Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX - CLICK TO SELECT LANGUAGE ITALIANO ..............ENGLISH ..............FRANÇAIS ..............ESPAÑOL ..............PORTUGUÊS ............DEUTSCH ..............日本語 ............................한국어 ........................................
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA INTERNAZIONALE E MANUALE D’ISTRUZIONI INDEX...
Questo orologio è stato prodotto in Svizzera nel rispetto dei più rigorosi standard di qualità propri dell’industria orologiera svizzera. L’orologio Salvatore Ferragamo è garantito a livello internazionale da Vertime B.V. per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi a partire dalla data di acquisto, in conformità alle condizioni stabilite dalla presente garanzia.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI DI MANUTENZIONE GENERALI Per un funzionamento ottimale dell’orologio, si consiglia di seguire quanto PULIZIA ESTERNA indicato in queste istruzioni d’uso: Si raccomanda di lavare il proprio orologio Ferragamo in acqua tiepida e •...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com OROLOGIO CUORE FERRAGAMO pulsante A pulsante B REGOLAZIONE DELL’ORA RESET DELL’OROLOGIO Per regolare l’ora è necessario esercitare una pressione sul pulsante A L’orologio è dotato di una batteria al litio 3V. In caso di sostituzione della situato sul profilo della cassa, da effettuare con lo strumento a forma di batteria è...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com INTERNATIONAL WARRANTY AND INSTRUCTION MANUAL INDEX...
Página 10
The warranty is valid on condition that your watch was purchased at an authorized Salvatore Ferragamo dealer and that the warranty certificate has been duly completed in full, signed and stamped by the dealer. This warranty covers any manufacturing defects existing at the time the Salvatore Ferragamo watch was sold.
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL MAINTENANCE For optimal watch operation, we advise following these instructions for EXTERNAL CLEANING use: We recommend washing your Ferragamo watch (apart from the leather • Automatic watches should be checked by an authorized service center strap) in warm, soapy water with the help of a soft brush.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com CUORE FERRAGAMO WATCH push-button A push-button B SETTING THE TIME RESETTING THE WATCH To set the time, gently press button A on the side of the case using the The watch is fitted with a 3V lithium battery. When replacing the battery, heart-shaped tool supplied with your watch.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE INTERNATIONALE ET MANUEL D’INSTRUCTION INDEX...
La garantie est valable à condition que votre montre ait été achetée chez un revendeur agréé Salvatore Ferragamo et que son certificat de garantie soit dûment rempli dans toutes ses parties et revêtu de la signature et du cachet du revendeur.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES D’ENTRETIEN Pour que votre montre fonctionne de manière optimale, nous vous NETTOYAGE EXTERNE conseillons de suivre les instructions d’utilisation ci-dessous : Nous vous recommandons de laver votre montre Ferragamo à l’eau tiède •...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com MONTRE CUORE FERRAGAMO poussoir A poussoir B RÉGLAGE DE L’HEURE RESET DE LA MONTRE Pour régler l’heure, appuyer sur le bouton A situé sur le profil du boîtier à La montre intègre une batterie au lithium 3V. En cas de remplacement de l’aide de l’instrument en forme de cœur fourni avec la montre.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA INTERNACIONAL Y MANUAL DE INSTRUCCIÓN INDEX...
Página 19
Este reloj se ha fabricado en Suiza respetando los estándares de calidad más severos propios de la industria relojera suiza. El reloj Salvatore Ferragamo está garantizado a nivel internacional por Vertime B.V. durante un período de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra, conforme a las condiciones establecidas por la presente garantía.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS GENERALES DE MANTENIMIENTO Para un funcionamiento óptimo del reloj, se aconseja seguir lo indicado en LIMPIEZA EXTERNA estas instrucciones de uso: Se recomienda lavar el propio reloj Ferragamo con agua templada y jabón •...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com RELOJ CUORE FERRAGAMO pulsador A pulsador B AJUSTE DE LA HORA RESET DEL RELOJ Para ajustar la hora es necesario apretar el pulsador A situado en el borde El reloj está dotado de una batería de litio 3V. En caso de sustitución de la caja, mediante el instrumento en forma de corazón que acompaña el...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA INTERNACIONAL E MANUAL DE INSTRUÇÕES INDEX...
Página 24
Este relógio foi produzido na Suíça no cumprimento dos mais rigorosos padrões de qualidade peculiares à indústria relojoeira suíça. O relógio Salvatore Ferragamo é garantido em nível internacional por Vertime B.V. por um período de 24 (vinte e quatro) meses a partir da data de aquisição, em conformidade com as condições estabelecidas neste termo de garantia.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO GERAL LIMPEZA EXTERNA Para que o relógio funcione de maneira ideal, aconselha-se seguir as Recomenda-se lavar o relógio Ferragamo com água morna e sabão (excepto indicações contidas nas instruções para o uso, a saber: a pulseira de couro), com a ajuda de uma escovinha macia.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com RELÓGIO CUORE FERRAGAMO Botão A Botão B AJUSTAR HORAS RESET DO RELÓGIO Para ajustar a hora deve-se pressionar o botão A situado no bordo da caixa, O relógio é munido de uma pilha de lítio de 3V. Quando se substitui usando a ferramenta em forma de coração que vem com o relógio.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com INTERNATIONALE GARANTIE UND ANWEISUNG HANDBUCH INDEX...
