental Wings Materiales de yeso, wax-up e impresión (para postes y núcleos) Material de escaneo (consulte Descripción y características del dispositivo, p. 8)
Este es un ejemplo de la etiqueta colocada en el dispositivo. La etiqueta del dispositivo muestra su fabricante legal. El país de origen del fabricante legal define qué certificaciones y Declaraciónes de Conformidad corresponden al dispositivo. Certificación Dental Wings Inc. Canadá CE, OHSA, Canadá (SCC) Accessorios Norma Opcional No.
Página 41
Accessorios Norma Opcional No. de parte Imagen Uso previsto Esta caja sirve como caja de Caja de envío 2060-2 sustitución para un envío de (para el 3 y el iSeries) devolución. La caja de accesorios protege Caja de accesorios, vacía 70-0017 los accesorios del escáner (para el 3 y el 7Series)
Página 42
Accessorios Norma Opcional No. de parte Imagen Uso previsto Soporte de modelo de ® articulador SAM 2151-1 El articulador simula el (para el 3 y el 7Series) posicionamiento y los movimientos de ambos arcos Kit de calibración del con finalidades de escaneo y 2150-2 articulador universal diseño.
Página 43
Las aplicaciones del Software Incluido Opcional Coronas y puentes Prótesis sobre implantes Armazones parciales Prótesis completas removibles Fabricación de modelos Férulas oclusales Archivos de modelos de estudio Prototipado rápido Módulo CAM Planificación de implantes CAPÍTULO 10 | Instrucciones de uso 3Series...
Explicación de los símbolos Indica el fabricante legal Indica la fecha en la que se fabricó el dispositivo Precaución: consulte las Instrucciones de uso para obtener más información sobre advertencias. Radiación de láser CLASS 1 LASER PRODUCT Accesorio de producto láser de clase 1 a IEC 60825-1 APPAREIL À...
Página 45
Los contenidos del paquetes de transporte son frágiles. Maneje con cuidado. Indica la posición vertical correcta del paquete de transporte. No deseche este dispositivo como residuo urbano sin clasificar. Discrimínelo a la hora de desecharlo. CAPÍTULO 11 | Instrucciones de uso 3Series...
(RoHS) en aparatos eléctricos y electrónicos Un expediente técnico ha sido elaborado de acuerdo con los requisitos establecidos en las directivas aplicables. El expediente técnico está disponible con nuestro representante autorizado: Dental Wings GmbH, Düsseldorfer Platz 1, 09111 Chemnitz, Alemania.
Página 48
Sello del distribuidor Dental Wings Inc. 2251 Letourneux Montreal, Quebec H1V 2N9, Canada +1 514 807-8485 (Internacional) +1 888 856-6997 (América del norte) +1 514 223-3981 Instrucciones de uso 3Series ES v. 3.2.1...