Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Instruction Manual
UA1001 USB 3.0 to SATA Adapter
English · Deutsch · 日本語 · Français · Italiano · Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inateck UA1001

  • Página 1 Instruction Manual UA1001 USB 3.0 to SATA Adapter English · Deutsch · 日本語 · Français · Italiano · Español...
  • Página 2: Product Introduction

    English Product introduction It allows you to connect any 3.5" or 2.5" SATA drive to your computer for fast USB 3.0 data transfer. Back up, move or archive your notebook or PC HDD files quickly and easily with the USB 3.0 to SATA adapter. Product schematic SATA3 interface Power connection...
  • Página 3: How To Use

    How to use a. Connect your hard drive to UA1001 properly b. Connect UA1001 with computer by USB cable c. Connect DC power adapter with UA1001 d. Power on, lower right comer of computer will have a mobile hardware prompt after device recognized, file manager will also have one.
  • Página 4: Packing List

    Hard drive does not show up in “file manager”. If your drives has been partitioned, please connect directly with the UA1001 to use. It will be shown as “New Disk” in computer. If not, in the premise of system can correctly identify drives, you can use the partition and formatting program come with system to reformat it.
  • Página 5 Deutsch Produkteinführung Dieses Modell eines Festplattenadapters ermöglicht eine Anbindung von 2,5 Zoll und 3,5 Zoll SATA Laufwerken an einen Rechner via USB, für schnellen USB 3.0 Datentransfer. Sichern, kopieren, verschieben oder archivieren Sie Rechnerdaten schnell und einfach mit diesem USB 3.0 zu SATA Adapter.
  • Página 6: Technische Daten

    Betrieb a. Verbinden Sie die Laufwerke ordnungsgemäß mit dem UA1001. b. Verbinden Sie den UA1001 via USB-Kabel mit einem Rechner. c. Binden Sie das DC-Netzteil an den UA1001 an. d. Schalten Sie den UA1001 ein. In der Statusleiste des Betriebssystems erscheint eine Mitteilung zur Hardwareinstallation, wenn der Adapter erkannt wurde.
  • Página 7: Lieferumfang

    Datenträgerverwaltung bzw. im Festplattendienstprogramm physikalisch erkannt wird, kann eine Initialisierung oder Neuformatierung (bei Gehäuse- oder Adapterwechseln) des Datenträgers erfolgen. Technische Unterstützung Bei Fragen und Problemen bezüglich unserer Produkte schreiben Sie bitte eine Nachricht an support@inateck.com. Wir antworten Ihnen so schnell wie möglich.
  • Página 8 日本語 商品紹介 本製品はほとんどの 2.5 インチ /3.5 インチ SATA ドライブを コンピュータに接続して、高速 USB 3.0 データ伝送を行うこ とが実現できます。ノートブックまたは PC で簡単に HDD フ ァイルのバックアップ、移動、またはアーカイブを操作でき ます。 製品図 SATA 3 インタフェース 電源ポート...
  • Página 9 使用方法 a. お使いのハードディスクは UA1001 と正確に接続します。 b. そして、UA1001 はお使いの PC に接続します。 c. DC 電源アダプタを UA1001 に接続します。 d. 電源をオンにして、デバイスが認識されると、デスクトッ プ画面右下にモバイルハードウェアのプロンプトが表示さ れ、 対応ドライブがファイルマネージャーに表示されます。 ご注意 : • PC からエンクロージャを取り外す前に、データの読み取り を停止してください。強制的に抜くと、メインデータが壊 れたり、無くしたりする可能性があります。 • 自動スリープとスピンダウン機能は、アイドル状態で 30 分後に自動的にスリープモードに入ります。 LED が 3 秒 ごとに 1 回点滅してスタンバイ状態になります。ドライブ をアクセスすると、スリーブモードから復帰します。 製品仕様...
  • Página 10 パッケージ内容 Inateck UA1001 x1 USB 3.0 データケーブル x1 12V/2A 電源アダプター x1 取扱説明書 x1 F&Q A.2TB を超える容量のハードドライブを識別できないのはな ぜですか? Windows XP がサポートできるハードディスクの最大容量 は 2TB なので、2TB を超えるとシステムでは識別できませ ん。 Vista(64 ビット)以上のオペレーティングシステムをア ップグレードすること、またはハードディスクを GPT デ ィスクパーティションに変更することをお勧めします。そ うではないと、Windows XP は 2 TB 以上のディスクパーテ ィションをサポートしません。 B. ハードドライブが 「ファイルマネージャ」 に表示されません。...
  • Página 11: Introduction Du Produit

