Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

Batidora con jarra de cristal
Batteur avec jarre en verre
Mixet mit Glaskrug
Blender with glass jug
Frullatore C/Brocca in vetro
Liquidificador c/Recipiente de Vidro
Mixer met glazen beker
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Rev.: 01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lacor 69194

  • Página 1 Batidora con jarra de cristal Batteur avec jarre en verre Mixet mit Glaskrug Blender with glass jug Frullatore C/Brocca in vetro Liquidificador c/Recipiente de Vidro Mixer met glazen beker INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁG ÍNDICE PÁG Importantes Medidas de Seguridad Medidas de Segurança Importantes Principales especificaciones tecnicas Principais características técnicas Información Relevante Informação Relevante Instalación Instalação Aviso Advertência Descripción de las partes Descrição dos componentes Funcionamiento Funcionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenção & Limpeza INDEX INHOUDSOPGAVE Consignes de Securité...
  • Página 3: Importantes Medidas De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
  • Página 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y NO profesional 11.- Evite el contacto con las partes calientes.
  • Página 5: Deshacerse Del Electrodomestico

    su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. 19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si;...
  • Página 6: Principales Especificaciones Tecnicas

    PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69194 VOLTAJE: 220-240V / 50-60 Hz POTENCIA: 750 W VELOCIDADES: 1 - 5 VELOCIDAD: 20.500 r.p.m CAPACIDAD: 1,50 L MEDIDAS: 19,5x21x541 cm PESO: 4,25 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la batidora. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e instalación antes...
  • Página 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona de descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN DESEMBALAJE Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad y sus piezas. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. AVISO 1.- La potencia suministrada a este aparato deberá cumplir los requesitos mostrados en su etiqueta.
  • Página 9: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 1.- Retire el envoltorio antes de utilizar el electrodoméstico. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es correcto. 2.- Asegúrese de colocar la jarra sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con zonas de excesívo calor. Verifique que el cable de conexión y la toma de corriente se encuentran en perfecto estado.
  • Página 10: Mantenimiento & Limpieza

    MANTENIMIENTO & LIMPIEZA MANTENIMIENTO: 1.- Asegurese que el aparato esta desconectado antes de limpiar o si esta fuera de uso. 2.- Para limpiar el aparato emplee detergentes no agresivos o productos para la limpieza de cristal. Nunca emplee detergentes agresivos o disolventes.. 3.- Coloque el aparato alejado de cualquier fuente de calor o de los rayos del sol.
  • Página 11: Consignes De Securité Importantes

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le sou- mettre à...
  • Página 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Página 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 14: Specifications Techniques Principales

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69194 TENSION : 220-240V / 50-60 Hz PUISSANCE : 750 W VITESSES : 1 - 5 VITESSE : 20.500 r.p.m CAPACITÉ : 1,50 L MESURES : 19,5x21x541 cm POIDS : 4,25 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Information de garantie Ce manuel informe sur l’installation, la sécurité...
  • Página 15 4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble électrique. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1.- Situez l'appareil à...
  • Página 16: Installation

    INSTALLATION DÉBALLAGE Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT 1.- La puissance d'alimentation pour cet appareil devra être conforme aux exigences indiquées sur l'étiquette.
  • Página 17: Fonctionement

    FONCTIONNEMENT 1.- Retirez l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Ne jetez pas l’emballage tant que vous n’avez pas vérifié le fonctionnement de l’appareil. 2.- Placez le mixer sur une surface plate et dure, évitez tout contact avec des zones excessivement chaudes. Vérifiez que le cordon électrique et la prise de courant sont bien en parfait état de marche.
  • Página 18: Maintenance & Nettoyage

    NETTOYAGE / MAINTENANCE MAINTENANCE: 1.- Lorsque vous avez fini de l’utiliser, éteignez le moteur et débranchez la prise, puis démontez les pièces pour les laver à l’eau, les sécher et les remonter. 2.- Les lames intérieures du bol peuvent être démontées, vous devrez donc redoubler de vigilance afin d’éviter des coupures sur les doigts et les mains.
  • Página 19: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht- Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Página 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Página 21 18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Página 22: Wichgste Technische Daten

