Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

POND PUMP
UK
16000 / 22000
IMPORTANT - READ
BEFORE USE
INSTRUCTIONS
UK
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING - To guard
against injury or death,
basic safety precautions
should be observed,
including the following:
READ AND
FOLLOW ALL
SAFETY
INSTRUCTIONS
• All electrical work must be carried out
by a competent electrician.
• Check that the voltage label on the
motor (E) conforms with your supply
voltage.
• The pump MUST be wired into an
R.C.D./G.F.I. circuit breaker (maximum
30mA) and a 13 AMP (maximum)
fuse.
• Connection to the power supply
should be made through a double pole
switched enclosure with minimum
3mm (
1
/
") contact separation.
8
• This appliance must be earthed. It is
essential that all connections are
securely made using the following
code:
Brown - Live
Blue - Neutral
Green/Yellow - Earth
• Do not carry or pull the pump using
the supply cord.
• Disconnect electrical supply from
pump before contact with the pond
water or pump.
• Closely supervise children when near
to pond or pond equipment.
• Use pump only for ponds - do not use
pump in connection with swimming
pools, showers, etc.
• Use conduit approved by your
electricity authority to protect supply
cord where damage from gardening
equipment, children and animals may
occur.
• Discard pump if motor (E) shows
visual defects (e.g. cracks or swelling).
• The supply cord of this appliance
cannot be replaced; if the cord is
damaged the appliance should be
discarded.
• Do not allow the pump to run dry.
• Do not operate the pump in freezing
conditions. Remove, disassemble and
dry pump if there is a risk of pump
being frozen.
• This pump is provided with a thermal
cut-out
switch
that
temporarily
switches off the pump in case of
overheating.
The
pump
may
automatically restart when it has
cooled.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
All manuals and user guides at all-guides.com
FISH MATE
TEICHPUMPE
D
WICHTIG - BITTE VOR
BENUTZUNG DURCHLESEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
WICHTIGE SICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
WARNUNG - Um Unfälle oder
Lebensgefahr zu vermeiden,
müssen grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen
einschließlich Nachfolgendem
beachtet werden:
SICHERHEITSANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG DURCHLESEN
UND BEACHTEN
• Elektroarbeiten nur von Fachleuten
durchführen lassen.
• Die auf dem Etikett am Motor (E)
angegebene Spannung muss der
verwendeten
Netzspannung
entsprechen.
• Die Pumpe ist mit einem R.C.D./G.F.I.
Trennschalter (höchstens 30mA) und
einer (maximal) 13 AMP Sicherung
auszustatten.
• Anschluss an die Stromversorgung
soll
mit
einem
zweipoligem
gekapselten Schalter mit mindestens
3mm Kontaktabstand erfolgen.
• Dieses Gerät muss geerdet sein. Es
ist wichtig, dass die Anschlüsse sicher
und
laut
folgender
Zuordnung
vorgenommen werden:
Braun - Phasenleiter
Blau - Nullleiter
Grün/Gelb - Erdung
• Die Pumpe darf am Versorgungskabel
weder
gezogen
noch
getragen
werden.
• Stromversorgung zu der Pumpe
abschalten, bevor die Pumpe oder
das Teichwasser berührt wird
• Kinder in der Nähe des Teichwassers
oder der Pumpe sollen sorgfältig
beaufsichtigt werden.
• Die Pumpe nur für Teiche verwenden
- und nicht für Schwimmbecken,
Dusch-einrichtungen usw.
• Das
von
dem
örtlichen
Stromversorger
zugelassene
Kabelrohr
verwenden,
Versorgungskabel gegen mögliche
Schäden durch Gartengeräte, Kinder
oder Tiere zu schützen.
• Falls am Motor (E) Schäden sichtbar
sind
(z.
B.
Risse
Aufschwellungen), muss die Pumpe
ersetzt werden.
• Das Versorgungskabel für dieses
Gerät
kann
nicht
ausgetauscht
werden, somit muss das Gerät bei
Kabelbeschädigung ersetzt werden.
• Die Pumpe darf nicht trocken laufen.
• Die Pumpe darf bei Temperaturen
unter null Grad nicht betrieben
werden. Falls Einfriergefahr besteht,
soll die Pumpe abmontiert, zerlegt
und abgetrocknet werden.
• Diese Pumpe ist mit einem Schutz-
Temperaturbegrenzer versehen, der
bei
Überhitzung
die
vorübergehend
abschaltet.
Abkühlung kann damit die Pumpe
automatisch wieder eingeschaltet
werden.
DIESE ANWEISUNGEN BITTE
SICHER AUFBEWAHREN
POMPE DE BASSIN
F
IMPORTANT - LIRE AVANT
INSTALLATION
MODE D'EMPLOI
F
IMPORTANT:
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION - Afin d'éviter tout
danger de blessure ou
d'accident mortel, il est
recommandé de prendre les
précautions suivantes:
LIRE ET RESPECTER TOUTES
LES CONSIGNES DE
SECURITE
• Tous les travaux d'électricité doivent
être réalisés par un électricien
compétent.
• Vérifier que le voltage indiqué sur
l'étiquette
de
correspond bien au voltage de votre
installation électrique.
• La pompe DOIT être reliée à un
coupe-circuit de courant résiduel
(maximum 30mA) et à un fusible
13 AMP maximum.
• Branchement au secteur par fiche
tripolaire, étanche et sèche, ou
boîtier à commutateur bipolaire avec
un intervalle de 3mm minimum entre
les contacts
• Vérifier
l'étanchéité
branchement.
• Cet appareil doit être relié à la terre
et branché correctement selon le
code ci-après:
Brun - positif
Bleu - neutre
Vert/jaune - terre
• Ne pas transporter ou tirer la pompe
en vous servant du câble.
• Débrancher la pompe du secteur
avant tout contact avec l'eau du
bassin ou avec la pompe.
• Surveiller attentivement les enfants
à proximité du bassin ou du matériel
de pompage.
• N'utiliser la pompe que dans un
bassin - ne pas l'utiliser dans une
piscine, une douche, etc...
• Installer
une
gaine
um
homologué pour protéger le câble
électrique et empêcher qu'il ne soit
endommagé par des outils de jardin,
des enfants ou des animaux.
• Se débarrasser de la pompe, en cas
oder
de défauts visibles (fissures ou
boursouflures) sur le câble ou sur le
corps de la Moteur (E).
• Le câble d'alimentation de cet
appareil ne peut être remplacé. S'il
est endommagé, la pompe est
inutilisable.
• Ne pas laisser la pompe fonctionner
à sec.
• Ne pas faire fonctionner la pompe
par temps très froid. S'il y a risque
de gel, la sortir du bassin, la
démonter et la sécher.
• Cette pompe est fournie avec un
interrupteur coupe-circuit thermique
Pumpe
qui la déconnecte temporairement
Nach
en cas de surchauffe. Il se peut
qu'elle redémarre automatiquement
une fois qu'elle aura refroidi.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
®
VIJVERPOMP
NL
BELANGRIJK - VOOR HET
GEBRUIK LEZEN
INSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS
WAARSCHUWING - om
verwondingen en dodelijke
ongevallen te voorkomen,
dienen veiligheidsvoorschriften
gevolgd te worden waaronder
LEES EN VOLG ALLE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Al electrisch werk moet door een
kompetente electricien uitgevoerd
worden.
• Controleer of voltage op de motor
la
Moteur
(E)
(E) met uw voltage overeenkomt.
• In het stroomcircuit MOET een
Veiligheid voor Residusspanning
(RCD) worden geplaatst (maximum
30mA) en een 13 AMP (maximum)
fuze.
• Aansluiting op stroomtoevoer dient
te
geschieden
weerbestendige stekker of fuze
connectie-doos.
du
• Zorg ervoor dat plugaansluiting
weerbestendig is.
• Dit toestel moet geaard worden.
Het
is
verbindingen gemaakt worden door
de volgende kode in acht te nemen:
Bruin - Live
Blauw - Neutraal
Groen/Geel - Aarde
• Draag of trek de pomp niet aan het
snoer.
• Sluit elektrische stroomtoevoer af
vooraleer kontakt te maken met
vijverwater of pomp.
• Kinderen goed in de gaten houden
wanneer zij bij de vijver of pomp
zijn.
de
type
• Pomp alleen voor vijvers gebruiken
- niet voor zwembaden, douches
enz.
• Gebruik pomp niet indien motor (E)
visuele defecten vertoont (b.v.
barsten of zwellingen).
• Het snoer van dit apparaat kan niet
worden vervangen; als het snoer is
beschadigd, dient het apparaat te
worden weggegooid.
• Pomp niet laten uitdrogen.
• Pomp niet gebruiken bij vorst.
Verwijder, haal pomp uit elkaar en
droog indien er een risico van vorst
bestaat.
• Deze pomp is voorzien van een
thermische uitschakelaar die de
pomp bij eventuele overhitting
tijdelijk uitschakelt. De pomp kan
automatisch
afgekoeld is.
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
NL
INSTRUCTIES
de volgende:
met
geschikte
essentieel
dat
alle
aanslaan
als
hij