    Français Introduction du produit Cet adaptateur vous permet de connecter des disques durs SATA 2,5" ou 3,5" à votre PC pour la transmission rapide des données via le port USB 3.0. Vous pouvez facilement sauvegarder ou archiver des données de votre PC portable ou du disque dur de votre PC à...
  • Página 12: Comment L'uTiliser

    • Ralentissement automatique et mode veille automatique. Ce produit entrera en mode veille après 30 mins d’inactivité. L’indicateur LED clignotera toutes les 3 secondes en ce mode, et vous pouvez activer l’UA1001 par un simple accès au disque dur. Spécifications du Produit Adaptateur USB 3.0 vers SATA...
  • Página 13 Le disque dur n’apparaît pas dans la « gestion des disques ». Si votre disque a été partitionné, vous pouvez directement l’utiliser avec UA1001. Votre disque sera reconnu comme « Nouveau disque » par l’ordinateur. Si ce n’est pas le cas, et si vous êtes sûr que l’ordinateur peut bien détecter des...
  • Página 14: Introduzione Al Prodotto

    Italiano Introduzione al prodotto Questo modello di adattatore, compatto e leggero, ti permette di collegare qualsiasi drive SATA da 2.5” o 3.5” al computer attraverso una presa USB 3.0. Potrai trasferire, archiviare o fare il back up dei file dall’HDD del tuo notebook o PC in modo facile e veloce.
  • Página 15: Specifiche Del Prodotto

    Come si usa a. Connettere l’hard drive all’adattatore UA1001 b. Connettere l’adattatore UA1001 computer c. Collegare l’adattatore DC a UA1001 d. Accendere. Nell’angolo in basso a destra dello schermo comparirà la notifica di riconoscimento hardware. La stessa apparirà in Disk Management Nota: •...
  • Página 16: La Confezione Contiene

    Comparirà come “New Disk”. In caso contrario, è possibile usare il programma di partizione e formattazione del computer. Assistenza Per domande o commenti sui nostri prodotti, spedite una e-mail a support@inateck.com. Vi risponderemo il prima possibile...
  • Página 17: Introducción Al Producto

    Español Introducción al producto E s t e m o d e l o d e a d a p t a d o r, c o m p a c t o y l i v i a n o , t e permite conectar todos los drives SATA de 2.5”...
  • Página 18: Cómo Se Usa

    Conectar tu hard drive al adaptador UA1001 b. Conectar el UA1001 al ordenador c. Conectar el adaptador de alimentación DC al UA1001 d. Encender. En la parte inferior de la pantalla a la derecha va a aparecer la notificación de reconocimiento de hardware.
  • Página 19: El Paquete Contiene

    Si se hizo la partición del drive, es suficiente conectar la carcasa al ordenador. Va a aparecer como “New Disk”. En caso contrario, es posible usa el programa de partición y formateo del ordenador Asistencia Para preguntas o comentarios sobre nuestros productos, contáctenos a support@inateck.com. Le contestaremos lo antes posible.
  • Página 20: Contact Information

    Tel.: +1 909-698-7018 Phone hours: Weekdays 9 AM to 5 PM (EST) Email: support@inateck.com Web: www.inateck.com Addr.: Inateck Technology Inc, 8949 East 9th St., STE. 130, Rancho Cucamonga, CA 91730 Germany Tel.: +49 341-51998410 Fax.: +49 34151998413 Phone hours: Weekdays 9 AM-5 PM (CET) Email: support@inateck.com...

Tabla de contenido