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODELE: 69194 SPANNUNG: 220-240V / 50-60 Hz LEISTUNG: 750 W GESCHWINDIGKEIT: 1 - 5 GESCHWINDIGKEIT: 20.500 r.p.m KAPACITÄT: 1,50 L MAßE: 19,5x21x541 cm GEWICHT: 4,25 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des mixet mit Glaskrug gegeben.
  • Página 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. 4.- Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten, belassen Sie einen Freiraum von mindestens 30 cm (12”) im Bereich des vorderen Ausgusses. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
  • Página 24: Aufbau

    AUFBAU AUSPACKEN Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die das Gerät und die Seitenteile bedecken. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert. HINWEIS 1.- Die Versorgungsspannung dieses Geräts muss den Angaben auf dem Geräteschild entsprechen.
  • Página 25: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE 1.- Entfernen Sie die Verpackung, bevor Sie das Gerät benutzen. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor Sie sich nicht davon überzeugt haben, dass das Gerät korrekt funktioniert. 2.- Stellen Sie den Mixer auf eine harte ebene Fläche. Vermeiden Sie die Nähe zu starker Hitze.
  • Página 26: Wartung & Reinigung

    REINIGUNG / WARTUNG WARTUNG: 1.- Vergewissern Sie sich, dass bei Nichtgebrauch oder vor Reinigung des Weinkühlers das Netzkabel gezogen ist. 2.- Verwenden Sie zur Reinigung des Weinkühlers nur milde Reinigungsprodukte bzw. Glasreiniger. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. 6.- Halten Sie das Gerät von Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung fern. 7.- Der Weinkühler ist ein Elektrogerät.
  • Página 27: Important Safety Measures

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Página 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- This item is intended for household use only and NOT for professional use 11.- Avoid contact with hot parts 12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as...
  • Página 29 19.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. 20.- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified municipal rubbish.
  • Página 30: Specification

    SPECIFICATION MODEL: 69194 VOLTAGE: 220-240V / 50-60 Hz POWER: 750 W SPEEDS: 1 - 5 SPEED: 20.500 r.p.m CAPACITY: 1,50 L SIZES: 19,5x21x541 cm WEIGHT: 4,25 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the blender with glass jug.
  • Página 31 4.- Leave a free space of at least 30 cm (12") for the frontal empying area to allow correct, safe working. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use.
  • Página 32: Installation

    INSTALLATION UNPACKING Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. Do not discard the wrapping until you have checked that the blender is working correctly. NOTICE 1.- The power supplied to this unit must comply with electrical requirements on it's label. Damage or fire may result if the incorrect power is used.
  • Página 33: Operation

    OPERATION 1.- Remove the wrapping before using the electrical appliance. Do not discard the wrapping until you have checked that the blender is working correctly. 2.- Make sure that the blender is placed on a flat, dry surface. Avoid contact with areas of excessive heat.
  • Página 34: Cleaning & Maintenance

    CLEANING / MAINTENANCE MAINTENANCE 1.- Ensure the cooler is unplugged before cleaning or if the cooler is not in use. 2.- To clean the cooler use only mild detergentsleaning products. Never use harsh detergents or solvents. 3.- Keep appliance away from any heat source or direct sunlight. 4.- The wine cooler is an electrical appliance.
  • Página 35: Importanti Misure Di Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurez- za per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo pro- dotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origi- ne a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenu- to del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Página 36 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Questo articolo è progettato esclusivamente per utilizzo domestico e NON professionale 11.- Evitare il contatto con le parti calde.
  • Página 37 18.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 38: Principali Specificazioni Tecniche

    PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69194 TENSIONE: 220-240V / 50-60 Hz POTENZA: 750 W VELOCITÀS: 1 - 5 VELOCITÀ: 20.500 r.p.m CAPACITY: 1,50 L MISURE: 19,5x21x541 cm PESO: 4,25 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del frullatore C/Brocca in vetro.
  • Página 39 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Página 40: Installazione

    INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi.Non smaltire la confezione fino a quando non si verifica che l’operazione sia corretta. AVVISO 1.- L’alimentazione fornita a questo dispositivo deve soddisfare i requisiti indicati nella sua etichetta.
  • Página 41: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1.- Rimuovere l’involucro prima di utilizzare l’elettrodomestico. Non cestinare l’involucro prima di aver verificato il corretto funzionamento dell’apparecchiatura. 2.- Assicurarsi di collocare la brocca su una superficie piana e dura, evitare il contatto con zone caratterizzate da eccessivo calore. Verificare che il cavo di connessione e la presa di corrente elettrica si trovino in perfetto stato.
  • Página 42: Manutenzione & Pulizia

