SEQUENZA VESTIZIONE E SVESTIZIONE TESSUTO
Aprire le cerniere poste sul retro del prodotto, quindi sfoderarlo.
Eseguire le operazioni di lavaggio attenendosi alle informazioni riportate nell'ultima pagina del cartellino prodotto.
Al termine, calzare il tessuto sul prodotto e chiudere la cerniera
SEQUENCE OF PUTTING ON AND REMOVING SLIPCOVER FABRIC.
Open the zippers on the back of the product and remove the slipcover.
Wash the product in accordance with the instructions provided on the last page of the tag.
Lastly, fit the slipcover over the product and close the zipper.
BEZIEHEN UND ABZIEHEN DES BEZUGSSTOFFS
Öffnen Sie die Reißverschlüsse auf der Rückseite und ziehen Sie den Bezug ab.
Waschen Sie den Bezug nach den Angaben auf der letzten Seite der Anleitung.
Ziehen Sie dann den Bezugsstoff wieder über und schließen Sie den Reißverschluss.
METTRE ET ENLEVER LA HOUSSE DE TISSU
Ouvrir les fermetures éclair situées derrière le produit puis enlever la housse.
Effectuer les opérations de lavage dans le respect des informations figurant à la dernière page de la fiche produit.
Remettre enfin la housse de tissu sur le produit puis refermer la fermeture éclair.
SECUENCIA DE COLOCACIÓN Y RETIRADA DEL TEJIDO
Abrir las cremalleras situadas en la parte posterior del producto y quitar el tejido.
Realizar la operación de lavado según la información proporcionada en la última página de la hoja del producto.
Una vez finalizado, colocar el tejido en el producto y cerrar la cremallera.
SEQUÊNCIA PARA COLOCAR E RETIRAR O TECIDO
Abrir os fechos que se encontram na parte de trás do produto e retirar o revestimento.
Realizar as operações de lavagem respeitando as informações constantes na última página da ficha do produto.
No final, colocar o tecido no produto e fechar o fecho.
カバーの外し方と取り付け方
本体背面のファスナーを開いて、カバーを外します。
製品説明書の最後のページに表示された指示に従って洗濯します。
本体に再びカバーを取り付けて、ファスナーを閉めます。