ENGLISH Dear user, before using the toaster for the first time, please read carefully the following instruction manual and respect the warnings and advices given. Advise any potential user of these instruc- tions. Keep it for later use. CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT : This symbol indicates that this appliance should not be disposed with other hou- sehold wastes.
IMPORTANT INSTRUCTIONS 15. This appliance is intended for household use only. It can only be used in covered, closed and warmed environment such 1. Please read these instructions before as kitchen or a room with the same operating and keep this guide. specifications.
FEATURES OF TOASTER REHEAT BREAD : 1. Place the stand on the toaster making sure that the iron feet at the ends fit into the slots of the toaster. 2. Place the loaves, focaccia or pastries on the bun warmer and select the level of browning. 3.
Página 6
• The warranty cannot be transferred to a third party. • The proof of warranty is the order number. • You can register online at www.twinzee.fr for your warranty. • Repairs or replacements are made at the sel- ler’s discretion.
FRANÇAIS Cher utilisateur, avant la première utilisation, veuillez lire la présente notice d’utilisation en respec- tant les consignes de sécurité et les conseils d’utilisation. Avisez les utilisateurs potentiels de ces consignes. Conservez-là pour une utilisation ultérieure. BIEN SE DÉBARRASSER DE SON APPAREIL : Cet appareil ne doit pas être jeté...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Soyez prudent si le grille pain est sur une surface où la chaleur peut poser problème. Il est nécessaire d’utiliser une plaque iso- 1. Veuillez lire les instructions avant de mettre lante afin de protéger la surface. en route l’appareil et conservez cette 15.
Página 9
FAIRE GRILLER DU PAIN CONGELÉ : Laissez l’appareil refroidir, débranchez-le et retirez le pain avec attention. • Placez vos toasts dans le grille-pain, sélection- CARACTÉRISTIQUES DU GRILLE PAIN nez le degré de brunissage désiré et abaissez le levier jusqu’à ce qu’il se coince dans le fond.
• Le justificatif de garantie est le numéro de com- mande. • Vous pourrez vous enregistrer en ligne sur le site : www.twinzee.fr pour votre garantie. • Les réparations ou les remplacements sont à la discrétion du vendeur. • Si la réparation n’est pas possible, le vendeur remplacera le produit/pièce.
DEUTSCH Sehr geehrter Benutzer, bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und beachten Sie die darin enthaltenen Sicherheits- und Anwen- dungshinweise. Informieren Sie an andere Benutzer gegebenenfalls über diese Hinweise. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachschlagezwecke auf. KORREKTE ENTSORGUNG: Dieses Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
vorhanden ist, damit die Luft zirkulieren kann. WICHTIGE HINWEISE Sorgen Sie dafür, dass das Gerät während des Gebrauchs nicht mit Vorhängen, 1. Bitte lesen Sie sich die Hinweise vor der Wandverkleidungen, Kleidung, Geschirrtü- Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren chern oder anderen brennbaren Materialien Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
ACHTUNG FÜR DAS TOASTEN VON GEFRORENEM TOAST: • Versuchen Sie niemals, ein Messer oder einen anderen Gegenstand zum Herausholen von • Geben Sie Ihre Toasts in den Toaster, wählen Sie Toastscheiben in den Schlitz zu stecken. Da- die gewünschte Bräunungsstufe und drücken durch kann es zu einem Stromschlag kommen.
• Die Bestellnummer dient als Nachweis für die Garantie. • Sie können sich für die Inanspruchnahme Ihrer Herstellergarantie auf der Seite www.twinzee.fr registrieren. • Es liegt im Ermessen des Verkäufers, ob die Nacherfüllung in Form einer Reparatur oder Er- satzlieferung erfolgt.
ITALIANO Caro consumatore, prima del primo utilizzo, sei pregato di leggere il presente manuale di istruzio- ni rispettando le direttive di sicurezza e i consigli d’uso. Informa di queste direttive i potenziali utilizzatori. Conserva questo manuale per una consultazione futura. SMALTIRE CORRETTAMENTE IL APPARECCHIO: Questo apparecchio non deve essere gettato insieme agli altri rifiuti domestici.