    MANTENIMIENTO & PULIZIA MANUTENZIONE: 1.- Assicurarsi che l’apparecchiatura sia scollegata prima di pulire o sia fuori uso. 2.- Per pulire l’apparecchiatura utilizzare detergenti non aggressivi né prodotti per la pulizia del vetro. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi. 6.- Collocare l’apparecchiatura lontano da qualsiasi fonte di calore o dai raggi del sole. 7.- L’armadio refrigeratore è...
  • Página 43: Importantes Medidas De Segurança

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manu- al, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamen- to a funcionar até...
  • Página 44 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Página 45 18.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Página 46: Principais Características Técnicas

    PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69194 VOLTAGEM: 220-240V / 50-60 Hz POTËNCIA: 750 W VELOCIDADES: 1 - 5 VELOCIDADE: 20.500 r.p.m CAPACIDADE: 1,50 L MEDIDAS: 19,5x21x541 cm PESO: 4,25 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da liquidificador c/ Recipiente de Vidro.
  • Página 47 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Página 48: Descriçao Dos Componentes

    7.- Algumas das superfícies exteriores da unidade podem atingir temperaturas elevadas. Tenha cuidado ao tocar estas zonas para evitar possíveis lesões pessoais. INSTALAÇAO DESEMBALAGEM Abra a caixa grande, e retire todo o material de embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes.
  • Página 49: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO 1.- Retire completamente a embalagem de utilizar o electrodoméstico. Não se desfaça da embalagem até comprovar o correcto funcionamento da unidade. 2.- Assegure-se de colocar o recipiente de vidro sobre uma superfície plana e dura, evitando o contacto com zonas de excessivo calor. Verifique que o cabo de alimentação e a tomada de corrente se encontram em perfeito estado.
  • Página 50: Manutenção & Limpeza

    MANUTENÇÃO / LIMPEZA MANUTENÇAO: 1.- Assegure-se de que o aparelho se encontra desconectado da corrente eléctrica antes de o limpar, ou sempre que não o utilizar. 2.- Para a limpeza do aparelho, utilize detergentes não agressivos ou produtos para a limpeza de vidros.
  • Página 51: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Página 52 7.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Koppel het toestel na elk gebruik los. 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging.
  • Página 53 18.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 54: Voornaamste Technische Gegevens

    WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODEL: 69194 SPANNING: 220-240V / 50-60 Hz VERMOGEN: 750 W SNELHEIDS: 1 - 5 SNELHEID: 20.500 r.p.m HOEDANIGHEID: 1,50 L AFMETINGEN: 19,5x21x541 cm GEWICHT: 4,25 Kg WICHTIGE INFORMATION Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de mixer met glazen beker.
  • Página 55 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Página 56: Installatie

    7.- Plaats de mixer met glazen beker aan de voorkant niet in een ongeventileerde zone. 8.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden. AUFBAU INSTALLATIEUITPAKKEN Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen.
  • Página 57: Werking

    BETRIEB 1.- Verwijder de verpakking alvorens het huishoudelijk toestel te gebruiken. Doe de verpakking niet weg totdat men heeft gecontroleerd dat alles juist werkt. 2.- Wees er zeker van dat de beker op een vlak en hard oppervlak wordt geplaatst. Vermijd zones waar er teveel warmte aanwezig is.
  • Página 58: Wartung / Reinigung

    WARTUNG & REINIGUNG ONDERHOUD: 1.- Wees er zeker van dat het apparaat is losgekoppeld alvorens het te reinigenen of wanneer het buiten werking is gesteld. 2.- Om het apparaat te reinigen moet men niet agressieve reinigingsmiddelen of produkten voor het reinigen van glas gebruiken. Gebruik nooit agressieve reinigings- of oplosmiddelen. 3.- Houd het apparaat uit de buurt van eenderwelke warmtebron of zonnestralen.
  • Página 60 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Página 61 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unau- thorized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect instal- lation or use of the device.
  • Página 62 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...

Tabla de contenido