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para fish mate 16000

  • Página 1 ® All manuals and user guides at all-guides.com FISH MATE POND PUMP TEICHPUMPE POMPE DE BASSIN VIJVERPOMP 16000 / 22000 IMPORTANT - READ WICHTIG - BITTE VOR IMPORTANT - LIRE AVANT BELANGRIJK - VOOR HET BEFORE USE BENUTZUNG DURCHLESEN INSTALLATION...
  • Página 2 Fig. 1. Wash all parts in clean water and Sämtliche Teile werden nun mit sauberem Wasser gewaschen. Vor dem replace any worn or broken parts with appropriate FISH MATE parts erneuten Zusammenbau werden beschädigte oder abgenutzte Teile durch before reassembling the pump.
  • Página 3: Installation De La Pompe

    à la figure 1. Nettoyer toutes les pièces à l'eau propre et versleten of gebroken onderdelen vervangen door passende FISH MATE remplacer les pièces usées ou cassées par des pièces détachées FISH MATE onderdelen alvorens de pomp opnieuw te monteren.
  • Página 4: Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ® FISH MATE POND PUMP BOMBA DE ESTANQUE POMPE DE BASSIN TEICHPUMPE 4000 / 5500 IMPORTANT - READ IMPORTANTE - LEER ANTES IMPORTANT - LIRE AVANT WICHTIG - BITTE VOR BEFORE USE DE UTILIZAR...
  • Página 5: Garantía

    Fig. 1. Wash all parts in clean water and rotas por piezas FISH MATE apropiadas, antes de volver a montar la replace any worn or broken parts with appropriate FISH MATE parts bomba.
  • Página 6: Montage Der Pumpe

    à la figure 1. Nettoyer toutes les pièces à l'eau propre et Wasser gewaschen. Vor dem erneuten Zusammenbau werden beschädigte oder remplacer les pièces usées ou cassées par des pièces détachées FISH MATE abgenutzte Teile durch Ersatzteile aus der entsprechenden FISH MATE appropriées avant de remonter la pompe.

Este manual también es adecuado para:

22000