Publicidad

Enlaces rápidos

FRANCE
SAMES Technologies 13 Chemin de Malacher 38243 Meylan Cedex
Tel. 33 (0)4 76 41 60 60 - Fax. 33 (0)4 76 41 60 90 - www.sames.com
USA
SAMES Technologies Inc 11998 Merriman Road, Livonia, Michigan, 48 150
Tel. (734) 261.5970 - Fax. (734) 261.5971 - www.sames.com
Índice de revisión : C
From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS
A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS
Manual de empleo
Módulo de control GNM 100 -220V
para pistolas manuales
1
6209

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAMES KREMLIN GNM 100

  • Página 1 From February 1st, 2017 SAMES Technologies SAS becomes SAMES KREMLIN SAS A partir du 1/02/17, SAMES Technologies SAS devient SAMES KREMLIN SAS Manual de empleo Módulo de control GNM 100 -220V para pistolas manuales FRANCE SAMES Technologies 13 Chemin de Malacher 38243 Meylan Cedex Tel.
  • Página 2 Cualquier comunicación o reproducción de este documento, bajo cualquier forma, y toda explotación o comunicación de su contenido están prohibidas, salvo autorización escrita expresa de SAMES Technologies. Las descripciones y características contenidas en este documento son susceptibles de ser modificadas sin previo aviso y no comprometen de ningún manera SAMES Technologies.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.7. Fallos ..........12 4.8. Manutención del GNM 100 ......13 5.
  • Página 4: Introducción

    1. Introducción CUIDADO : consignas de seguridad : el GNM 100 jamás no debe ser instalado en una zona a atmósfera explosiva. Esto implica que el GNM debe ser instalado al externo de la cabina de apli- cación y a una distancia aproximadamente de mínimo 1,5 m de la mas próxima abertura.
  • Página 5: Especificaciones

    2.2.1. Datos de entrada eléctrica Tensión de entrada 220 VAC +/- 20 V o Frecuencia 50 / 60 Hz Potencia máxima de entrada GNM 100 50 VA 2.2.2. Datos de salida eléctrica Salida tensión máx. 60 V RMS Salida frecuencia 16-60 kHz Corriente de salida máx.
  • Página 6: Enchufe De 12 Contactos (A)

    3.3. Enchufe de 12 contactos (A) Conexión a la cascada. N° de Señal contacto Tierra Entrada+ aislador optoelectrónico + 15 V Masa Entrada + aislador optoelectrónico Reconocimiento de la cascada Reconocimiento de la cascada (tierra) Blindaje Transformador cascada Transformador cascada Retorno I AT Retorno U AT 3.4.
  • Página 7: Enchufe De 19 Contactos (B)

    Cableado de una lámpara de señalización “AT presente” : 1 a 7 Bornero del GNM Dentro del GNM Salida alim. principal protegida por fusibles 220 VAC o 110 VAC Led encendido (AT presente) 3.5. Enchufe de 19 contactos (B) Conexiones a un API : N°...
  • Página 8: Controle Salidas Vm Y Im

    3.5.1.2. Consigna 0 / 10 V La evaluación se efectúa dentro del GNM. 10 V correspondiente a 100 kV. Para una cascada en la cual la tensón máxima es inferior a 100 kV, la consigna es automáticamente limitada a su valor máximo. 3.5.2.
  • Página 9: Utilización De La Tensión Externa

    3.5.3.2. Utilización de la tensión externa La tensión externa debe situarse entre 12 y 24 Vdc. La impedancia de esta entrada es de alrededor 1k Ω . Retorno de la alimentación de 12 a 24 V Dentro del GNM + 12 a 24 V dc 10 a 13 Bornero del GNM CUIDADO : Las entrada 10 y 13 son entradas aisladas optoelectrónicamente.
  • Página 10: Principio De Funcionamiento Del Gnm 100

    Si la visualización indica un tipo de pistola (o de unidad alta tensión) diferente del que está conectado, no validar, apagar el GNM 100 y desconectar la pistola del GNM 100. Volver a conectar la pistola, y a continuación intentar volver a poner bajo tensión el GNM 100.
  • Página 11: Modificación De Una Consigna

    4.4. Memorización de las consignas El GNM 100 permite memorizar 9 tablas de valores U e I preajustados por el usuario en función de sus necesidades. Estas tablas están identificadas de J1 a J9. Para crear una tabla: • El gatillo de la pistola debe estar suelto.
  • Página 12: Utilización De Los Valores Memorizados

    La única forma de rearmar estos fallos es parar durante 30 segundos como mínimo y volver a poner en marcha el generador baja tensión mediante su pulsador (7). El GNM 100 está provisto de una seguridad red eléctrica. La acción de esta protección se traduce por una extinción total de la visualización.
  • Página 13: Manutención Del Gnm 100

    4.8. Manutención del GNM 100 CUIDADO : poner el modulo de mando del GNM fuera de tensión antes de hacer su manutención. Para quitar la pintura depositada sobre la parte delantera del GNM, utilizar un trapo levemente embe- bido (y no empapado) de alcohol etílico o alcohol de quemar.

Tabla de contenido