Diese Uhr wurde in der Schweiz nach den strengsten Qualitätsstandards der Schweizer Uhrenindustrie hergestellt. Die Salvatore Ferragamo Uhr wird von Vertime B.V. international für einen Zeitraum von 24 (vierundzwanzig) Monaten ab Kaufdatum gemäß den in dieser Garantie dargelegten Bedingungen garantiert.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com EMPFEHLUNGEN ZUR ALLGEMEINEN PFLEGE Für einen optimalen Betrieb Ihrer Uhr empfehlen wir Ihnen, die AUSSENREINIGUNG Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu befolgen: Es wird empfohlen, Ihre Ferragamo-Uhr mit Hilfe einer weichen Bürste in • Für Automatikuhren empfehlen wir alle 3-4 Jahre eine Kontrolle durch warmer Seifenlauge (außer dem Lederarmband) zu waschen.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com UHR CUORE FERRAGAMO Knopf A Knopf B EINSTELLUNG DER UHRZEIT UHR ZURÜCKSETZEN Zur Einstellung der Stunden die Taste A mit dem der Uhr beiliegenden Die Uhr ist mit einer 3V-Lithiumbatterie ausgestattet. Für den Austausch herzförmigen Instrument am Gehäuseprofil drücken.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com 常规维护建议 为优化腕表的运行使用,我们建议您遵循以下使用说明:: • 自动表每3到4年应由授权服务中心进行保养检测。 我们建议您使用软刷蘸取温和的肥皂水清洁菲拉格慕腕表(不含皮革表带部 • 石英表的电池最长可以供电两年。为防止损伤内部组件,您应当在此期限 分)。然后使用清水仔细冲洗,再以柔软的干布擦干。 前,前往授权服务中心进行替换。 对于皮革或织物表带,避免接触水、香氛以及化学物质。 • 若腕表与海水接触,请使用淡水清洗并完全晾干。 • 请确保腕表不会接触到极高的温度(桑拿房、蒸汽浴室等) , 这可能会破坏密封效果。 • 避免剧烈冲击或接触腐蚀性物质或表面,那可能会导致腕表划伤。 更换电池的授权服务中心会依据当地法规处理您腕表的电池。您的腕表不得 作为家庭垃圾丢弃,必须带往授权的收集点。 这有助于保护环境和人类健康。 本腕表由于采用一系列密封垫圈具有一定的防水性能,但密封效果会随佩戴 时间而下降。如正常使用腕表,我们建议您每2年至少检查一次防水性能。 授权服务中心列表通过菲拉格慕官网公布: www.ferragamo.com. 如果本腕表用于在水下运动中佩戴,请每年进行水密性检查。 切勿在腕表浸水的情况下操作表冠或计时按钮,这可能会导致水进入机芯, 引起损坏。 菲拉格慕的所有腕表均具有防水性能。防水等级参见表壳底盖上“Water Resistant”字样后面的部分,但需遵循以下防水建议: /3 ATM/3 BAR /5 ATM/5 BAR /10 ATM/10 BAR /20 ATM/20 BAR...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com CUORE FERRAGAMO 腕表 按钮 按钮 重设腕表 要设置时间,使用随表提供的心形工具,轻轻按下表壳侧边的按钮A。 本款腕表装有3V锂电池。替换电池时,小时和分钟指针以及心跳显 示必须重设。开始重设之前,请按下按钮B并保持6秒。然后在10秒 之内,按动按钮A将时针调节至12点。再次按下按钮B,然后在10秒 之内,按动按钮A将秒针调节至12点。再次揿按按钮B,然后在10秒 之内,按动按钮A调整心形图案,确保心形的两个部分在一起。完 成重设之后,等待10秒,即可设置正确的时间。 心跳 要开始心跳显示,揿按按钮B。心跳图案会持续跳动一定时间。 如需提前停止心跳显示,只需再次揿按按钮B。...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com 보증 및 사용 설명서 INDEX...
Página 43
한국어 All manuals and user guides at all-guides.com 이 Salvatore Ferragamo 시계는 스위스 시계 업계 최고의 품질 표준에 따라 스위스에서 제작되었습니다. 이 시계에는 이 보증에 의해 설정된 조건에 따라 구매일로부터 24개월 동안 Vertime B.V. 의 국제 보증이 적용됩니다. 보증 기간은 웹사이트 www.ferragamo.com 에 등록하여 2년에서 4년으로 연장할...
Página 45
한국어 All manuals and user guides at all-guides.com 일반 유지보수 시계가 최적으로 작동하도록 하려면 다음과 같은 사용 지침을 준수하십시오. Ferragamo 시계(가죽 스트랩 제외)를 세척할 때 따뜻한 비눗물과 • 자동 시계는 3-4년 주기로 공식 서비스 센터에서 점검해야 합니다. 부드러운 솔을 사용하는 것이 좋습니다. 담수로 조심하여 헹구고 마른 •...
Página 46
한국어 All manuals and user guides at all-guides.com CUORE FERRAGAMO 시계 버튼 버튼...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INDEX...
Данные часы были произведены в Швейцарии в соответствии с самыми строгими стандартами качества швейцарской часовой индустрии. Часы Salvatore Ferragamo имеют международную гарантию Vertime B.V. на срок 24 (двадцать четыре) месяца, начиная с даты покупки, в соответствии с условиями, определенными в настоящей гарантии.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Для обеспечения оптимальной работы часов, мы рекомендуем НАРУЖНАЯ ОЧИСТКА выполнять рекомендации, приведенные в настоящих инструкциях по Рекомендуется мыть часы Ferragamo теплой водой с мылом (за использованию: исключением кожаного ремешка), используя мягкую щетку. Тщательно •...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Your Salvatore Ferragamo timepiece is a product manufactured by Vertime B.V. (Manno, Switzerland) under license from Salvatore Ferragamo S.p.A. Il vostro orologio Salvatore Ferragamo è un articolo prodotto da Vertime B.V. (Manno, Svizzera) su licenza di Salvatore Ferragamo S.p.A.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com...