Please keep this user manual in a safe place for future reference. Warranty This NACON® branded product is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase. In the event of a material or manufacturing defect during this period, the product will be replaced free of charge with the same model or a similar article, at our sole and absolute discretion.
• Turn on your computer and wait for it to start. Then log in to access your Windows desktop. • Connect the NACON® keyboard by connecting the USB cable to a free USB port on your PC. • The PC will then detect the new device and, a few seconds later, the driver installation process will start (a small icon will appear at the bottom right of your screen to indicate this).
Página 4
EN / LED control The keys on your NACON® keyboard can be backlit for an enhanced gaming experience in the dark. You can switch it off completely by pressing ] (5). You can change the speed of the effect by simultaneously pressing [Fn] + right...
EN / Important precautions 1/ This product is designed for indoor use only. Do not expose it to direct sunlight or bad weather. 2/ Do not expose the product to splashes, rain, drips or moisture. Do not immerse it in a liquid. 3/ Do not expose to dust, high levels of humidity, extreme temperatures or mechanical shocks.
Página 6
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
Garantie Ce produit portant la marque NACON® est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à...
Página 9
• Mettez votre ordinateur sous tension et attendez qu'il démarre, puis ouvrez une session pour accéder à votre bureau Windows. • Branchez le clavier NACON® en en reliant le câble USB à un port USB libre de votre PC. • Windows détectera le nouveau périphérique et quelques secondes plus tard, le processus d'installation des pilotes débutera (vous remarquerez alors une petite...
Página 10
FR / Commande des LED Les touches de votre clavier NACON® peuvent être rétroéclairées, pour une meilleure expérience de jeu dans l’obscurité. Vous pouvez éteindre complètement en appuyant [ ] (5). Vous pouvez modifier la vitesse de l’effet en appuyant simultanément sur [Fn] + flèche directionnelle de droite ou de gauche...
FR / Précautions importantes 1/ Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil ou aux intempéries. 2/ Ne pas exposer le produit aux éclaboussures, à la pluie, aux égouttements ni à l’humidité.
Email : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h En Belgique : Email : support.be@nacongaming.com...
Página 16
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Garantie Für dieses Produkt der Marke NACON® werden von dem Hersteller 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum gewährt. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder Verarbeitungsfehler auf, so wird das Produkt nach unserem eigenen Ermessen durch das gleiche Modell oder einen ähnlichen Artikel kostenlos ersetzt.
• Schalten Sie Ihren Computer ein und warten Sie, bis er startet. Melden Sie sich dann an, um auf Ihren Windows-Desktop zuzugreifen. • Schließen Sie die NACON® Tastatur an, indem Sie das USB-Kabel an einen freien USB-Port Ihres PCs anschließen.
Página 18
DE / LED-Steuerung Die Tasten auf Ihrer NACON® Tastatur können für ein besseres Spielerlebnis im Dunkeln von hinten beleuchtet werden. Um diese ganz auszuschalten, drücken Sie die Taste [ ] (5). Sie können die Geschwindigkeit der Lichteffekte ändern, indem Sie gleichzeitig [Fn] + den Richtungspfeil nach rechts oder nach links drücken.
DE / Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 1/ Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Unwettern schützen. 2/ Das Gerät vor Spritzern, Regen, Wassertropfen und Feuchtigkeit schützen. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen. 3/ Das Gerät vor Staub, hoher Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturen und mechanischen Stößen schützen.
DE / Technischer Support Für Auskünfte steht Ihnen eine Service-Hotline zur Verfügung. Tragen Sie vor dem Anruf möglichst die vollständigen Informationen zu dem aufgetretenen Problem und dem Gerät zusammen und halten Sie diese bereit. Email : support.de@nacongaming.com Website : www.nacongaming.com/de Tel. : 02271-9047997 Montag bis Freitag (Feiertage ausgenommen): Von 9 bis 18 Uhr Adresse: Bigben Interactive GmbH, Walter-Gropius-Straße 28, 50126 Bergheim Rechtliche Hinweise...
Página 24
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Garantie Voor dit product met het handelsmerk NACON® hanteert de fabrikant twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Tijdens de garantieperiode zal het product, in geval van een materiaal- of fabricagefout, gratis vervangen worden door hetzelfde of een gelijkwaardig model.