ISTRUZIONI IMPORTANTI calore può causare problemi. È necessario utilizzare una piastra isolante per proteggere la superficie. 15. Questo apparecchio è destinato esclu- 1. Siete pregati di leggere le istruzioni prima sivamente all’uso domestico. Può essere di avviare l’apparecchio e conservate utilizzato solo in un luogo coperto, chiuso e questo manuale.
Página 17
CARATTERISTICHE DEL TOSTAPANE FAR GRIGLIARE DEL PANE CONGELATO: • Posizionate i vostri toast nel tostapane, sceglie- te il livello di doratura desiderato e abbassate la leva fin quando si blocca. Poi premete il pulsan- te « scongelamento ». RISCALDARE IL PANE: 1.
• La garanzia non può essere ceduta a terzi. • La fattura di garanzia è il numero d’ordine. • Potete registrarvi online sul sito: www.twinzee.fr per la vostra garanzia. • Le riparazioni o le sostituzioni sono a discrezio- ne del venditore.
ESPAÑOL Querido usuario, antes de realizar el primer uso, por favor lee el siguiente manual de instruccio- nes respetando las consignas de seguridad y los consejos de uso. Avisa a los usuarios poten- ciales de dichas consignas. Conserva este manual para un uso posterior. LIBRARSE CORRECTAMENTE DE TU PRODUCTO: Este producto no debe tirarse con el resto de desechos del hogar.
NSTRUCCIONES IMPORTANTES superficie en la cual el calor puede poner problemas. Es necesario entonces de utili- zar una placa aislante para poder proteger la superficie. 1. Lea las instrucciones antes de poner 15. Este aparato está destinado exclusivamente en marcha el aparato y conserve estas para un uso al interior de la casa.
perar las rebanadas de pan. Eso puede causar TOSTAR PANES CONGELADOS : una electrocución. Deje el aparato enfriarse, des- conectelo y saque el pan con precaución. • Poner sus tostadas en la tostadora, seleccionar el grado de cocción deseado y bajar la palanca CARACTERÍSTICAS DE LAS TOSTADORA hasta que ésta se estanque al fondo.
• El justificante de la garantía es el número de pedido. • Puedes registrarte online en la página web: www.twinzee.fr para tu garantía. • Las reparaciones o los cambios serán realizados a discreción del vendedor. • Si la reparación no fuera posible, el vendedor reemplazará...
DUTCH Beste gebruiker, voordat u de langzame sapcentrifuge voor de eerste keer gebruikt, lees de volgende gebruiksaanwijzing aandachtig door en respecteer de gegeven waarschuwingen en adviezen. Adviseer elke potentiële gebruiker van deze instructies. Bewaar het voor later gebruik CORRECTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT : Dit symbool geeft aan dat dit apparaat niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES vlakken waar de warmte een probleem kan veroorzaken - een geïsoleerd warmtekussen wordt aanbevolen. 1. Lees deze handleiding voordat u het appa- 15. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor raat in gebruik neemt en bewaar deze han- huishoudelijk gebruik. Het kan alleen wor- dleiding.
KENMERKEN VAN TOASTER VERWARMEN BROOD: 1. Plaats de standaard op het broodrooster en zorg ervoor dat de ijzeren pootjes aan de uiteinden in de gleuven van het broodrooster passen. 2. Plaats de broden, focaccia of gebakjes op de broodjeswarmer en selecteer het niveau van de bruine kleur.
Página 26
• De garantie kan niet worden overgedragen aan een derde partij. • Het garantiebewijs is het ordernummer. • U kunt zich online registreren op www.twinzee. fr voor uw garantie. • Reparaties of vervangingen worden naar keuze van de verkoper uitgevoerd.
Página 28
BMS INTERNATIONAL Suite 204, Chemin Vingt Pieds Grand Bay 30529 Mauritius BMS INTERNATIONAL LOGISTICS Bracken Road No 51, Carlisle Offices D18CV48, Dublin, Sandyford Dublin, Ireland...