Página 25
• Zet de computer aan en wacht tot deze opstart, open vervolgens een sessie om toegang te krijgen tot het Windows-bureaublad. • Sluit het NACON®-toetsenbord aan door de USB-kabel aan te sluiten op een beschikbare USB-poort op de PC. • Windows zal het nieuwe apparaat detecteren en een paar seconden later begint de installatie van de drivers (je zult zien dat er een klein pictogram verschijnt in de taakbalk).
Página 26
NL / Bediening van de ledlampjes De toetsen op uw Nacon®-toetsenbord kunnen verlicht worden voor een betere game-ervaring in het donker. Je kunt deze verlichting ook helemaal uitzetten door te drukken op [ ] (5). Je kunt de snelheid van het effect wijzigen door tegelijk te drukken op [Fn] + pijltje...
NL / Belangrijke voorzorgsmaatregelen 1/Dit product is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of vochtig weer. 2/ Niet blootstellen aan opspattend water, regen, druppels of vocht. Dompel niet onder in vloeistof. 3/ Niet blootstellen aan stof, een hoge vochtigheidsgraad, extreme temperaturen of mechanische schokken.
NL / Technische support Neem voor meer informatie contact op met de Hotline. Verzamel voordat je belt zoveel mogelijk informatie over het probleem met het product. In Nederland gedistribueerd door : Bigben Interactive Nederland B.V ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Website: www.nacongaming.com Email : support.nl@nacongaming.com In België:...
Página 32
Garantía Este producto de la marca NACON® está garantizado por el fabricante durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante dicho período, en caso de defecto del material o de fabricación, el mencionado producto será sustituido gratuitamente por el mismo modelo o uno similar y esto se realizará...
Página 33
• Encender el ordenador y esperar a que se inicie, luego, abrir una sesión para acceder al escritorio Windows. • Conecta el teclado NACON® conectando el cable USB a un puerto USB libre del ordenador. • Windows detectará el nuevo periférico y unos segundos después, se iniciará el proceso de instalación de los controladores (en ese momento, verás un pequeño...
Página 34
ES / Mando de ledes Las teclas del teclado NACON® pueden retroiluminarse para proporcionar una mejor experiencia de juego en la oscuridad. Puedes apagarlo completamente pulsando [ ] (5). Puedes modificar la velocidad del efecto, pulsando simultáneamente [Fn] + flecha hacia la derecha o la izquierda Puedes modificar la intensidad luminosa del efecto pulsando simultáneamente...
ES / Precauciones importantes 1/Este producto ha sido diseñado para usarse únicamente en interior. No exponerlo a la luz directa del sol o las inclemencias del tiempo. 2/ No exponer el producto a salpicaduras, la lluvia, goteos ni la humedad. No sumergirlo en líquidos.
Antes de cualquier llamada, asegurarse de disponer de la mayor cantidad de información posible sobre el problema y el producto. Dirección electrónica: support.es@nacongaming.com Página web: www.nacongaming.com Dirección postal: Nacon Gaming España - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, España Avisos legales Windows™ 7/8/10 son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Garanzia Questo prodotto a marchio NACON® è garantito dal produttore per un periodo di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti di materiale o di fabbricazione, suddetto prodotto sarà sostituito gratuitamente con lo stesso modello o con un prodotto equivalente a sola e assoluta discrezione dell’azienda.
Tasto attiva/disattiva retroilluminazione Primo collegamento al PC La tastiera di gioco NACON® è una periferica Plug'n'Play. In altre parole, il driver si installerà automaticamente al primo collegamento al computer. Ecco la procedura da seguire nel dettaglio. • Accendere il computer e attendere che si avvii, quindi aprire una sessione per accedere al desktop di Windows.
IT / Effetti luminosi I tasti della tastiera NACON® possono essere retroilluminati per una migliore esperienza di gioco nell'oscurità. È possibile spegnerli completamente premendo ] (5). È possibile modificare la velocità dell'effetto premendo simultaneamente [Fn] + freccia direzionale destra o sinistra È...
IT / Precauzioni importanti 1/Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente all'interno. Non esporlo alla luce diretta del sole o alle intemperie. 2/ Non esporre il prodotto a schizzi, pioggia, gocciolamenti né a umidità. Non immergerlo in un liquido. 3/ Non esporlo a polvere, umidità...
IT / Assistenza tecnica Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia Website: www.nacongaming.com Email : support.it@nacongaming.com Avvertenze legali Windows™ 7/8/10 sono marchi depositati di Microsoft Corporation.